Übersetzung für "Furore sorgen" in Englisch
Seine
Beweise
sollen
angeblich
richtig
für
Furore
sorgen.
As
I
understand
it,
his
evidence
could
cause
a
mighty
furore.
OpenSubtitles v2018
Irre
Halloween
Dekoration,
die
auf
deiner
Party
garantiert
für
Furore
sorgen
wird.
Insane
Halloween
decoration
that
will
ensure
a
furore
on
your
party
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
ekliges
Halloween-Mitbringsel
oder
Gastgeschenk
wird
das
Ungeziefer
für
Furore
sorgen.
Even
as
a
disgusting
Halloween
souvenir
or
gift,
the
vermin
will
cause
a
sensation.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Diäten
zu
einem
großen
Furore
sorgen
vor
kurzem
war
die
Low-Carb-Diät.
One
of
the
fad
diets
to
make
a
big
splash
recently
was
the
low-carb
diet.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
ekliges
Halloween-Mitbringsel
oder
Gastgeschenk
wird
das
Kriechtier
für
Furore
sorgen.
Even
as
a
disgusting
Halloween
souvenir
or
gift,
the
reptile
will
cause
a
sensation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Trendstoff
wird
sodann
auch
diesen
Herbst
für
Furore
sorgen.
A
trend
fabric
will
also
cause
a
sensation
this
autumn.
ParaCrawl v7.1
Irre
Halloween
Dekoration,
die
auch
auf
deiner
Party
für
Furore
sorgen
wird.
Crazy
Halloween
decoration
that
will
also
cause
a
sensation
on
your
party.
ParaCrawl v7.1
Eingebaute
Analyse
informieren,
wie
das
Wetter
kann
für
Furore
sorgen.
Built-in
analysis
will
inform
what
the
weather
can
cause
a
sensation.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
für
Furore
sorgen?
You
want
to
make
a
splash?
OpenSubtitles v2018
Dieser
kleine
barocke
rosa
und
silberne
Hocker
wird
in
Ihrem
Wohnzimmer
für
Furore
sorgen.
This
little
baroque
pink
and
silver
pouf
will
make
a
splash
in
your
living
room.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr
dürfte
der
ausgemusterte
Panzer
aus
den
sechziger
Jahren
für
noch
mehr
Furore
sorgen.
Now
the
decommissioned
tanks
from
the
1960s
will
provide
even
more
sensation.
ParaCrawl v7.1
Die
Studenten
werden
im
Markt
für
Elektromotorräder
für
Furore
sorgen,
und
wir
möchten
daran
teilhaben.
These
students
are
going
to
make
big
waves
in
the
electric
motorcycle
market
and
we
want
to
be
part
of
this.
ParaCrawl v7.1
Airwheel
A3
ein
rad
elektrisches
einrad
für
Erwachsene
musste
im
Bereich
Scooter
für
Furore
sorgen.
Airwheel
A3
electric
scooter
for
adults
was
bound
to
cause
a
sensation
in
the
scooter
sector.
ParaCrawl v7.1
So
werden
sicher
auch
bald
Töchter
dieses
Ausnahmebullen
auf
den
niederländischen
Schauen
für
Furore
sorgen.
So
daughters
of
this
exceptional
bull
will
probably
cause
a
furor
at
Dutch
shows
very
soon,
too.
ParaCrawl v7.1
Raffiniert
und
stilvoll,
ist
unsere
Mütze
stricken
Wolle
sicher
für
Furore
sorgen
in
diesem
Winter.
Sophisticated
and
stylish,
our
knit
wool
beanie
is
sure
to
make
a
splash
this
winter.
ParaCrawl v7.1
Die
elegante
Jacke
kann
damit
durchaus
auch
auf
der
Sylvester
Party
für
Furore
sorgen.
The
elegant
jacket
can
also
cause
a
sensation
at
the
New
Year's
Eve
party.
ParaCrawl v7.1
Mit
Unterstützung
des
großen
Namens
wollen
die
europäischen
Newcomer
in
ihrer
ersten
LEC-Saison
für
Furore
sorgen.
Big
name
backing
means
these
European
newcomers
intend
to
make
a
big
splash
in
their
first
LEC
season.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Saison
für
Furore
sorgen
und
präsentieren
alle
hellen
leckeren
Farben
und
Geschmacksrichtungen
Ihres
Eis-Display!
This
season,
make
a
splash
and
showcase
all
the
bright
yummy
colors
and
flavors
of
your
ice
cream
display!
ParaCrawl v7.1
Die
große
Party
zu
seinem
fünfzigsten
Geburtstag
wird
für
Furore
sorgen
-
Englische
bersetz...
The
big
party
on
his
fiftieth
birthday
will
make
a
splash
-
German
translation
ParaCrawl v7.1
Auch
der
zweite
'Oranje',
GLOCK
Rider
Hans
Peter
Minderhoud,
wird
im
Viereck
für
Furore
sorgen.
The
second
'Oranje',
GLOCK
Rider
Hans
Peter
Minderhoud
will
cause
sensation
in
the
dressage
arena.
ParaCrawl v7.1