Übersetzung für "Furore sorgen" in Englisch

Seine Beweise sollen angeblich richtig für Furore sorgen.
As I understand it, his evidence could cause a mighty furore.
OpenSubtitles v2018

Irre Halloween Dekoration, die auf deiner Party garantiert für Furore sorgen wird.
Insane Halloween decoration that will ensure a furore on your party guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Auch als ekliges Halloween-Mitbringsel oder Gastgeschenk wird das Ungeziefer für Furore sorgen.
Even as a disgusting Halloween souvenir or gift, the vermin will cause a sensation.
ParaCrawl v7.1

Einer der Diäten zu einem großen Furore sorgen vor kurzem war die Low-Carb-Diät.
One of the fad diets to make a big splash recently was the low-carb diet.
ParaCrawl v7.1

Auch als ekliges Halloween-Mitbringsel oder Gastgeschenk wird das Kriechtier für Furore sorgen.
Even as a disgusting Halloween souvenir or gift, the reptile will cause a sensation.
ParaCrawl v7.1

Ein Trendstoff wird sodann auch diesen Herbst für Furore sorgen.
A trend fabric will also cause a sensation this autumn.
ParaCrawl v7.1

Irre Halloween Dekoration, die auch auf deiner Party für Furore sorgen wird.
Crazy Halloween decoration that will also cause a sensation on your party.
ParaCrawl v7.1

Eingebaute Analyse informieren, wie das Wetter kann für Furore sorgen.
Built-in analysis will inform what the weather can cause a sensation.
ParaCrawl v7.1

Du möchtest für Furore sorgen?
You want to make a splash?
OpenSubtitles v2018

Dieser kleine barocke rosa und silberne Hocker wird in Ihrem Wohnzimmer für Furore sorgen.
This little baroque pink and silver pouf will make a splash in your living room.
ParaCrawl v7.1

Nunmehr dürfte der ausgemusterte Panzer aus den sechziger Jahren für noch mehr Furore sorgen.
Now the decommissioned tanks from the 1960s will provide even more sensation.
ParaCrawl v7.1

Die Studenten werden im Markt für Elektromotorräder für Furore sorgen, und wir möchten daran teilhaben.
These students are going to make big waves in the electric motorcycle market and we want to be part of this.
ParaCrawl v7.1

Airwheel A3 ein rad elektrisches einrad für Erwachsene musste im Bereich Scooter für Furore sorgen.
Airwheel A3 electric scooter for adults was bound to cause a sensation in the scooter sector.
ParaCrawl v7.1

So werden sicher auch bald Töchter dieses Ausnahmebullen auf den niederländischen Schauen für Furore sorgen.
So daughters of this exceptional bull will probably cause a furor at Dutch shows very soon, too.
ParaCrawl v7.1

Raffiniert und stilvoll, ist unsere Mütze stricken Wolle sicher für Furore sorgen in diesem Winter.
Sophisticated and stylish, our knit wool beanie is sure to make a splash this winter.
ParaCrawl v7.1

Die elegante Jacke kann damit durchaus auch auf der Sylvester Party für Furore sorgen.
The elegant jacket can also cause a sensation at the New Year's Eve party.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterstützung des großen Namens wollen die europäischen Newcomer in ihrer ersten LEC-Saison für Furore sorgen.
Big name backing means these European newcomers intend to make a big splash in their first LEC season.
ParaCrawl v7.1

In dieser Saison für Furore sorgen und präsentieren alle hellen leckeren Farben und Geschmacksrichtungen Ihres Eis-Display!
This season, make a splash and showcase all the bright yummy colors and flavors of your ice cream display!
ParaCrawl v7.1

Die große Party zu seinem fünfzigsten Geburtstag wird für Furore sorgen - Englische bersetz...
The big party on his fiftieth birthday will make a splash - German translation
ParaCrawl v7.1

Auch der zweite 'Oranje', GLOCK Rider Hans Peter Minderhoud, wird im Viereck für Furore sorgen.
The second 'Oranje', GLOCK Rider Hans Peter Minderhoud will cause sensation in the dressage arena.
ParaCrawl v7.1