Übersetzung für "Funktionieren über" in Englisch

Sie funktionieren über sehr weite Entfernungen und das in Echtzeit.
They work over vast distances In real time.
OpenSubtitles v2018

Diese Schaltflächen funktionieren über eine Codierung, die von der Social Media-Plattform kommt.
These buttons work by means of code from the social media platform.
ParaCrawl v7.1

Alle Prozesse funktionieren problemlos über die Kartengrenze hinweg.
All processes work seamlessly across the map border.
ParaCrawl v7.1

Wie funktionieren Berichte über aktive und geschlossene Transaktionen?
How do reports on active and closed transactions work?
CCAligned v1

Die weiteren Nachrichten funktionieren über das gleiche Prinzip.
The other messages work the same way.
CCAligned v1

Frohike: Die Türen funktionieren über ferngesteuerte Systeme.
FROHIKE: The doors work on redundant systems.
ParaCrawl v7.1

Die interaktiven lithologischen Profile des Litho-Profile-Builders funktionieren auch über das Internet.
The interactive lithological profiles generated by the Litho-Profile-Builder are also working through the Internet.
CCAligned v1

Die Schrader-Sensoren funktionieren über ein "Direktsystem".
Schrader sensors operate directly by means of a "Direct system".
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Autos funktionieren über Elektro- oder Hybridantriebssysteme.
More and more vehicles are using fully electric or hybrid powertrains.
ParaCrawl v7.1

Geräte mit hochwertigen Lithium-Batterien funktionieren über mehrere Jahre.
Devices with high-quality Lithium batteries work for many years.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten funktionieren Buchungen über Booking.com absolut zuverlässig.
Otherwise, bookings through Booking.com are absolutely reliable.
ParaCrawl v7.1

Diese funktionieren entweder über den Einsatz von Cookies oder Pixeln.
They function by using either cookies or pixels.
ParaCrawl v7.1

Die Arpeggios im Klammer-Stil funktionieren nicht über mehrere Notensysteme.
The parenthesis-style arpeggio brackets do not work for cross-staff arpeggios.
ParaCrawl v7.1

Beide Übertragungsraten funktionieren über Coax-Kabel mit BNC- Stecker bis 80 Meter.
Both transmission rates operate via Coax-cable with a BNC-plug up to 80 meter.
ParaCrawl v7.1

Windows-Lautstärkeregler oder alle digital implementierten Lautstärkeregler für Software funktionieren jedoch über DSP.
Windows volume control, however, or all software digitally implemented volume controls work by DSP.
ParaCrawl v7.1

Damit diese Anweisungen korrekt funktionieren, müssen Sie über unsere Links Konten eröffnen.
In order for these instructions to work correctly, you need to open accounts through our links.
ParaCrawl v7.1

Dynamische Freigaben funktionieren über E-Mail-Links und Einbettungen in Webseiten mit iFrames.
Project shares work through e-mail links and embedding in web pages via iframes.
ParaCrawl v7.1

Andere sind Web-basiert und funktionieren über Ihren Browser.
Others are web-based and work inside your browser.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen über das Funktionieren der Bestimmungen über die Amtshilfe.
The Commission shall periodically inform Member States about the functioning of the mutual assistance provisions.
DGT v2019

Vom Prinzip sollten alle Funktsteckdosen funktionieren, welche über den HX2272 Chip oder vergleichbar verfügen.
Basically it should work for all radio sockets that use the HX2272 chip or comparable.
ParaCrawl v7.1

Einige Funktionen, wie der Aufruf des Hauptmenüs oder des Inventars funktionieren allerdings nur über Tasteneingaben.
Some functions only work with key inputs, like accessing the main menu or the inventory.
ParaCrawl v7.1

Patch-Änderungen funktionieren nun zuverlässig über alle Keyboards und Controller, die in MainStage automatisch konfiguriert wurden.
Patch changes now work reliably from all keyboards and controllers auto-configured by MainStage.
ParaCrawl v7.1

Sie funktionieren über viele Jahre zuverlässig und ihre Verfügbarkeit beträgt im Regelfall mehr als 20 Jahre.
They operate for many years and availability is typically more than 20 years.
ParaCrawl v7.1

Damit die Produktfunktionen aktiviert werden können und funktionieren, müssen Sie über ein Avast-Konto verfügen.
For product features to be enabled and functioning, you must have an Avast Account.
ParaCrawl v7.1

Es kann vorkommen, dass Geräte nicht funktionieren, die über eine LPT-Schnittstelle angeschlossen sind.
Devices that are connected via LPT may not work properly.
ParaCrawl v7.1