Translation of "Funktionieren über" in English
Sie
funktionieren
über
sehr
weite
Entfernungen
und
das
in
Echtzeit.
They
work
over
vast
distances
In
real
time.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schaltflächen
funktionieren
über
eine
Codierung,
die
von
der
Social
Media-Plattform
kommt.
These
buttons
work
by
means
of
code
from
the
social
media
platform.
ParaCrawl v7.1
Alle
Prozesse
funktionieren
problemlos
über
die
Kartengrenze
hinweg.
All
processes
work
seamlessly
across
the
map
border.
ParaCrawl v7.1
Wie
funktionieren
Berichte
über
aktive
und
geschlossene
Transaktionen?
How
do
reports
on
active
and
closed
transactions
work?
CCAligned v1
Die
weiteren
Nachrichten
funktionieren
über
das
gleiche
Prinzip.
The
other
messages
work
the
same
way.
CCAligned v1
Frohike:
Die
Türen
funktionieren
über
ferngesteuerte
Systeme.
FROHIKE:
The
doors
work
on
redundant
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
interaktiven
lithologischen
Profile
des
Litho-Profile-Builders
funktionieren
auch
über
das
Internet.
The
interactive
lithological
profiles
generated
by
the
Litho-Profile-Builder
are
also
working
through
the
Internet.
CCAligned v1
Die
Schrader-Sensoren
funktionieren
über
ein
"Direktsystem".
Schrader
sensors
operate
directly
by
means
of
a
"Direct
system".
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Autos
funktionieren
über
Elektro-
oder
Hybridantriebssysteme.
More
and
more
vehicles
are
using
fully
electric
or
hybrid
powertrains.
ParaCrawl v7.1
Geräte
mit
hochwertigen
Lithium-Batterien
funktionieren
über
mehrere
Jahre.
Devices
with
high-quality
Lithium
batteries
work
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
funktionieren
Buchungen
über
Booking.com
absolut
zuverlässig.
Otherwise,
bookings
through
Booking.com
are
absolutely
reliable.
ParaCrawl v7.1
Diese
funktionieren
entweder
über
den
Einsatz
von
Cookies
oder
Pixeln.
They
function
by
using
either
cookies
or
pixels.
ParaCrawl v7.1
Die
Arpeggios
im
Klammer-Stil
funktionieren
nicht
über
mehrere
Notensysteme.
The
parenthesis-style
arpeggio
brackets
do
not
work
for
cross-staff
arpeggios.
ParaCrawl v7.1
Beide
Übertragungsraten
funktionieren
über
Coax-Kabel
mit
BNC-
Stecker
bis
80
Meter.
Both
transmission
rates
operate
via
Coax-cable
with
a
BNC-plug
up
to
80
meter.
ParaCrawl v7.1
Windows-Lautstärkeregler
oder
alle
digital
implementierten
Lautstärkeregler
für
Software
funktionieren
jedoch
über
DSP.
Windows
volume
control,
however,
or
all
software
digitally
implemented
volume
controls
work
by
DSP.
ParaCrawl v7.1
Damit
diese
Anweisungen
korrekt
funktionieren,
müssen
Sie
über
unsere
Links
Konten
eröffnen.
In
order
for
these
instructions
to
work
correctly,
you
need
to
open
accounts
through
our
links.
ParaCrawl v7.1
Dynamische
Freigaben
funktionieren
über
E-Mail-Links
und
Einbettungen
in
Webseiten
mit
iFrames.
Project
shares
work
through
e-mail
links
and
embedding
in
web
pages
via
iframes.
ParaCrawl v7.1
Andere
sind
Web-basiert
und
funktionieren
über
Ihren
Browser.
Others
are
web-based
and
work
inside
your
browser.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
informiert
die
Mitgliedstaaten
in
regelmäßigen
Abständen
über
das
Funktionieren
der
Bestimmungen
über
die
Amtshilfe.
The
Commission
shall
periodically
inform
Member
States
about
the
functioning
of
the
mutual
assistance
provisions.
DGT v2019
Vom
Prinzip
sollten
alle
Funktsteckdosen
funktionieren,
welche
über
den
HX2272
Chip
oder
vergleichbar
verfügen.
Basically
it
should
work
for
all
radio
sockets
that
use
the
HX2272
chip
or
comparable.
ParaCrawl v7.1
Einige
Funktionen,
wie
der
Aufruf
des
Hauptmenüs
oder
des
Inventars
funktionieren
allerdings
nur
über
Tasteneingaben.
Some
functions
only
work
with
key
inputs,
like
accessing
the
main
menu
or
the
inventory.
ParaCrawl v7.1
Patch-Änderungen
funktionieren
nun
zuverlässig
über
alle
Keyboards
und
Controller,
die
in
MainStage
automatisch
konfiguriert
wurden.
Patch
changes
now
work
reliably
from
all
keyboards
and
controllers
auto-configured
by
MainStage.
ParaCrawl v7.1
Sie
funktionieren
über
viele
Jahre
zuverlässig
und
ihre
Verfügbarkeit
beträgt
im
Regelfall
mehr
als
20
Jahre.
They
operate
for
many
years
and
availability
is
typically
more
than
20
years.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Produktfunktionen
aktiviert
werden
können
und
funktionieren,
müssen
Sie
über
ein
Avast-Konto
verfügen.
For
product
features
to
be
enabled
and
functioning,
you
must
have
an
Avast
Account.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vorkommen,
dass
Geräte
nicht
funktionieren,
die
über
eine
LPT-Schnittstelle
angeschlossen
sind.
Devices
that
are
connected
via
LPT
may
not
work
properly.
ParaCrawl v7.1