Übersetzung für "Funktionen ausüben" in Englisch
Der
Anweisungsbefugte
darf
nicht
die
Funktionen
des
Rechnungsführers
ausüben.
The
authorising
officer
may
not
exercise
the
functions
of
accounting
officer.
DGT v2019
Ich
denke,
wir
müssen
zunächst
analysieren,
welche
Funktionen
wir
ausüben
müssen.
I
think
we
first
need
to
do
the
analysis
of
what
functions
we
need
to
perform.
Europarl v8
So
soll
der
Sulfat-Rest
folgende
Funktionen
ausüben:
The
sulphate
radical
is
thus
said
to
have
the
following
functions:
EuroPat v2
Diese
Oberfläche
kann
verschiedenartige
Funktionen
ausüben.
This
surface
may
perform
various
functions.
EuroPat v2
Weiters
sind
Schaltknöpfe
denkbar,
die
beide
Funktionen
gleichzeitig
ausüben.
Switch
buttons
which
perform
both
functions
simultaneously
are
also
possible.
EuroPat v2
Ferner
können
die
Bearbeitungsköpfe
unterschiedliche
Funktionen
ausüben.
In
addition,
the
processing
heads
can
exercise
different
functions.
EuroPat v2
Fernpflege
kann
innerhalb
des
allgemeinen
Pflege
pakets
verschiedene
Funktionen
ausüben.
Properly
implemented,
il
functions
within
the
overall
care
package.
EUbookshop v2
Die
Produkte
für
Behinderte
müssen
Mehrzweckprodukte
sein,
die
verschiedene
Funktionen
ausüben
können.
Products
for
the
disabled
must
be
able
to
fulfil
a
variety
of
functions.
EUbookshop v2
Der
Stifthalter
kann
dabei
eine
Mehrzahl
von
Funktionen
ausüben.
The
pin
holder
may
in
this
case
perform
a
plurality
of
functions.
EuroPat v2
Das
Kontaktelement
zur
Herstellung
des
Bremskontaktes
kann
überdies
noch
weitere
Funktionen
ausüben.
The
contact
element
for
creating
the
braking
contact
moreover
can
carry
out
further
functions.
EuroPat v2
Ein
solches
chirurgisches
Instrument
kann
also
gleichzeitig
zwei
Funktionen
ausüben.
Such
a
surgical
instrument
may
thus
perform
two
functions
simultaneously.
EuroPat v2
Ein
Vorstandsmitglied
kann
mehr
als
eine
der
statutarischen
Funktionen
gleichzeitig
ausüben.
A
member
of
the
executive
board
may
carry
out
more
than
one
function
under
the
statutes
concurrently.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ihre
elterlichen
Funktionen
ausüben,
um
als
Eltern
bezeichnet
zu
werden.
They
must
exercise
their
parental
functions
to
be
called
parents.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
im
Organismus
verschiedenste
Funktionen
ausüben
und
dadurch
einen
positiven
Beitrag
zur
Gesundheit
leisten.
They
can
have
the
most
varied
functions
in
the
organism
and
as
a
result
make
a
positive
contribution
to
health.
EuroPat v2
Gleichwohl
besteht
ein
Bedarf
an
Instrumenten,
die
im
Inneren
des
Körpers
erweiterte
Funktionen
ausüben
können.
Nevertheless,
there
is
also
a
need
for
instruments
which
may
perform
extended
functions
in
the
interior
of
the
body.
EuroPat v2
Peptide
sind
Gegenstand
intensiver
biochemischer
Forschung,
da
viele
von
ihnen
im
Körper
regulatorische
Funktionen
ausüben.
Peptides
have
become
a
topic
of
intense
biochemical
research
since
they
control
a
multitude
of
regulatory
functions
in
the
body.
ParaCrawl v7.1
Eine
hohe
Biodiversität
ist
ein
Garant
dafür,
dass
Ökosysteme
ihre
Funktionen
optimal
ausüben
können.
High
levels
of
biodiversity
ensure
that
ecosystem
functions
are
effectively
performed.
ParaCrawl v7.1
Makrophagen
können
zu
verschiedenen
Untergruppen
von
Makrophagen-Typen
differenzieren,
die
sehr
unterschiedliche
Funktionen
ausüben.
Macrophages
can
differentiate
into
various
subsets
of
macrophage
types,
which
perform
very
different
functions.
ParaCrawl v7.1
Funktionell
komplexere
Tiere
erforderten
mehr
Zelltypen,
um
die
verschiedenen
Funktionen
ausüben
zu
können.
Functionally
more
complex
animals
require
more
cell
types
to
perform
their
more
diverse
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
Dorfsparkassen
sind
in
fünf
Regionalverbänden
organisiert,
die
unter
anderem
normsetzende
und
kontrollierende
Funktionen
ausüben.
The
CVECA
are
organised
in
five
regional
associations
that
also
exercise
normative
and
control
functions.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
die
maltesische
Delegation
im
EP
die
gleichen
Abgeordnetenhonorare
bezieht
wie
die
Parlamentsmitglieder,
die
sowohl
in
Brüssel
als
auch
in
Malta
Funktionen
ausüben.
This
means
that
the
Maltese
Delegation
in
the
EP
receives
an
honorarium
identical
to
that
of
MPs
to
employ
and
run
our
office
both
in
Brussels
and
Malta.
Europarl v8
Wenn
sie
jetzt
die
Zusammensetzung
des
rumänischen
Parlaments
und
auch
der
Regierung
analysieren,
dann
können
sie
eine
große
Anzahl
junger
Politiker
sehen,
die
zunächst
als
Mitglieder
von
Gewerkschaften
oder
Verbänden
gefördert
wurden
und
nun
wichtige
politische
Funktionen
ausüben
und
auch
einen
Teil
der
politischen
Elite
Rumäniens
ausmachen.
If
you
look
at
the
composition
of
the
Romanian
parliament
and
government
now,
you
will
find
a
large
number
of
young
politicians
who
were
initially
given
assistance
in
their
capacity
of
members
of
unions
or
associations
and
now
hold
important
political
offices
and
also
form
part
of
the
Romanian
political
elite.
Europarl v8
Der
Nord-Süd-Rat
wird
eine
Reihe
von
Funktionen
ausüben,
durch
die
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
den
gewählten
Vertretern
in
den
öffentlichen
Behörden
auf
beiden
Seiten
der
Grenze
gewährleistet
werden
soll,
mit
dem
Ziel,
das
vorhandene
Potential
freizusetzen,
das
zu
Wirtschaftswachstum
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
überall
auf
der
irischen
Insel
führen
kann.
The
North-South
Ministerial
Council
will
have
a
range
of
functions
which
will
ensure
closer
cooperation
between
elected
representatives
in
public
authorities
on
both
sides
of
the
border,
with
a
view
to
releasing
the
potential
for
generating
further
economic
growth
and
job
creation
throughout
the
island
of
Ireland.
Europarl v8
Daher
ist
es
erforderlich,
einen
Rahmen
und
Möglichkeiten
für
europäische
politische
Parteien
zu
schaffen,
damit
diese
auf
europäischer
Ebene
die
Funktionen
ausüben
können,
die
sie
auf
nationaler
Ebene
innehaben.
It
is
therefore
a
case
of
providing
a
framework
and
opportunities
for
European
political
parties
to
carry
out
at
European
level
the
functions
that
they
have
been
carrying
out
in
the
national
arena.
Europarl v8
Stattdessen
haben
wir
die
Verantwortung
auf
die
humanitären
Organisationen
abgewälzt,
welcher
gleichzeitig
humanitäre
und
militärische
Funktionen
ausüben
müssen.
Instead
we
dump
responsibility
for
fulfilling
the
humanitarian
and
military
role
on
the
voluntary
agencies.
Europarl v8