Übersetzung für "Fuer es" in Englisch

Die zentrale Lage dieses Gebiets macht es fuer die Ansiedlung von Unternehmen attraktiv.
The area's central location makes it attractive to new businesses.
TildeMODEL v2018

In diesem Umfeld haelt die Kommission es fuer gerechtfertigt,
Accordingly, the Commission considers that its programme should focus on the priorities set out below.
TildeMODEL v2018

Fuer ihn ist es ja auch noch neu.
For him, it's still new.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es fuer den Tag.
I got it for the day.
OpenSubtitles v2018

Denn fuer mich gibt es auch keine Zukunft.
Because for me, there is no future.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es fuer das hier getauscht.
I've traded it for this one.
OpenSubtitles v2018

Was spielt es fuer eine Rolle?
Why does it matter?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es fuer Luks Sicherheit getan.
I did that for Luk's own safety.
OpenSubtitles v2018

Es liegt laut Archive.org kein nachweisbares Alter der Domain wir-machen-es-fuer-sie.de vor.
According Archive.org there is no detectable age of the domain wir-machen-es-fuer-sie.de.
ParaCrawl v7.1

Sende Bonnie eine e-Mail und sie wird es fuer dich aktualisieren.
Just email Bonnie and she'll update it for you.
CCAligned v1

Fuer uns, ist es einfach nur ein Weg uns abzuschalten.
For us, it’s just a way to unplug.
ParaCrawl v7.1

Fuer Fitnessfreaks gibt es dann noch die holiday Kollektion von nikewomen:
For the fitness enthusiast we have the holiday collection by nikewomen:
ParaCrawl v7.1

Drittens schliesslich halte ich es fuer wichtig, die Strukturfonds selbst finanziell besser auszustatten.
Third, I believe it will be necessary to increase the resources of the Structural Funds themselves.
TildeMODEL v2018

Freut mich,das es fuer dich so auch besser ist,ich bin in Ordnung.
I'm glad too if it's fine for you.
OpenSubtitles v2018

Was ist es fuer dich?
What's it to you?
QED v2.0a

Ja, es hat mich sehr veraendert. Fuer mich gibt es ein Vorher und Nachher.
Yes It changed me a lot, for me there is a before and an after.
ParaCrawl v7.1

Fuer mich wurde es nicht richtig gefaehrlich, allerdings waren die Flammen immer zu sehen.
It did not get too dangerous for me, although the fire was always visible.
ParaCrawl v7.1

Fuer X11 gibt es einige Fenstermanager, die versuchen, immer den kompletten Bildschirm auszunutzen.
There are some window managers for X11 that try to always make use of the whole screen.
ParaCrawl v7.1

Einige der Beteiligten halten es fuer wichtig, das Resultat in der Arbeit der Arbeitsmethoden-Gruppe erneut zu bewerten, um sicherzustellen, dass sie eine notwendige Rolle bei der Verbesserung und Standardisierung der Arbeitsmethoden spielen.
Some stakeholders consider it important to re-assess the work at the Working Methods Group in order to ensure it can play a necessary role in improving and standardising working methods.
TildeMODEL v2018

Dieses breite Spektrum praeventiver Massnahmen, die nicht nur die Banken betreffen, sondern das Finanzsystem als Ganzes, werden es fuer Kriminelle wesentlich schwerer machen, den gemeinsamen Binnenmarkt im Finanzsektor zu missbrauchen, um die Erloese aus dem Drogenhandel und anderen Straftaten zu waschen.
This wide range of preventive measures affecting not only banks but the whole financial system will make it much more difficult for criminals to take advantage of the Single Financial Market in order to disguise drug trafficking and other criminal proceeds.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang hielt er es fuer wichtig, dass die verfuegbaren Mittel (welche die Gemeinschaft bereits den zwischengeschalteten Stellen uebertragen hat) unverzueglich an die beteiligten Aktionsgruppen ueberwiesen werden und der Verlauf der Projektdurchfuehrung ueberwacht und der Verwaltungsaufwand auf ein Mindestmass beschraenkt wird.
In this context he considered it essential that the funds available should be transferred speedily to the groups involved (they have already been granted to the intermediary bodies by the Community), that progress must be monitored and that administration should be minimised to the greatest extent possible.
TildeMODEL v2018

Waehrend es fuer die Gemeinschaftsebene kompetenzbegruendend wirkt, wirkt es fuer die Mitgliedstaaten (oder beispielsweise ihre Regionen)
Not only does it legitimize the Community's powers, but it also protects those of the Member States (or of their regions, for example).
TildeMODEL v2018

Ich halte es fuer notwendig, die Mittel der Strukturfonds in den kuenftigen Phasen der WWU aufzustocken und ihren Anwendungsbereich zu erweitern.
I believe it will be necessary to increase the resources of the structural Funds in the further stages of EMU, and to widen their scope.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn es fuer eine genaue Bewertung der globalen Auswirkungen der strukturpolitischen Intervention auf die griechische Wirtschaft noch zu frueh ist, zeigen die Vorstudien doch, dass diese Gemeinschaftspolitik einen Gesamtanstieg des BIP von ungefaehr 2,5 % bewirken und bis 1993 die Schaffung von 50.000 Arbeitsplaetzen ermoeglichen duerfte.
Although it is still too early to assess exactly the global impact of structural assistance on the Greek economy, preliminary studies suggest that the cumulative growth of GDP due to this Community policy is almost 2.5% and the number of jobs created by 1993 could reach 50 000.
TildeMODEL v2018

Trifft dies zu, dann waere es fuer die Gemeinschaft als zweitgroesser Agrarexporteur weltweit aeussrst wichtig, an diesem Wachstum der Marktchancen aktiv teilzuhaben.
Should this come about then for the Community, as the second largest agricultural exporter in the world, it would be extremely important to play an active part in this growth in market opportunities.
TildeMODEL v2018

Er haelt es fuer no twendig, dass die Bestimmungen der Einheitlichen Akte in bezug auf die Freizuegi gkeit in ihrer vollen Tragweite zur Anwendung gelangen.
It considers it necessary to give full scope to the provisions of the Single Act on the free movement of persons.
TildeMODEL v2018