Übersetzung für "Fruchtbar gemacht werden" in Englisch

Können die revolutionären Ansätze des Bauhauses wieder fruchtbar gemacht werden?
Can the revolutionary approaches of the Bauhaus be made effective again?
ParaCrawl v7.1

Welche Formen der Kooperation können fruchtbar gemacht werden?
What forms of cooperation could be made to bear fruit?
ParaCrawl v7.1

Wie kann Wissen im Sinne von ästhetischen und sinnlichen Erfahrungen für Unternehmen fruchtbar gemacht werden?
How can knowledge in the sense of aesthetic and sensual experiences be made fruitful for organizations?
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung der Kirchen könnte auch für andere Debatten um Versöhnung fruchtbar gemacht werden.
He added that the experience made by the churches could also be made fruitful for other debates about reconciliation.
ParaCrawl v7.1

Bei den Austauschprogrammen sollten besonders Partnerschaften zwischen gut entwickelten und benachteiligten Regionen gefördert werden, um dadurch das Verständnis für die Möglichkeiten, aber auch die Probleme im Ausbildungssystem des jeweils anderen Partners besser zu verstehen, so daß die praktischen Erfahrungen unmittelbar zur Weiterentwicklung der Ausbildung im eigenen Land fruchtbar gemacht werden können.
Exchange programmes between highly developed and disadvantaged regions should be given special support in order to foster a better mutual understanding of the advantages and problems of the training system of the other partner, so that the practical experience gained can be directly and fruitfully applied to the further development of training in the participant's own country.
TildeMODEL v2018

Durch die Erschliessung des Landes mit Brunnenbauten und Kanalbauten soll unbenutzter fruchtbarer Boden in der Tessenai-Gulluj-Ebene, in Om Hager Gulluj, Bashis, im Gash-Tal und in Mansura fruchtbar gemacht werden.
By the opening of the land with well installations and canal construction not used fertile soil should be used in the Tessenai Gulluj plain, in Om Hager Gulluj, Bashis, in the Gash valley and in Mansura .
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft sowohl das Verständnis für die Inhalte und Wissenspotentiale eines Archivs als auch eine Vorstellung darüber, mit welchen Strategien seine Ressourcen wissenschaftlich, kuratorisch und künstlerisch aktiviert und fruchtbar gemacht werden können.
This applies both to an understanding of the content and knowledge potential of an archive and to an idea about the strategies with which its resources can be scientifically, curatorially and artistically activated and made fruitful.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 2011 enthält der Band einen Abschnitt, in dem erörtert wird, wie das subjektive Wohlbefinden – insbesondere die Lebenszufriedenheit – neben anderen, traditionelleren Ansätzen für die Bewertung politischer Vorhaben fruchtbar gemacht werden kann.
Since 2011 it has included a clause on how subjective well-being – particularly life satisfaction – can be used alongside more traditional approaches to evaluate policy proposals.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag präsentierten Vertreter aus den verschiedensten religiösen und konfessionellen Gruppierungen die jeweiligen Erfahrungen, die in der Geschichte in Bezug auf Migration gemacht worden sind, und wie diese Erfahrungen für die gegenwärtigen Herausforderungen fruchtbar gemacht werden können.
On the second day representatives of different religious and confessional groups presented the respective experiences made in history with regards to migration and how these experiences could potentially be brought to fruition in the light of the current challenges.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, nicht nur die Möglichkeiten zukünftiger Forschung zur römisch-republikanischen Numismatik auszuloten, sondern auch zu fragen, wie diese für Nachbardisziplinen fruchtbar gemacht werden können.
The aim is not only to explore the potential for future research on Roman Republican numismatics but also to consider how this might be made fruitful for allied disciplines.
ParaCrawl v7.1

Die in Flaggen "versteckten" Mythen können in der Recherche offengelegt und für die Animation fruchtbar gemacht werden - z.B. als Dekonstruktion und Umwertung.
The Myths hidden in the flags can be revealed through research and be productively employed in the animation.
ParaCrawl v7.1

Die über 150-jährige Geschichte von Bühler als einer der führenden Anbieter von Ausrüstungsgütern für die Nahrungsmittelindustrie kann nun von PFS zugunsten der kleinen und wachsenden Nahrungsmittelverarbeiter in Afrika fruchtbar gemacht werden.
The over 150-year history of Bühler as a leading supplier of capital equipment to the food industry can now be made available by PFS to the small and growing food companies throughout Africa.
ParaCrawl v7.1

Vorträge und Präsentationen zeigen, wie postkolonial inspirierte Ansätze fruchtbar gemacht werden, um blinde Flecken herkömmlicher Stadttheorie zu überwinden.
Talks and presentations will show how postcolonially-inspired approaches can be taken to overcome blind spots in conventional urban theory.
ParaCrawl v7.1

In exemplarischen Untersuchungen hat sie zudem gezeigt, wie sprachwissenschaftlich fundierte Analysen in interdisziplinärer Öffnung für ein kulturanthropologisches Verständnis des gegenwärtigen Afrika fruchtbar gemacht werden können.
Her exemplary studies have also shown how linguistically based analyses can be used in an interdisciplinary approach to develop a cultural-anthropological understanding of contemporary Africa.
ParaCrawl v7.1

Hat die Transkulturalität der Rhetorik als Disziplin in der Geschichte für eine Rhetorik der interkulturellen Kommunikation Nutzen gestiftet oder nicht, und wie kann die möglicherweise ungenutzt gebliebene Transkulturalität der Rhetorik interkulturell fruchtbar gemacht werden in den verschiedenen Sektoren, insbesondere Forensik, Politik, Wirtschaft und Wissenschaftskommunikation?
Thus, to pursue a question, such as: Can the transculturality of rhetoric as a discipline be of use or not in the history of a rhetoric of intercultural communication? How can the transculturality of rhetoric be made interculturally fruitful in various sectors, especially forensics, politics, economy and science?
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Projektes sollen sozialwissenschaftliche Befunde, die mit den Stichworten "Formwandel des Staates" oder "Transformation von Staatlichkeit" verbunden sind, für ein kritisches Verständnis der rechtlichen Ordnung grenzüberschreitend verschränkter Ökonomien fruchtbar gemacht werden.
The groups' research projects set out to take into accountinsights from research in social sciences, concerning "the changing form of the state" or "the transformation of the state", and to apply them for a critical understanding of legal ordering of economies intertwined across national borders.
ParaCrawl v7.1

Erörtert werden Fragen, wie die global existierende Vielfalt theaterbezogener Wissenssysteme und -theorien untersucht, gefördert und durch,,epistemische Verflechtung" für die Forschung fruchtbar gemacht werden kann.
The conference participants will discuss how the many different theatrical knowledge systems and theories can be investigated, promoted, and made fruitful for research through "epistemic interweaving."
ParaCrawl v7.1

Wir alle wissen, daß die Gebiete, in denen auf der Erde Elend und Hunger herrschen, in kurzer Zeit hätten fruchtbar gemacht werden können, wenn die ungeheueren Geldsummen anstatt für Waffen, die dem Krieg und der Zerstörung dienen, zur Nahrungsmittelproduktion eingesetzt worden wären, die dem Leben dient.
We all know well that the areas of misery and hunger on our globe could have been made fertile in a short time, if the gigantic investments for armaments at the service of war and destruction had been changed into investments for food at the service of life.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise kann der christlich inspirierte Geist des sozialen Universalismus, dass alle Menschen gleiche Würde haben, da doch auf säkular-humanistische Weise belebt und fruchtbar gemacht werden.
The Christian inspired spirit of social universalism, i.e. all people have equal dignity, may here perhaps be enlivened and be fruitful in a secular humanist manner.
ParaCrawl v7.1

Hier kann gezeigt werden, wie durch Wasser-Retentionsmaßnahmen eine von Wüstenbildung bedrohte Landschaft mit recht einfachen Mitteln und innerhalb kurzer Zeit wieder fruchtbar gemacht werden kann.
Tamera demonstrates how, within a short time, a landscape threatened by desertification can be made fertile again, using quite simple techniques.
ParaCrawl v7.1

Soll er für die Zukunft wieder fruchtbar gemacht werden, gilt es das Feld der Moderne selbst noch einmal umzupflügen.
If they should be made fertile again for the future, then the fields of Modernism have to be plowed once more.
ParaCrawl v7.1

Mit dem lokalen Bezug dieser Konferenz zu Ostdeutschland durch den Tagungsort Dresden – der auch in thematischen StadtfÃ1?4hrungen erschlossen wurde – sollte die politische und theologische Wirkkraft der Dissidenz der DDR und Osteuropas, die zu den friedlichen Revolutionen 1989 fÃ1?4hrte und auch 2011 Gedankengeberin fÃ1?4r den Anfang des Arabischen FrÃ1?4hlings war, fÃ1?4r die gegenwärtige Suche nach solidarischem Zusammenleben in der Einen Welt fruchtbar gemacht werden.
With the chosen context of East Germany, the political and theological power of Eastern European dissidence, which led to the peaceful revolutions of 1989, shall bear fruit in the current search of living together in solidarity in the "one world".
ParaCrawl v7.1