Übersetzung für "Fruchtbar gemacht werden" in Englisch
Können
die
revolutionären
Ansätze
des
Bauhauses
wieder
fruchtbar
gemacht
werden?
Can
the
revolutionary
approaches
of
the
Bauhaus
be
made
effective
again?
ParaCrawl v7.1
Welche
Formen
der
Kooperation
können
fruchtbar
gemacht
werden?
What
forms
of
cooperation
could
be
made
to
bear
fruit?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Wissen
im
Sinne
von
ästhetischen
und
sinnlichen
Erfahrungen
für
Unternehmen
fruchtbar
gemacht
werden?
How
can
knowledge
in
the
sense
of
aesthetic
and
sensual
experiences
be
made
fruitful
for
organizations?
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
der
Kirchen
könnte
auch
für
andere
Debatten
um
Versöhnung
fruchtbar
gemacht
werden.
He
added
that
the
experience
made
by
the
churches
could
also
be
made
fruitful
for
other
debates
about
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Austauschprogrammen
sollten
besonders
Partnerschaften
zwischen
gut
entwickelten
und
benachteiligten
Regionen
gefördert
werden,
um
dadurch
das
Verständnis
für
die
Möglichkeiten,
aber
auch
die
Probleme
im
Ausbildungssystem
des
jeweils
anderen
Partners
besser
zu
verstehen,
so
daß
die
praktischen
Erfahrungen
unmittelbar
zur
Weiterentwicklung
der
Ausbildung
im
eigenen
Land
fruchtbar
gemacht
werden
können.
Exchange
programmes
between
highly
developed
and
disadvantaged
regions
should
be
given
special
support
in
order
to
foster
a
better
mutual
understanding
of
the
advantages
and
problems
of
the
training
system
of
the
other
partner,
so
that
the
practical
experience
gained
can
be
directly
and
fruitfully
applied
to
the
further
development
of
training
in
the
participant's
own
country.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Erschliessung
des
Landes
mit
Brunnenbauten
und
Kanalbauten
soll
unbenutzter
fruchtbarer
Boden
in
der
Tessenai-Gulluj-Ebene,
in
Om
Hager
Gulluj,
Bashis,
im
Gash-Tal
und
in
Mansura
fruchtbar
gemacht
werden.
By
the
opening
of
the
land
with
well
installations
and
canal
construction
not
used
fertile
soil
should
be
used
in
the
Tessenai
Gulluj
plain,
in
Om
Hager
Gulluj,
Bashis,
in
the
Gash
valley
and
in
Mansura
.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
sowohl
das
Verständnis
für
die
Inhalte
und
Wissenspotentiale
eines
Archivs
als
auch
eine
Vorstellung
darüber,
mit
welchen
Strategien
seine
Ressourcen
wissenschaftlich,
kuratorisch
und
künstlerisch
aktiviert
und
fruchtbar
gemacht
werden
können.
This
applies
both
to
an
understanding
of
the
content
and
knowledge
potential
of
an
archive
and
to
an
idea
about
the
strategies
with
which
its
resources
can
be
scientifically,
curatorially
and
artistically
activated
and
made
fruitful.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
2011
enthält
der
Band
einen
Abschnitt,
in
dem
erörtert
wird,
wie
das
subjektive
Wohlbefinden
–
insbesondere
die
Lebenszufriedenheit
–
neben
anderen,
traditionelleren
Ansätzen
für
die
Bewertung
politischer
Vorhaben
fruchtbar
gemacht
werden
kann.
Since
2011
it
has
included
a
clause
on
how
subjective
well-being
–
particularly
life
satisfaction
–
can
be
used
alongside
more
traditional
approaches
to
evaluate
policy
proposals.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
präsentierten
Vertreter
aus
den
verschiedensten
religiösen
und
konfessionellen
Gruppierungen
die
jeweiligen
Erfahrungen,
die
in
der
Geschichte
in
Bezug
auf
Migration
gemacht
worden
sind,
und
wie
diese
Erfahrungen
für
die
gegenwärtigen
Herausforderungen
fruchtbar
gemacht
werden
können.
On
the
second
day
representatives
of
different
religious
and
confessional
groups
presented
the
respective
experiences
made
in
history
with
regards
to
migration
and
how
these
experiences
could
potentially
be
brought
to
fruition
in
the
light
of
the
current
challenges.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
nicht
nur
die
Möglichkeiten
zukünftiger
Forschung
zur
römisch-republikanischen
Numismatik
auszuloten,
sondern
auch
zu
fragen,
wie
diese
für
Nachbardisziplinen
fruchtbar
gemacht
werden
können.
The
aim
is
not
only
to
explore
the
potential
for
future
research
on
Roman
Republican
numismatics
but
also
to
consider
how
this
might
be
made
fruitful
for
allied
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Flaggen
"versteckten"
Mythen
können
in
der
Recherche
offengelegt
und
für
die
Animation
fruchtbar
gemacht
werden
-
z.B.
als
Dekonstruktion
und
Umwertung.
The
Myths
hidden
in
the
flags
can
be
revealed
through
research
and
be
productively
employed
in
the
animation.
ParaCrawl v7.1
Die
über
150-jährige
Geschichte
von
Bühler
als
einer
der
führenden
Anbieter
von
Ausrüstungsgütern
für
die
Nahrungsmittelindustrie
kann
nun
von
PFS
zugunsten
der
kleinen
und
wachsenden
Nahrungsmittelverarbeiter
in
Afrika
fruchtbar
gemacht
werden.
The
over
150-year
history
of
Bühler
as
a
leading
supplier
of
capital
equipment
to
the
food
industry
can
now
be
made
available
by
PFS
to
the
small
and
growing
food
companies
throughout
Africa.
ParaCrawl v7.1
Vorträge
und
Präsentationen
zeigen,
wie
postkolonial
inspirierte
Ansätze
fruchtbar
gemacht
werden,
um
blinde
Flecken
herkömmlicher
Stadttheorie
zu
überwinden.
Talks
and
presentations
will
show
how
postcolonially-inspired
approaches
can
be
taken
to
overcome
blind
spots
in
conventional
urban
theory.
ParaCrawl v7.1
In
exemplarischen
Untersuchungen
hat
sie
zudem
gezeigt,
wie
sprachwissenschaftlich
fundierte
Analysen
in
interdisziplinärer
Öffnung
für
ein
kulturanthropologisches
Verständnis
des
gegenwärtigen
Afrika
fruchtbar
gemacht
werden
können.
Her
exemplary
studies
have
also
shown
how
linguistically
based
analyses
can
be
used
in
an
interdisciplinary
approach
to
develop
a
cultural-anthropological
understanding
of
contemporary
Africa.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Transkulturalität
der
Rhetorik
als
Disziplin
in
der
Geschichte
für
eine
Rhetorik
der
interkulturellen
Kommunikation
Nutzen
gestiftet
oder
nicht,
und
wie
kann
die
möglicherweise
ungenutzt
gebliebene
Transkulturalität
der
Rhetorik
interkulturell
fruchtbar
gemacht
werden
in
den
verschiedenen
Sektoren,
insbesondere
Forensik,
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaftskommunikation?
Thus,
to
pursue
a
question,
such
as:
Can
the
transculturality
of
rhetoric
as
a
discipline
be
of
use
or
not
in
the
history
of
a
rhetoric
of
intercultural
communication?
How
can
the
transculturality
of
rhetoric
be
made
interculturally
fruitful
in
various
sectors,
especially
forensics,
politics,
economy
and
science?
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Projektes
sollen
sozialwissenschaftliche
Befunde,
die
mit
den
Stichworten
"Formwandel
des
Staates"
oder
"Transformation
von
Staatlichkeit"
verbunden
sind,
für
ein
kritisches
Verständnis
der
rechtlichen
Ordnung
grenzüberschreitend
verschränkter
Ökonomien
fruchtbar
gemacht
werden.
The
groups'
research
projects
set
out
to
take
into
accountinsights
from
research
in
social
sciences,
concerning
"the
changing
form
of
the
state"
or
"the
transformation
of
the
state",
and
to
apply
them
for
a
critical
understanding
of
legal
ordering
of
economies
intertwined
across
national
borders.
ParaCrawl v7.1
Erörtert
werden
Fragen,
wie
die
global
existierende
Vielfalt
theaterbezogener
Wissenssysteme
und
-theorien
untersucht,
gefördert
und
durch,,epistemische
Verflechtung"
für
die
Forschung
fruchtbar
gemacht
werden
kann.
The
conference
participants
will
discuss
how
the
many
different
theatrical
knowledge
systems
and
theories
can
be
investigated,
promoted,
and
made
fruitful
for
research
through
"epistemic
interweaving."
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wissen,
daß
die
Gebiete,
in
denen
auf
der
Erde
Elend
und
Hunger
herrschen,
in
kurzer
Zeit
hätten
fruchtbar
gemacht
werden
können,
wenn
die
ungeheueren
Geldsummen
anstatt
für
Waffen,
die
dem
Krieg
und
der
Zerstörung
dienen,
zur
Nahrungsmittelproduktion
eingesetzt
worden
wären,
die
dem
Leben
dient.
We
all
know
well
that
the
areas
of
misery
and
hunger
on
our
globe
could
have
been
made
fertile
in
a
short
time,
if
the
gigantic
investments
for
armaments
at
the
service
of
war
and
destruction
had
been
changed
into
investments
for
food
at
the
service
of
life.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
kann
der
christlich
inspirierte
Geist
des
sozialen
Universalismus,
dass
alle
Menschen
gleiche
Würde
haben,
da
doch
auf
säkular-humanistische
Weise
belebt
und
fruchtbar
gemacht
werden.
The
Christian
inspired
spirit
of
social
universalism,
i.e.
all
people
have
equal
dignity,
may
here
perhaps
be
enlivened
and
be
fruitful
in
a
secular
humanist
manner.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
gezeigt
werden,
wie
durch
Wasser-Retentionsmaßnahmen
eine
von
Wüstenbildung
bedrohte
Landschaft
mit
recht
einfachen
Mitteln
und
innerhalb
kurzer
Zeit
wieder
fruchtbar
gemacht
werden
kann.
Tamera
demonstrates
how,
within
a
short
time,
a
landscape
threatened
by
desertification
can
be
made
fertile
again,
using
quite
simple
techniques.
ParaCrawl v7.1
Soll
er
für
die
Zukunft
wieder
fruchtbar
gemacht
werden,
gilt
es
das
Feld
der
Moderne
selbst
noch
einmal
umzupflügen.
If
they
should
be
made
fertile
again
for
the
future,
then
the
fields
of
Modernism
have
to
be
plowed
once
more.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
lokalen
Bezug
dieser
Konferenz
zu
Ostdeutschland
durch
den
Tagungsort
Dresden
–
der
auch
in
thematischen
StadtfÃ1?4hrungen
erschlossen
wurde
–
sollte
die
politische
und
theologische
Wirkkraft
der
Dissidenz
der
DDR
und
Osteuropas,
die
zu
den
friedlichen
Revolutionen
1989
fÃ1?4hrte
und
auch
2011
Gedankengeberin
fÃ1?4r
den
Anfang
des
Arabischen
FrÃ1?4hlings
war,
fÃ1?4r
die
gegenwärtige
Suche
nach
solidarischem
Zusammenleben
in
der
Einen
Welt
fruchtbar
gemacht
werden.
With
the
chosen
context
of
East
Germany,
the
political
and
theological
power
of
Eastern
European
dissidence,
which
led
to
the
peaceful
revolutions
of
1989,
shall
bear
fruit
in
the
current
search
of
living
together
in
solidarity
in
the
"one
world".
ParaCrawl v7.1