Übersetzung für "Fristlos zu kündigen" in Englisch
Die
waren
nicht
berechtigt,
Ihnen
fristlos
zu
kündigen.
They
couldn't
terminate
without
a
parachute.
We'll
be
on
this--
OpenSubtitles v2018
Dies
nahm
der
Arbeitgeber
zum
Anlass,
das
Arbeitsverhältnis
fristlos
zu
kündigen.
The
employer
took
this
as
grounds
to
terminate
his
employment
relationship
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterfüllung
dieser
Pflicht
ist
Algarvacation.com
berechtigt,
den
Mietvertrag
fristlos
zu
kündigen.
In
the
case
of
non-compliance
of
this
article,
Algarvacation.com
is
entitled
to
cancel
the
contract
without
due
notice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterfüllung
dieser
Pflicht
ist
Algarve
Holidaycenter
berechtigt,
den
Mietvertrag
fristlos
zu
kündigen.
Failure
to
fulfill
this
duty
Algarve
Holiday
Center
is
entitled
to
terminate
the
lease
without
notice.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
hat
der
Nutzer
die
Möglichkeit,
die
Mitgliedschaft
fristlos
zu
kündigen.
In
this
case,
the
user
has
the
option
to
terminate
the
membership
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
erheblichen
Pflichtverstoß
ist
ITCY
auch
berechtigt,
den
Vertrag
fristlos
zu
kündigen.
In
case
of
considerable
violation
of
obligations
ITCY
is
entitled
to
cancel
the
contract
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
ist
vom
Zentrum
fristlos
zu
kündigen,
wenn
der
Direktor
feststellt,
dass
der
Betroffene
bei
seiner
Einstellung
vorsätzlich
falsche
Angaben
zu
seinen
beruflichen
Fähigkeiten
oder
den
Voraussetzungen
nach
Artikel
27
Absatz
1
gemacht
hat.
The
contract
of
a
staff
member
must
be
terminated
without
notice
by
the
Centre
where
the
Director
finds
that,
at
the
time
of
his
recruitment,
the
person
concerned
intentionally
provided
false
information
concerning
his
professional
skills
or
the
conditions
set
out
in
Article
27(1).
DGT v2019
In
diesem
Fall
weist
der
Zahlungsdienstleister
auch
darauf
hin,
dass
der
Zahlungsdienstnutzer
das
Recht
hat,
den
Rahmenvertrag
vor
dem
vorgeschlagenen
Tag
der
Anwendung
der
Änderungen
kostenlos
fristlos
zu
kündigen.
In
this
case,
the
payment
service
provider
shall
also
specify
that
the
payment
service
user
has
the
right
to
terminate
the
framework
contract
immediately
and
without
charge
before
the
date
of
the
proposed
application
of
the
changes.
DGT v2019
Nummer
1
Buchstabe
e
gilt
nicht
für
Klauseln,
mit
denen
sich
der
Anbieter
einer
Finanzdienstleistung
das
Recht
vorbehält,
einen
unbefristeten
Vertrag
einseitig
fristlos
zu
kündigen,
sofern
er
verpflichtet
ist,
die
andere
Vertragspartei
oder
anderen
Vertragsparteien
sofort
hierüber
zu
informieren.
Point
1(e)
shall
not
apply
to
terms
by
which
a
supplier
of
financial
service
reserves
the
right
to
terminate
unilaterally
an
open-ended
contract
without
notice,
provided
that
the
supplier
is
required
to
inform
the
other
contracting
party
or
parties
thereof
immediately.
TildeMODEL v2018
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Kündigung
führte
der
Rechtsberater
den
Paragraphen
15
des
Vertrags
an,
dem
zufolge
„sich
der
Arbeitgeber
das
Recht
vorbehält,
das
Arbeitsverhältnis
im
Falle
schwerwiegenden
Fehlverhaltens
fristlos
zu
kündigen“.
As
the
legal
basis
for
the
termination
of
the
contract,
the
Legal
Adviser
referred
to
paragraph
15
of
the
contract,
which
provides
that
“in
the
case
of
serious
misconduct,
the
Employer
reserves
the
right
to
terminate
the
Employee’s
contract
without
prior
wri
en
notice.”
EUbookshop v2
Bei
einem
Verstoß
gegen
diese
Pflichten
ist
der
Anbieter
berechtigt,
deine
Mitgliedschaft
fristlos
zu
kündigen
und
dein
Konto
zu
löschen.
In
case
of
a
breach
of
these
obligations,
the
provider
is
entitled
to
cancel
your
membership
without
notice
and
to
delete
your
accountaccount.
CCAligned v1
Wenn
ein
Reiseteilnehmer
ungeachtet
einer
Abmahnung
die
Durchführung
einer
Reise
nachhaltig
stört
oder
sich
in
solchem
Maße
vertragswidrig
verhält,
dass
die
sofortige
Aufhebung
des
Vertrages
gerechtfertigt
ist,
bleibt
es
der
Organisation
vorbehalten,
den
Reisevertrag
fristlos
zu
kündigen.
If
a
travel
participant
disturbs
heavily
the
conduct
of
a
journey
in
spite
of
warning
notice
or
if
he
or
she
violates
the
contract
to
a
degree
that
justifies
the
immediate
cancellation
of
the
contract
the
Organization
reserves
the
right
to
cancel
the
travel
contract
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
behält
sich
INMATEC
insbesondere
vor,
Vereinbarungen
fristlos
zu
kündigen,
wenn
Anträge
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens,
gleich
ob
durch
den
Vertragspartner
oder
einen
Dritten,
über
das
Vermögen
des
Vertragspartners
gestellt
wurde.
INMATEC
also
reserves
the
right
to
cancel
agreements
without
notice
when
applications
were
filed
for
the
opening
of
the
insolvency
proceeding,
whether
by
the
contract
partner
or
a
third
party,
on
the
assets
of
the
contract
person.
ParaCrawl v7.1
Sofern
gesetzlich
zulässig,
hat
Viber
das
Recht,
Ihre
Rechte
aus
dieser
Lizenz
fristlos
zu
kündigen.
Where
permissible
under
the
law,
Viber
has
the
right
to
terminate
your
rights
under
our
Service
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Whistleblowing
in
Deutschland
9/13
Außerdem
wird
in
der
Rechtsprechung
immer
wieder
auf
die
Berufs-
(Artikel
12
GG)
und
die
Eigentumsfreiheit
(Artikel
14
GG)
des
Arbeitsgebers
verwiesen,
die
ihm
einen
Schutz
der
Wahrung
seiner
Geschäftsgeheimnisse
gewährleiste
und
in
Verbindung
mit
Grundprinzipien
des
Arbeitsrechts
auch
erlaube,
Arbeitnehmern
die
z.B.
eine
Strafanzeige
gegen
Vorgesetzte
oder
den
eigenen
Arbeitgeber
erstattet
haben
angesichts
der
darin
liegenden
Verletzung
der
Treuepflicht
fristlos
zu
kündigen.
In
addition,
case
law
repeatedly
refers
to
the
fundamental
liberties
of
the
employer,
namely
the
occupational
liberty
(Article
12
GG)
and
the
right
to
property
(Article
14
GG)
which
shall
guarantee
him
protection
of
his
trade
secrets
and
shall,
in
conjunction
with
the
basic
principles
of
labour
law,
also
allow
him
to
immediately
lay
off
workers
for
launching
criminal
complaints
against
their
superiors
or
the
employer
as
this
is
seen
as
a
breach
of
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
den
Vertrag
fristlos
zu
kündigen,
wenn
die
Kündigung
für
uns
zur
Einhaltung
nationaler
oder
internationaler
Rechtsvorschriften
erforderlich
ist.
We
reserve
the
right
to
terminate
the
contract
without
notice
if
termination
is
required
for
us
in
order
to
comply
with
national
or
international
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Kunde
gegen
diese
Pflicht
verstößt,
ist
die
Steinberg
dazu
berechtigt,
das
Vertrags-verhältnis
fristlos
zu
kündigen.
In
the
event
that
the
customer
violates
this
obligation,
Steinberg
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Stört
der
Kursteilnehmer
ungeachtet
einer
Abmahnung
nachhaltig
die
Durchführung
eines
Kurses
oder
verhält
er
sich
grob
vertragswidrig,
so
hat
ActiLingua
das
Recht,
fristlos
zu
kündigen.
If
a
participant
persistently
disrupts
the
study
trip
despite
caution,
or
if
he
behaves
in
gross
breach
of
agreement,
ActiLingua
has
the
right
to
cancel
without
notice.
ActiLingua’s
entitlement
to
course
fees
remains
upheld.
ParaCrawl v7.1
Widerspricht
der
Nutzer
der
Änderung
dieser
Bedingungen,
so
ist
der
Anbieter
berechtigt,
den
Nutzungsvertrag
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Nutzungsbedingungen
fristlos
zu
kündigen.
In
the
event
that
the
User
rejects
the
change
to
these
terms,
the
Provider
will
be
entitled
to
terminate
the
User
Agreement
without
notice
at
the
time
when
the
Terms
of
Use
come
into
force.
ParaCrawl v7.1
Gerät
der
Nutzer
mit
dem
Betrag,
der
einem
Nutzungsentgelt
für
einen
Monat
entspricht,
für
eine
längere
Dauer
als
14
Kalendertage
in
Verzug,
ist
der
Anbieter
unbeschadet
weiterer
Schadenersatzansprüche
berechtigt,
das
Vertragsverhältnis
außerordentlich
fristlos
zu
kündigen.
If
the
user
is
for
more
than
14
calendar
days
behind
with
the
monthly
payment
for
one
month,
the
provider
may
irrespectively
claim
for
compensation
and
may
cancel
the
contractual
relationship
exceptionally
without
previous
notice.
Disabling
Access
ParaCrawl v7.1
Die
Gearach
behält
sich
das
Recht
vor,
Ihre
Woche
fristlos
zu
kündigen,
ohne
Grund,
zu
jeder
Zeit.
The
Gearach
reserves
the
right
to
cancel
your
week,
without
reason,
at
any
time
without
notice.
CCAligned v1
Im
Hinblick
auf
die
gesetzlichen
Vorschriften
behält
sich
bodalgo
das
Recht
vor,
Dienstleister/Auftraggeber,
bei
denen
der
Verdacht
besteht,
gegen
die
vorstehenden
Regeln
verstoßen
zu
haben,
ohne
Angabe
von
Gründen
abzulehnen
und/oder
den
Teilnahmevertrag
-
auch
ohne
vorherige
Abmahnung/Absprache
-
fristlos
zu
kündigen.
With
regard
to
legal
regulations,
bodalgo
reserves
the
right
to
reject
the
applications
of
voiceover
talents/contractors,
for
whom
there
is
a
suspision
that
they
have
infringed
aforesaid
rules.
In
this
respect,
bodalgo
is
not
obliged
to
specify
any
reasons
for
the
denial.
bodalgo
may
also
cancel
the
contracts
of
participation
of
any
infringing
parties
without
previous
notice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verstößen
gegen
die
Hausordnung
ist
das
Smart
Stay
Station
Hotel
berechtigt,
den
Beherbergungsvertrag
fristlos
zu
kündigen.
In
the
event
of
infringement
of
the
house
rules,
Smart
Stay
City
Hostel
is
entitled
to
terminate
the
accommodation
agreement
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
eine
Vereinbarung
unwirksam,
nach
der
der
Vermieter
berechtigt
sein
soll,
aus
anderen
als
den
im
Gesetz
zugelassenen
Gründen
außerordentlich
fristlos
zu
kündigen.
Furthermore,
an
agreement
is
null
and
void,
after
which
the
owner
will
be
entitled
to
terminate
other
than
those
authorized
by
law
for
reasons
extraordinarily
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zahlungsverzug
von
mehr
als
14
Tagen,
ist
DiGiTAXI
GmbH
berechtigt
neben
dem
fälligen
Werbeentgelt
die
nächste
fällige
Rate
sofort
zu
verlangen
und
/
oder
den
Vertrag
fristlos
zu
kündigen.
A
delay
in
payment
of
more
than
14
days
is
entitled
to
demand
DiGiTAXI
Ltd.
in
addition
to
the
overdue
advertising
pay
the
next
installment
due
immediately
and
/
or
to
terminate
the
contract
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
Ihre
Zahlungen
ein,
wird
ein
vorläufiger
Insolvenzverwalter
bestellt,
das
Insolvenzverfahren
über
Ihr
Vermögen
eröffnet
oder
liegen
Wechsel-
oder
Scheckproteste
gegen
Sie
vor,
so
sind
wir
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten
oder
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
ganz
oder
teilweise
fristlos
zu
kündigen,
ohne
dass
daraus
Ansprüche
gegen
uns
hergeleitet
werden
können.
If
you
cease
making
payments
or
a
provisional
insolvency
administrator
is
appointed
or
insolvency
proceedings
opened
in
respect
of
your
assets
or
a
cheque
or
bill
of
exchange
be
subject
to
protest,
we
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
or
to
terminate
the
contract
wholly
or
in
part
with
immediate
effect
and
without
notice
and
without
this
giving
rise
to
claims
against
us.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zuwiderhandlungen
ist
August
Kuepper
berechtigt,
den
Vertrag
fristlos
zu
kündigen
und
den
bei
August
Kuepper
durch
die
Zuwiderhandlung
sowie
durch
die
Kündigung
entstandenen
Schaden
vom
Lieferanten
ersetzt
zu
verlangen.
In
the
event
of
a
breach,
August
Kuepper
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
without
notice
and
to
require
that
the
Supplier
make
good
any
loss
or
damage
suffered
by
August
Kuepper
as
a
result
of
that
breach.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zuwiderhandeln
behält
sich
die
crivia.net
GmbH
vor,
den
entsprechenden
Vertrag
fristlos
zu
kündigen
oder
entsprechende
Schadenersatzforderungen
gelten
zu
machen.
Should
these
rules
be
violated,
Crivia.net
shall
have
the
right
to
terminate
this
agreement
immediately
or
request
remediation
of
any
damages
caused.
ParaCrawl v7.1