Übersetzung für "Frist zur einreichung" in Englisch
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wurde
auf
den
30.
September
festgelegt.
This
opinion
appeared
on
28
April,
and
the
deadline
for
communications
was
set
at
30
September.
EUbookshop v2
Die
Beschwerdeführerin
beantragte
die
Wiedereinsetzung
in
die
versäumte
Frist
zur
Einreichung
der
Beschwerdebegründung.
The
appellant
requested
re-establishment
of
rights
in
respect
of
the
unobserved
time
limit
for
filing
the
statement
of
grounds
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Full
Papers
ist
der
30.
April
2016!
Deadline
for
the
submission
of
Full
Papers
is
April
30,
2016!
CCAligned v1
Die
Frist
zur
Einreichung
der
Nominierungen
ist
Dienstag,
17.
Oktober
2017
.
The
deadline
for
submitting
nominations
is
Tuesday,
17
October
2017
.
ParaCrawl v7.1
Ein
begleitendes
Benachrichtigungsschreiben
wird
die
genaue
Frist
zur
Einreichung
der
Kommentare
mitteilen.
A
notification
letter
will
specify
the
deadline
for
commenting.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
auf
Wiedereinsetzung
in
die
Frist
zur
Einreichung
der
Beschwerdebegründung
wird
zurückgewiesen.
The
request
for
restitutio
in
integrum
in
respect
of
the
time
limit
for
paying
the
appeal
fee
is
refused.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Verkürzung
der
Frist
zur
Einreichung
von
Kotierungsgesuchen
ist
ausgeschlossen.
Any
further
shortening
of
the
deadline
for
submitting
listing
applications
is
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
allerdings
die
Frist
zur
Einreichung
der
Beschwerdebegründung
versäumt.
Its
contents
are
not
relevant
to
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
Ein
Benachrichtigungsschreiben
wird
die
Frist
zur
Einreichung
der
Kommentare
angeben.
A
notification
letter
will
contain
the
deadline
by
when
the
comments
must
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Vertragsstaaten
ist
die
Frist
zur
Einreichung
der
Übersetzung
nicht
verlängerbar.
In
most
contracting
states
the
time
limit
for
filing
the
translation
is
non-extendable.
ParaCrawl v7.1
Besteht
eine
gesetzlich
vorgeschriebene
Frist
zur
Einreichung
von
Rechnungen?
Is
there
a
statutory
deadline
for
submitting
invoices?
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Vorträgen
und
Tutorien
zum
Frühjahrsfachgespräch
2007
ist
abgelaufen.
The
deadline
for
submitting
to
OpenSolaris
Developer
Conference
2007
is
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Kommentaren
läuft
am
17.
Juli
2014
ab.
The
deadline
for
stakeholders'
comments
has
been
set
to
the
17th
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Welche
Frist
besteht
zur
Einreichung
der
Unterlagen?
Which
deadline
must
be
met
for
submitting
the
documents?
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Einreichung
der
Fotos
endet
bereits
am
4.
März.
The
deadline
for
submitting
photos
is
already
on
March
4th.
ParaCrawl v7.1
Nein,
eine
Frist
zur
Einreichung
von
Rechnungen
besteht
grundsätzlich
nicht.
No,
there
is
generally
no
deadline
by
which
bills
have
to
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Besteht
eine
Frist
zur
Einreichung
von
Rechnungen?
Is
there
a
statutory
deadline
for
submitting
invoices?
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Januar
2018
lief
die
Frist
zur
Einreichung
möglicher
Zeugenaussagen
ab.
The
deadline
for
testimonies
had
expired
on
January
31,
2018.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Unterrichtung
wurde
ihnen
ferner
eine
Frist
zur
Einreichung
von
Stellungnahmen
und
Anträgen
eingeräumt.
They
were
also
granted
a
period
to
submit
comments
and
claims
subsequent
to
disclosure.
DGT v2019
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Anträgen
über
die
Mitgliedstaaten
ist
alljährlich
der
31.
Januar.
The
deadline
for
submission
of
applications
via
the
Member
States
is
31st
January
every
year.
EUbookshop v2
Ablauf
der
Frist
zur
Einreichung
von
Projekten
ist
der
18.
Februar
um
17
Uhr.
The
final
date
for
the
presentation
of
projects
is
18
February
1999
at
5
p.m..
EUbookshop v2
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Proceedings
der
118.
Jahrestagung
ist
bis
zum
18.
August
2017
verlängert.
The
deadline
for
submission
of
Proceedings
of
the
118th
anniversary
is
extended
until
18th
August
2017.
CCAligned v1
Die
Frist
zur
Einreichung
von
Beiträgen
endet
am
1.
Juli
2016
um
Mitternacht
CET.
The
deadline
for
submissions
is
midnight
CET
on
July
1st
.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Einreichung
der
Einkommensteuererklärung
(22.
Mai)
in
Ungarn
läuft
bald
ab.
The
deadline
(22
May)
for
submitting
personal
income
tax
returns
is
fast
approaching.
ParaCrawl v7.1
Bei
englisch-
oder
französischsprachigen
Anmeldungen
beträgt
die
Frist
zur
Einreichung
einer
Übersetzung
nunmehr
zwölf
Monate.
In
the
case
of
applications
in
English
or
French
language,
the
term
for
filing
a
translation
will
be
12
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Einreichung
ist
der
31.
Januar
2014.Die
Themen
des
2nd
Austrian
Biomarker
Symposium:
The
deadline
for
abstract
submission
is
January
31st
.The
topics
covered
by
the
2nd
Austrian
Biomarker
Symposium:
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
Frist
zur
Einreichung
der
Dissertation
in
der
Fakultät
bezogen
auf
die
Abschlussstipendien?
Does
the
completion
grant
include
a
deadline
for
submission
of
the
dissertation
to
the
Faculty?
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
des
Beschwerdeführers
auf
Wiedereinsetzung
in
die
Frist
zur
Einreichung
der
Beschwerdebegründung
wird
zurückgewiesen.
The
appellant's
application
for
re-establishment
of
rights
in
respect
of
the
time
limit
for
filing
the
statement
of
grounds
of
appeal
is
refused.
ParaCrawl v7.1