Übersetzung für "Frist wurde verlängert" in Englisch

Diese Frist wurde 1997 verlängert, daraufhin jedoch wieder um anderthalb Jahre über­schritten.
This deadline was extended in 1997, but has now been exceeded by 1½ years.
TildeMODEL v2018

Die zur Korrektur des Defizits gesetzte Frist wurde zweimal verlängert.
The deadline for correction was extended twice.
TildeMODEL v2018

Die zur Korrektur des Defizits gesetzte Frist wurde dreimal verlängert.
The deadline for correction was extended three times.
TildeMODEL v2018

Die gesetzte Frist wurde mehrfach verlängert – zuletzt bis 16 Uhr.
The deadline was repeatedly extended – eventually to 4 pm.
WikiMatrix v1

Es scheint, dass diese Frist verlängert wurde, aber ich denke nicht, dass diese Verlängerung Grund genug ist, hektisch eine halbherzige Arbeit vorzulegen, denn diese drei Vorschläge werden vielleicht, auch wenn sie dasselbe Ziel haben, nicht in derselben Weise formuliert werden, und mir scheint, Kommissar, dass es für die Unternehmen besser und klarer wäre, wenn ihnen eine einzige, allgemeine Antwort gegeben werden würde, dies es ihnen erlauben würde, die Vereinfachung der Verpflichtungen, die alle wollen, mit der Wirklichkeit des Lebens in den kleinen Unternehmen, die sie benötigen, abzustimmen.
It would seem that the period has been extended, but I do not think that this extension is reason enough to rush and do a half-hearted job, for these three proposals, whilst sharing the same purpose, will perhaps not be articulated in the same way and it seems to me, Commissioner, to be preferable and clearer for businesses if we give them a single, general response allowing them to reconcile the simplification of obligations that everyone wants with the reality of life in the small businesses that need it.
Europarl v8

In der Ausschreibung sollte angegeben werden, ob dem betreffenden Drittstaatsangehörigen eine Frist für die freiwillige Ausreise eingeräumt wurde, wobei auch anzugeben wäre, ob diese Frist verlängert wurde und ob die Entscheidung ausgesetzt oder die Abschiebung aufgeschoben wurde.
The alert should indicate whether a period for voluntary departure has been granted to the third-country national concerned, including whether such period has been extended and whether the decision has been suspended or removal has been postponed.
DGT v2019

Die für die Anpassung erforderliche Frist wurde gegebenenfalls verlängert, was sich aber nur selten als notwendig erwies.
The required adjustment period was extended when appropriate, but this was necessary only in rare cases.
TildeMODEL v2018

Diese Frist wurde verlängert, während gleichzeitig an einem neuen Aktionsplan für die nächsten drei bis fünf Jahre gearbeitet wurde.
Its validity has been extended while work on a new Action Plan for the next 3 to 5 years was ongoing.
TildeMODEL v2018

Ursprünglich sollten die Milchquoten fünf Jahre nach der Einführung auslaufen, aber diese Frist wurde mehrmals verlängert.
Milk quotas were originally introduced for 5 years, but the expiry date has been put back several times.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage von Artikel 126 Absatz 7 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union werden darin die Maßnahmen festgelegt, die zur Korrektur des irischen Defizits bis 2015 notwendig sind, wobei die ursprünglich vorgesehene Frist (2014) verlängert wurde.
On the basis of article 126(7) of the Treaty on the Functioning of the European Union, it sets out the measures necessary for correcting Ireland's deficit by 2015, extending a previous 2014 deadline.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie teilnehmen möchten, schicken Sie Ihren Namen, den Namen der Organisation, für welche Sie tätig sind und Ihre Kontaktdetails bis zum 27. September (Bitte beachten Sie, dass die Frist verlängert wurde.) an:
If you wish to participate send your name, the name of the organisation you are working for and your contact details until September 27 (Please note! Deadline is extended) to:
CCAligned v1

In manchen anderen Punkten wurde der Vorschlag jedoch abgeschwächt, und die Fristen wurden verlängert.
In other aspects, the proposal has been weakened, and the timetable delayed.
TildeMODEL v2018

Die für die Abschaffung der Zölle auf die Einfuhren von Industriegütern nach Island vorgesehenen Fristen wurden bis 1980 verlängert.
The timetable for abolishing tariffs on industrial imports into Iceland was extended to 1980.
EUbookshop v2

Es gab Fristen, die verlängert wurden, und immer wieder haben wir gehört: Wir sind auf einem Weg, wir werden auf die Mitgliedstaaten Einfluß nehmen, wir werden es machen.
Deadlines were set and then extended and all the time we were told "we are on the way, we will have an impact on the Member States, we will get results' .
Europarl v8