Übersetzung für "Friedlichen verhandlungen" in Englisch
Priorität
müsse
friedlichen
Lösungen
durch
Verhandlungen,
nicht
militärischen
Lösungen
gegeben
werden.
Regarding
the
resolution
of
disputes,
it
argues
that
priority
must
be
given
to
peaceful
means
through
negotiations,
not
to
military
solutions.
Wikipedia v1.0
Die
Betonung
liegt
dabei
zunehmend
auf
friedlichen
Verhandlungen
bei
nationalen
und
internationalen
Konflikten.
Emphasis
keeps
increasing
on
peaceful
negotiations
to
national
and
international
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Der
rechte
Flügel
verletzt
sofort
die
soeben
gebilligte
Initiative
zu
friedlichen
Verhandlungen.
The
Right
Wing
immediately
violates
the
just-approved
initiation
of
peace
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Sowjet
gutgeheißene
Vorschlag
zu
friedlichen
Verhandlungen
blieb
in
der
Luft
hängen.
The
motion
adopted
by
the
Congress
in
favour
of
peace
negotiations
was
left
hanging
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Finnen
haben
erste
um
den
Anfang
der
friedlichen
Verhandlungen
gebeten.
Finns
asked
the
first
about
the
beginning
of
peace
talks.
ParaCrawl v7.1
Die
Briten
klärten
nach
friedlichen
Verhandlungen
nach
dem
teuren,
langen
und
tödlichen
Krieg.
The
British
clamored
for
peaceful
negotiations
after
the
expensive,
long,
and
deadly
war.
ParaCrawl v7.1
Wir
mÃ1?4ssen
Gewalt
und
Extremismus
ganz
und
gar
verdammen
und
zu
friedlichen
Verhandlungen
zurÃ1?4ckkehren.
We
must
totally
condemn
violence
and
extremism
and
go
back
to
peaceful
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Am
9.
Dezember
1917
haben
zwischen
Sowjetischem
Russland
und
Deutschland
die
friedlichen
Verhandlungen
angefangen.
On
December
9,
1917
between
the
Soviet
Russia
and
Germany
peace
talks
began.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Gewalt
und
Extremismus
ganz
und
gar
verdammen
und
zu
friedlichen
Verhandlungen
zurückkehren.
We
must
totally
condemn
violence
and
extremism
and
go
back
to
peaceful
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Fortschritte
können
nur
in
friedlichen
Verhandlungen
erzielt
werden,
die
in
einer
Atmosphäre
des
gegenseitigen
Respekts
geführt
werden.
Only
peaceful
negotiations
carried
out
in
an
atmosphere
of
mutual
respect
will
bring
about
progress.
Europarl v8
Ich
möchte
das
nur
benutzen,
um
zu
sagen,
dass
es
selbstverständlich
die
Politik
des
Rates
ist,
hier
mit
friedlichen
Mitteln,
durch
Verhandlungen
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
I
should
just
like
to
say
in
this
regard
that
it
is
of
course
the
Council’s
policy
to
use
peaceful
means,
negotiation,
to
achieve
results.
Europarl v8
Die
Zwoelf
begruessen
die
von
der
suedafrik
anischen
Regierung
und
der
ANC
im
Groote
Schuur-Protokoll
gemeinsameingegangene
Verpflichtung
zur
Stabilitaet
und
zu
einem
friedlichen
Ablauf
der
Verhandlungen.
They
welcome
the
joint
commitment
between
the
South
African
Government
and
the
ANC
in
the
Groote
Schuur
Minute
to
stability
and
a
peaceful
process
of
negotiations.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
fordert
alle
Parteien
auf,
die
verbleibenden
Hindernisse
auf
dem
Weg
zu
friedlichen
Verhandlungen
auszuraeumen
und
von
Gewalt
bzw.
der
Befuerwortung
von
Gewalt
Abstand
zu
nehmen.
The
European
Council
calls
on
all
parties
to
remove
the
remaining
obstacles
to
peaceful
negotiations
and
to
refrain
from
violence
or
advocacy
of
violence.
TildeMODEL v2018
In
Natal
selbst
gibt
es
zwei
weitere
mächtige
bewaffnete
Gruppen,
darunter
den
PAC,
der
im
blutigen
Kampf
und
nicht
in
friedlichen
Verhandlungen
den
einzigen
Weg
sieht.
In
Natal
itself
there
are
two
further
powerful
armed
groups
including
the
PAC
for
whom
bloody
conflict
rather
than
peaceful
negotiations
is
the
only
policy.
EUbookshop v2
Reaktionär
ist
die
Regierung
Polens
bürgerlich-pomeschtschitschje,
nicht
wünschend,
auf
die
friedlichen
Verhandlungen
mit
dem
Sowjetischen
Staat
zu
gehen,
setzte
fort,
die
neuen
Territorien
zu
ergreifen.
The
reactionary
bourgeois
and
landowner
government
of
Poland,
without
wishing
to
go
for
peace
talks
with
the
Soviet
state,
continued
to
occupy
new
territories.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Beschluß
liegt
die
Überzeugung
zugrunde,
daß
Streitfragen
nicht
mit
Waffen,
sondern
auf
dem
friedlichen
Weg
der
Verhandlungen
und
des
Dialogs
zu
lösen
sind.
This
decision
is
based
on
the
conviction
that
controversies
must
be
resolved
not
by
recourse
to
arms
but
by
the
peaceful
means
of
negotiation
and
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Das
Schicksal
Europas
hängt
weniger
von
der
Europawahl
am
kommenden
Sonntag
ab
als
von
der
gleichzeitig
stattfindenden
Wahl
in
der
Ukraine,
urteilt
der
Zeithistoriker
Timothy
Garton
Ash
in
der
linksliberalen
Tageszeitung
La
Repubblica:
"Wenn
es
der
Ukraine
gelingt,
am
Sonntag
im
Großteil
ihres
Territoriums
demokratische
Präsidentschaftswahlen
abzuhalten,
dann
gibt
es
eine
Chance
-
aber
nur
eine
-,
dass
das
Land
zu
friedlichen,
verfassungsgebenden
Verhandlungen
zurückkehren
kann....
The
fate
of
Europe
depends
less
on
the
European
elections
on
Sunday
than
on
the
presidential
elections
that
will
take
place
on
the
same
day
in
Ukraine,
historian
Timothy
Garton
Ash
comments
in
the
left-liberal
daily
La
Repubblica:
"If
Ukraine
can
successfully
hold
a
democratic
presidential
election
across
most
of
its
territory
next
Sunday,
then
there
is
a
chance
-
just
a
chance
-
that
it
can
return
to
a
peaceful,
negotiated,
constitutional
process....
ParaCrawl v7.1
Ist
es
denn
nicht
klar,
dass
die
Entente
allen
Grund
hat,
sich
die
Hände
zu
reiben,
während
sie
über
die
"Nichteinmischung"
in
die
russischen
Angelegenheiten
und
über
die
"friedlichen"
Verhandlungen
mit
den
Bolschewiki
große
Worte
macht?
Clearly,
the
Entente
has
every
reason
to
rub
its
hands
in
glee
as
it
prates
about
"non-interference"
in
Russia's
affairs
and
"peace"
negotiations
with
the
Bolsheviks.
ParaCrawl v7.1
Später
im
Jahr
1815
kam
Sri
Lanka
unter
die
Herrschaft
des
Vereinigten
Königreichs,
bis
das
Land
1948
nach
friedlichen
Verhandlungen
unabhängig
wurde.
In
1815,
Sri
Lanke
got
under
the
rule
of
the
British
Empire
before
it
became
independent
in
1948
after
peaceful
negotiation
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
friedliche
Verhandlungen
unterstützen.
The
international
community
must
support
peaceful
negotiations.
Europarl v8
Der
Großvater
mit
ihnen
wollte
welche
friedliche
Verhandlungen
betreten.
The
grandfather
did
not
want
to
enter
with
them
in
any
peace
talks.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
politisch
und
erfordert
friedliche
Verhandlungen.
It
is
political
with
negotiation
leading
to
peace.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fortschritte
sind
ein
Beispiel
dafür,
was
durch
friedliche
Verhandlungen
erreicht
werden
kann.
It
serves
as
an
example
of
what
can
be
achieved
through
peaceful
negotiation.
Europarl v8
Wir
beten
inbrünstig
für
friedliche
Verhandlungen
und
Gebet
um
Versöhnung
in
der
Krise
in
der
Ukraine.
We
fervently
pray
for
peaceful
negotiation
and
prayerful
reconciliation
in
the
ongoing
crisis
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Da
friedliche
Verhandlungen
ergebnislos
blieben,
überfiel
Otto
das
"Oberhaus"
und
zerstörte
es
teilweise.
When
peaceful
negotiations
remained
unsuccessful,
Otto
attacked
the
"Oberhaus"
and
partially
destroyed
it.
ParaCrawl v7.1
Mein
Heimatland,
Zypern,
steht
im
Mittelpunkt
eines
dieser
Probleme,
doch
wie
die
meisten
in
diesem
Haus,
ist
auch
mir
klar,
dass
sich
Probleme
nicht
durch
Auseinandersetzungen,
sondern
nur
durch
friedliche
Verhandlungen
lösen
lassen.
My
country,
Cyprus,
is
at
the
centre
of
one
such
problem,
but
I,
like
most
people
in
this
Chamber,
realise
that
problems
are
not
solved
by
conflict,
but
by
peaceful
negotiation.
Europarl v8
Die
Krise
in
der
Ukraine
ist
im
Wesentlichen
innenpolitisch
begründet,
und
darum
muss
sie
in
der
ukrainischen
Innenpolitik,
von
ukrainischen
Politikern,
mittels
friedlicher
Verhandlungen
gelöst
werden.
The
crisis
in
the
Ukraine
is
fundamentally
a
matter
of
internal
politics,
and
therefore
the
solution
will
have
to
be
found
within
the
Ukrainian
internal
political
sphere,
by
Ukrainian
politicians,
through
peaceful
negotiations.
Europarl v8
Deshalb
betonen
wir,
dass
eine
Lösung
für
die
interne
Krise
so
bald
wie
möglich
über
friedliche
Verhandlungen
herbeigeführt
werden
muss,
und
dass
wir
bei
der
Suche
nach
einer
solchen
Lösung
sehr
gern
behilflich
sind.
Therefore
we
emphasise
that
a
solution
to
the
internal
crisis
has
to
be
found
as
quickly
as
possible
by
means
of
peaceful
negotiations,
and
that
we
are
happy
to
be
of
assistance
in
seeking
such
a
solution.
Europarl v8
Wir
sollten
es
Spanien
und
dem
Baskenland
überlassen,
durch
friedliche
Verhandlungen
und
auf
demokratische
Weise
selbst
zu
entscheiden.
We
should
let
Spain
and
the
Basque
country
decide
for
themselves
through
peaceful
negotiations
and
in
a
democratic
manner.
Europarl v8
Die
Geschichte
hat
jedoch
gezeigt,
dass
man
solche
Probleme
am
besten
und
effektivsten
durch
friedliche,
offene
Verhandlungen
lösen
kann,
bei
denen
alle
Beteiligten
von
vornherein
entschlossen
sein
müssen,
eine
dauerhafte
Lösung
zu
finden.
However,
history
has
shown
that
by
far
the
best
and
most
effective
way
to
solve
such
problems
is
through
peaceful
and
open
negotiations
with
a
prerequisite
determination
on
the
part
of
all
concerned
to
find
a
lasting
solution.
Europarl v8
Außerdem
wurde
ja
das
gesamte
großzügige
Hilfepaket
für
die
Palästinensische
Behörde
nur
unter
der
Prämisse
gewährt,
dass
im
Wege
friedlicher
Verhandlungen
eine
Zwei-Staaten-Lösung
gefunden
wird.
Furthermore,
the
entire
generous
aid
package
to
the
Palestinian
Authority
was
predicated
on
a
commitment
to
a
two-state
solution,
achieved
by
peaceful
negotiations.
Europarl v8
Die
Union
hebt
hervor,
daß
der
Friedensprozeß
auf
den
Salomonen
nicht
durch
Waffengewalt,
sondern
nur
durch
friedliche
Verhandlungen
erfolgreich
weitergeführt
werden
kann.
It
emphasises
that
the
peace
process
in
the
Solomon
Islands
can
only
be
successfully
pursued
through
peaceful
negotiation
not
the
use
of
armed
force.
TildeMODEL v2018