Übersetzung für "Freut sich schon" in Englisch

Sie freut sich schon darauf, den Grill anzuwerfen.
She's so excited to fire up that grill.
OpenSubtitles v2018

Dein Großvater freut sich schon auf dich.
Grandpa's excited to see you.
OpenSubtitles v2018

Der Boss freut sich schon auf dich.
Our boss has been looking for you.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich schon auf Ihre Geschichten.
He says, he's looking forward to hearing the stories you're going to tell him.
OpenSubtitles v2018

Aber das Mädchen in Frankfurt freut sich schon so auf dich.
But the girl in Frankfurt is so looking forward to you coming.
OpenSubtitles v2018

Leo freut sich schon seit Wochen darauf.
We're going. Leo's been looking forward to this for weeks.
OpenSubtitles v2018

Izzy freut sich schon darauf, morgen Abend für dich zu kochen.
Um, but Izzy's really excited to make you dinner tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Chris freut sich schon darauf, sie zu treffen.
Chris is looking forward to meeting you.
OpenSubtitles v2018

Er ruht sich aus, aber er freut sich schon auf dich.
He just need take a little rest, and then he's tying at your finger tip.
OpenSubtitles v2018

Opa freut sich schon auf dich.
Grandpa will be so glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Sie freut sich schon so sehr auf Paris.
She's really so excited to see Paris.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie freut sich schon darauf, Ziel Ihres Spottes zu werden.
Yeah, she'd love to become a target for your ridicule.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich schon, Sie zu sehen.
He is looking forward to your visit.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich schon seit Monaten auf dieses Footballspiel.
He's been looking forward to this game for months.
OpenSubtitles v2018

Tante Song hat gesagt, Viola freut sich schon wie verrückt auf dich.
Aunt Song said Viola is beside herself that you're coming down here.
OpenSubtitles v2018

Der Delegierte meinte, er freut sich schon auf den Handel.
The delegate says he's looking forward to trading with such an advanced starship.
OpenSubtitles v2018

Sie freut sich schon sehr darauf.
She's really looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Wyatt freut sich schon auf den Nachmittag mit dir.
Wyatt is very excited to spend the afternoon with you.
OpenSubtitles v2018

Mein Klient freut sich schon auf das Instrument.
My client is greatly looking forward to getting his hands on the instrument.
OpenSubtitles v2018

Aber deine Mutter freut sich schon.
But your mother is counting on it.
OpenSubtitles v2018

Mary freut sich schon darauf, die Hauptstadt zu besuchen.
Mary is looking forward to visiting the capital.
OpenSubtitles v2018

Die Crew freut sich auch schon auf Sie.
Also, the crew is really looking forward to meeting you.
OpenSubtitles v2018

Der freut sich schon, mich zu sehen!
Look, he's already happy to see me.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Matisse freut sich schon lange darauf, dass Sie ihn abholen.
Monsieur Matisse has been waiting for you to come and claim it.
OpenSubtitles v2018

Die freut sich schon wahnsinnig, dich kennenzulernen.
She's dying to meet you.
OpenSubtitles v2018

Aber sie kommt nächste Woche, und sie freut sich schon darauf.
But she'll be here next weekend. She says she's looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Chris freut sich schon die ganze Woche darauf.
Chris has been looking forward to this all week, huh?
OpenSubtitles v2018