Übersetzung für "Frenetisch gefeiert" in Englisch
Edward
Gal
und
GLOCK’s
Voice
wurden
vom
Publikum
in
Ermelo
frenetisch
gefeiert.
Edward
Gal
and
GLOCK's
Voice
were
enthusiastically
cheered
by
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Schauspielerin
wurde
vor
der
Vorführung
des
Films
im
Friedrichstadt-Palast
frenetisch
gefeiert.
Before
the
screening
in
the
Friedrichstadt-Palast
the
actress
was
celebrated
frenetically.
ParaCrawl v7.1
Waris
wurde
in
Allen
Town
für
ihren
Einsatz
von
Hunderten
Müttern
und
deren
Töchtern
frenetisch
gefeiert.
Waris
was
frenetically
celebrated
for
her
work
by
hundreds
of
mothers
and
daughters
in
the
streets
of
Allen
Town.
ParaCrawl v7.1
Die
Band
wurde
von
7000
begeisterten
Fans
in
der
sichtlich
zu
klein
gewordenen
Location
frenetisch
gefeiert.
The
band
was
praised
frenetically
by
7,000
enthusiastic
fans
in
a
location
that
was
obviously
too
small
given
their
new
popularity.
ParaCrawl v7.1
Japanese
Bodies
wurde
dann
von
der
Masse
frenetisch
gefeiert
und
zum
ersten
Mal
wurden
danach
vereinzelte
Zugabe-Rufe
laut.
Japanese
Bodies
was
frenetically
celebrated
by
the
crowd
and
for
the
first
time,
several
encore
shouts
were
arising.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Hallmania,
einem
Multimedia-Spektakel,
das
anläßlich
der
Aufnahme
von
Hallstatt
ins
Weltkulturerbe
inszeniert
worden
ist,
wird
er
von
5000
Zuschauern
frenetisch
gefeiert.
At
Hallmania,
a
multimedia
spectacle
which
was
produced
on
the
occasion
of
Hallstatt
being
admitted
to
the
World
Culture
Legacy,
he
will
be
wildly
cheered
by
5000
enthusiastic
listeners.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Goethe,
von
seinen
Lesern
für
Werther
frenetisch
gefeiert,
ist
des
Genie-Daseins
mit
24
Jahren
bereits
überdrüssig.
At
24,
the
young
Goethe,
frenetically
celebrated
by
his
readers
for
his
Werther,
is
already
tired
of
being
a
genius.
ParaCrawl v7.1
So
spielten
unsere
SOMMER
CABLEs
in
Frankreich
vor
ausverkauften
Häusern,
bei
denen
Tokio
Hotel
frenetisch
gefeiert
wurde.
So,
our
SOMMER
CABLEs
played
at
sold-out
events
in
France,
where
Tokio
Hotel
celebrated
great
successes.
ParaCrawl v7.1
Etwa
50
Aktivisten
der
Hedonistischen
Internationale,
der
Partei
"Die
Partei"
und
"eine
unbenannte
Gruppe
der
Kommunikationsguerilla"
hatten
sich
in
Abendgarderobe
in
die
Wahlparty
eingeschlichen,
jede
Menge
Freibier
getrunken
und
das
Jahrhundert-Ergebnis
frenetisch
gefeiert.
About
50
activists
of
the
Hedonist
International,
the
Party
"The
Party"
and
"an
unnamed
group
of
guerrilla
communication"
had
put
on
evening
wear
and
sneaked
into
the
election
party,
drank
a
lot
of
free
beer
provided
by
the
FDP
and
celebrate
the
amazing
result
wildly.
ParaCrawl v7.1
Teams,
die
diese
beiden
Bewährungsproben
für
menschliche
Willenskraft
und
mechanische
Belastbarkeit
meistern,
werden
frenetisch
gefeiert.
The
teams
that
succeed
at
these
two
tests
of
human
spirit
and
mechanical
prowess
are
celebrated.
ParaCrawl v7.1
In
der
Pause
und
nach
dem
Konzert
kamen
ein
paar
Philharmoniker
und
Sir
Simon
Rattle
auf
die
Tribühne
über
dem
Platz
und
wurden
von
der
Menge
frenetisch
gefeiert.
In
the
break
and
after
the
concert,
some
members
of
the
philharmonic
orchestra
and
Sir
Simon
Rattle
entered
the
tribune
at
the
place
and
were
celebrated
frenetically
by
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Hubert
von
Goisern,
wie
seine
Fans
ihn
lieben:
die
"dicken
Wadln"
des
Hiatamadl
werden
vom
Chor
der
3000
frenetisch
gefeiert.
That's
Hubert
von
Goisern
the
way
his
fans
love
him:
the
"fat
calves"
of
Hiatamadl
are
frenetically
celebrated
by
the
3000-strong
choir.
ParaCrawl v7.1
Seit
12
Jahren
war
die
Band
nicht
mehr
in
der
Schweiz
aufgetreten
und
wurde
in
Diepoldsau
gespannt
erwartet
-
und
frenetisch
gefeiert.
For
12
years
the
band
hadn’t
had
a
gig
in
Switzerland
and
were
eagerly
awaited
and
frenetically
celebrated
in
Diepoldsau.
ParaCrawl v7.1
Beim
diesjährigen
Inferno
Festival
in
Norwegen
wurden
DESTRUCTION
als
Headliner
vor
vollen
Rängen
frenetisch
gefeiert,
während
in
vorhergehenden
Jahren
in
der
letzten
Nacht
oft
gähnende
Leere
herrschte.
At
this
year's
prestigious
Inferno
Festival
in
Norway
DESTRUCTION
were
enthusiastically
celebrated
by
a
full
house
as
headliners,
where
in
many
previous
years
others
have
failed
to
gather
a
large
audience
on
the
last
night
of
this
event.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
Woche
für
Woche
die
Kiezkicker
des
etwas
anderen
Traditionsclubs
frenetisch
gefeiert
werden,
können
auch
Sie
Ihre
Großveranstaltungen
mit
bis
zu
1.500
Personen
im
1.000
qm
großen
Ballsaal
erleben.
Where
week
after
week
the
red-light
district
football
players
of
the
a
bit
“different”
traditional
club
are
celebrated
wildly,
you
can
experience
your
big
events
with
up
to
1,500
people
in
the
ballroom
of
1,000m².
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Februar
wurde
eine
der
herausragendsten
Schauspielerinnen
der
Filmwelt
frenetisch
gefeiert:
Meryl
Streep
erhielt
den
Goldenen
Ehrenbären
für
ihr
Lebenswerk.
February
14
saw
frenetic
celebration
of
one
of
the
most
outstanding
actresses
in
the
world
of
film:
Meryl
Streep
received
the
Honorary
Golden
Bear
for
her
lifework.
ParaCrawl v7.1
Ihren
krönenden
Abschluß
fand
die
Tour
beim
40.
Tanz
&
Folkfest
Rudolstadt,
wo
das
Istanbul
Oriental
Ensemble
als
Publikums-
und
Kritikerlieblinge
frenetisch
gefeiert
wurde.
The
tour
culminated
in
a
performance
at
the
40th
Dance
&
Folk
Festival
at
Rudolstadt,
where
the
Istanbul
Oriental
Ensemble
was
the
clear
favourite
of
audience
and
critics
alike,
and
was
celebrated
with
frenzied
applause.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
ist
eine
Legende,
der
Standort
der
wohl
berühmteste
Hamburger
Stadtteil:
Seit
1910
ist
der
FC
St.
Pauli
auf
dem
Heiligengeistfeld
beheimatet
–
dort,
wo
Woche
für
Woche
die
Kiezkicker
des
etwas
anderen
Traditionsclubs
frenetisch
gefeiert
werden,
können
auch
Sie
für
echte
Begeisterungsstürme
bei
Ihren
Gästen
sorgen:
Ob
Privatparty
oder
Firmenfeier,
Hochzeit
oder
eine
rauschende
Ballnacht.
The
name
is
legend,
the
location
the
probably
most
famous
Hamburg
part
of
town.
Since
1910
the
FC
Saint
Pauli
is
resident
on
the
Heiligengeistfeld
where
week
after
week
the
red-light
district
football
players
of
the
a
bit
“different”
traditional
club
are
celebrated
wildly,
you
can
also
provide
for
real
storms
of
enthusiasm
with
your
guests.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
ihrer
Darbietung
der
Norma
und
der
Amina
in
"La
sonnambula"
wurde
Lind
in
Berlin
zur
frenetisch
gefeierten
Primadonna,
die
sowohl
bei
Hof
als
auch
in
Künstlerkreisen
verehrt
wurde.
In
connection
with
her
performance
of
Norma
and
Amina
in
"La
sonnambula",
Lind
became
a
frenetically
celebrated
prima
donna
in
Berlin,
venerated
both
at
the
court
and
in
artists'
circles.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftritt
zum
Abschluss
ihrer
dreiwöchigen
Club-Tournee
durch
Deutschland,
die
Schweiz
und
Österreich
war
ein
zu
Recht
frenetisch
gefeierter
Ausklang
eines
intensiven
Goisern-Jahres.
The
appearance
at
the
end
of
their
three
week
club
tour
through
Germany,
Switzerland
and
Austria
was
a
rightly
wildly
celebrated
finale
to
an
intensive
Goisern
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Roadster
konnte
am
Ende
des
Tages
den
Pokal
für
den
dritten
Platz
einheimsen,
was
nicht
nur
von
der
Rick's
Crew,
sondern
auch
vom
Publikum
mit
frenetischem
Applaus
gefeiert
wurde.
The
Roadster
took
3rd
place
in
the
end,
which
was
not
only
celebrated
enthusiastically
by
the
Rick's
crew,
but
also
by
the
public
with
frenetic
applause.
ParaCrawl v7.1
Klar,
dass
sein
Hauptinstrument
die
Diatonische
war,
auf
der
er
viele
Lieder
spielte
-
vom
frenetisch
gefeierten
Koa
Hiatamadl
bis
zum
Lied
über
die
brennenden
Eiszapfen.
It's
clear
that
his
main
instrument
was
the
diatonic,
on
which
he
played
many
songs
-
from
the
frenetically
cheered
Koa
Hiatamadl
to
the
song
about
the
burning
icicles.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
ihrer
Darbietung
der
Norma
und
der
Amina
in
„La
sonnambula“
wurde
Lind
in
Berlin
zur
frenetisch
gefeierten
Primadonna,
die
sowohl
bei
Hof
als
auch
in
Künstlerkreisen
verehrt
wurde.
In
connection
with
her
performance
of
Norma
and
Amina
in
"La
sonnambula",
Lind
became
a
frenetically
celebrated
prima
donna
in
Berlin,
venerated
both
at
the
court
and
in
artists'
circles.
ParaCrawl v7.1