Übersetzung für "Frenetisch gefeiert" in Englisch

Edward Gal und GLOCK’s Voice wurden vom Publikum in Ermelo frenetisch gefeiert.
Edward Gal and GLOCK's Voice were enthusiastically cheered by the audience.
ParaCrawl v7.1

Die Schauspielerin wurde vor der Vorführung des Films im Friedrichstadt-Palast frenetisch gefeiert.
Before the screening in the Friedrichstadt-Palast the actress was celebrated frenetically.
ParaCrawl v7.1

Waris wurde in Allen Town für ihren Einsatz von Hunderten Müttern und deren Töchtern frenetisch gefeiert.
Waris was frenetically celebrated for her work by hundreds of mothers and daughters in the streets of Allen Town.
ParaCrawl v7.1

Die Band wurde von 7000 begeisterten Fans in der sichtlich zu klein gewordenen Location frenetisch gefeiert.
The band was praised frenetically by 7,000 enthusiastic fans in a location that was obviously too small given their new popularity.
ParaCrawl v7.1

Japanese Bodies wurde dann von der Masse frenetisch gefeiert und zum ersten Mal wurden danach vereinzelte Zugabe-Rufe laut.
Japanese Bodies was frenetically celebrated by the crowd and for the first time, several encore shouts were arising.
ParaCrawl v7.1

Bei der Hallmania, einem Multimedia-Spektakel, das anläßlich der Aufnahme von Hallstatt ins Weltkulturerbe inszeniert worden ist, wird er von 5000 Zuschauern frenetisch gefeiert.
At Hallmania, a multimedia spectacle which was produced on the occasion of Hallstatt being admitted to the World Culture Legacy, he will be wildly cheered by 5000 enthusiastic listeners.
ParaCrawl v7.1

Der junge Goethe, von seinen Lesern für Werther frenetisch gefeiert, ist des Genie-Daseins mit 24 Jahren bereits überdrüssig.
At 24, the young Goethe, frenetically celebrated by his readers for his Werther, is already tired of being a genius.
ParaCrawl v7.1

So spielten unsere SOMMER CABLEs in Frankreich vor ausverkauften Häusern, bei denen Tokio Hotel frenetisch gefeiert wurde.
So, our SOMMER CABLEs played at sold-out events in France, where Tokio Hotel celebrated great successes.
ParaCrawl v7.1

Etwa 50 Aktivisten der Hedonistischen Internationale, der Partei "Die Partei" und "eine unbenannte Gruppe der Kommunikationsguerilla" hatten sich in Abendgarderobe in die Wahlparty eingeschlichen, jede Menge Freibier getrunken und das Jahrhundert-Ergebnis frenetisch gefeiert.
About 50 activists of the Hedonist International, the Party "The Party" and "an unnamed group of guerrilla communication" had put on evening wear and sneaked into the election party, drank a lot of free beer provided by the FDP and celebrate the amazing result wildly.
ParaCrawl v7.1

Teams, die diese beiden Bewährungsproben für menschliche Willenskraft und mechanische Belastbarkeit meistern, werden frenetisch gefeiert.
The teams that succeed at these two tests of human spirit and mechanical prowess are celebrated.
ParaCrawl v7.1

In der Pause und nach dem Konzert kamen ein paar Philharmoniker und Sir Simon Rattle auf die Tribühne über dem Platz und wurden von der Menge frenetisch gefeiert.
In the break and after the concert, some members of the philharmonic orchestra and Sir Simon Rattle entered the tribune at the place and were celebrated frenetically by the crowd.
ParaCrawl v7.1

Das ist Hubert von Goisern, wie seine Fans ihn lieben: die "dicken Wadln" des Hiatamadl werden vom Chor der 3000 frenetisch gefeiert.
That's Hubert von Goisern the way his fans love him: the "fat calves" of Hiatamadl are frenetically celebrated by the 3000-strong choir.
ParaCrawl v7.1

Seit 12 Jahren war die Band nicht mehr in der Schweiz aufgetreten und wurde in Diepoldsau gespannt erwartet - und frenetisch gefeiert.
For 12 years the band hadn’t had a gig in Switzerland and were eagerly awaited and frenetically celebrated in Diepoldsau.
ParaCrawl v7.1

Beim diesjährigen Inferno Festival in Norwegen wurden DESTRUCTION als Headliner vor vollen Rängen frenetisch gefeiert, während in vorhergehenden Jahren in der letzten Nacht oft gähnende Leere herrschte.
At this year's prestigious Inferno Festival in Norway DESTRUCTION were enthusiastically celebrated by a full house as headliners, where in many previous years others have failed to gather a large audience on the last night of this event.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo Woche für Woche die Kiezkicker des etwas anderen Traditionsclubs frenetisch gefeiert werden, können auch Sie Ihre Großveranstaltungen mit bis zu 1.500 Personen im 1.000 qm großen Ballsaal erleben.
Where week after week the red-light district football players of the a bit “different” traditional club are celebrated wildly, you can experience your big events with up to 1,500 people in the ballroom of 1,000m².
ParaCrawl v7.1

Am 14. Februar wurde eine der herausragendsten Schauspielerinnen der Filmwelt frenetisch gefeiert: Meryl Streep erhielt den Goldenen Ehrenbären für ihr Lebenswerk.
February 14 saw frenetic celebration of one of the most outstanding actresses in the world of film: Meryl Streep received the Honorary Golden Bear for her lifework.
ParaCrawl v7.1

Ihren krönenden Abschluß fand die Tour beim 40. Tanz & Folkfest Rudolstadt, wo das Istanbul Oriental Ensemble als Publikums- und Kritikerlieblinge frenetisch gefeiert wurde.
The tour culminated in a performance at the 40th Dance & Folk Festival at Rudolstadt, where the Istanbul Oriental Ensemble was the clear favourite of audience and critics alike, and was celebrated with frenzied applause.
ParaCrawl v7.1

Der Name ist eine Legende, der Standort der wohl berühmteste Hamburger Stadtteil: Seit 1910 ist der FC St. Pauli auf dem Heiligengeistfeld beheimatet – dort, wo Woche für Woche die Kiezkicker des etwas anderen Traditionsclubs frenetisch gefeiert werden, können auch Sie für echte Begeisterungsstürme bei Ihren Gästen sorgen: Ob Privatparty oder Firmenfeier, Hochzeit oder eine rauschende Ballnacht.
The name is legend, the location the probably most famous Hamburg part of town. Since 1910 the FC Saint Pauli is resident on the Heiligengeistfeld where week after week the red-light district football players of the a bit “different” traditional club are celebrated wildly, you can also provide for real storms of enthusiasm with your guests.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit ihrer Darbietung der Norma und der Amina in "La sonnambula" wurde Lind in Berlin zur frenetisch gefeierten Primadonna, die sowohl bei Hof als auch in Künstlerkreisen verehrt wurde.
In connection with her performance of Norma and Amina in "La sonnambula", Lind became a frenetically celebrated prima donna in Berlin, venerated both at the court and in artists' circles.
ParaCrawl v7.1

Der Auftritt zum Abschluss ihrer dreiwöchigen Club-Tournee durch Deutschland, die Schweiz und Österreich war ein zu Recht frenetisch gefeierter Ausklang eines intensiven Goisern-Jahres.
The appearance at the end of their three week club tour through Germany, Switzerland and Austria was a rightly wildly celebrated finale to an intensive Goisern year.
ParaCrawl v7.1

Die Roadster konnte am Ende des Tages den Pokal für den dritten Platz einheimsen, was nicht nur von der Rick's Crew, sondern auch vom Publikum mit frenetischem Applaus gefeiert wurde.
The Roadster took 3rd place in the end, which was not only celebrated enthusiastically by the Rick's crew, but also by the public with frenetic applause.
ParaCrawl v7.1

Klar, dass sein Hauptinstrument die Diatonische war, auf der er viele Lieder spielte - vom frenetisch gefeierten Koa Hiatamadl bis zum Lied über die brennenden Eiszapfen.
It's clear that his main instrument was the diatonic, on which he played many songs - from the frenetically cheered Koa Hiatamadl to the song about the burning icicles.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit ihrer Darbietung der Norma und der Amina in „La sonnambula“ wurde Lind in Berlin zur frenetisch gefeierten Primadonna, die sowohl bei Hof als auch in Künstlerkreisen verehrt wurde.
In connection with her performance of Norma and Amina in "La sonnambula", Lind became a frenetically celebrated prima donna in Berlin, venerated both at the court and in artists' circles.
ParaCrawl v7.1