Übersetzung für "Freistellen für" in Englisch

Beispiele derartiger Verwendungen sind das Freistellen von Wells für Standards oder Kontrollen.
Examples of such uses are the release of wells for standards or controls.
EuroPat v2

Das Freistellen-Werkzeug für die Standalone-Version wurde hinzugefügt.
Added the Crop tool to the standalone version.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten, die Richtwerte für standardisierte Kosten anwenden, die zur Feststellung der Kosten bestimmter forstwirtschaftlicher Investitionen im Sinne von Artikel 30 Absatz 1 erster, zweiter und sechster Gedankenstrich sowie Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 festgelegt wurden, können den Begünstigten von der in der Regel Nr. 1 Ziffer 2 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 vorgesehenen Verpflichtung freistellen, für diese Investitionen quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege vorzulegen.
Member States applying standard unit costs for establishing the cost of certain forestry investments under the first, second and sixth indents of Article 30(1) and under Article 31 of Regulation (EC) No 1257/1999 may exempt beneficiaries from the requirement to present receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value for the investments concerned as provided for in point 2 of Rule 1 of the Annex to Regulation (EC) No 1685/2000.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können zudem Produkte von der Einhaltung der genannten Anforderungen freistellen, die für die ausschließliche Verwendung im Rahmen einer von Anhang VI erfassten Tätigkeit verkauft werden, soweit diese Tätigkeit in einer gemäß diesem Anhang registrierten oder genehmigten Anlage durchgeführt wird.
Parties may also exempt from compliance with the above requirements products sold for exclusive use in an activity covered by annex VI and carried out in a registered or authorized installation complying with that annex.
TildeMODEL v2018

Insofern sollten Ex-ante-Vorschriften, die staatliche Beihilfen für Kooperationen und Cluster vom Beihilfeverbot freistellen, nur für KMU und Einrichtungen gelten, die positive externe Effekte generierende Infrastrukturleistungen erbringen (wie Universitäten und Forschungsinstitute).
To that end, ex-ante rules authorising State aid for collaboration and clustering should only cover SMEs and entities providing infrastructure generating positive externalities (such as universities or research institutions).
TildeMODEL v2018

Das Freistellen von Mitarbeitern für ehrenamtliches Engagement sowie kostenlose PR- und Marketingbetreuung für soziale Projekte und Vereine sind daher für uns eine Selbstverständlichkeit.
We give our staff time off for voluntary work and offer free PR- and marketing services for social projects and organizations .
ParaCrawl v7.1

In unserem ausgedehnten Industriepark in China können wir auch große Kapazitäten freistellen für große Bedarfsmengen unserer nordamerikanischen Industrie-Partner.
In our Industrial Park in China, we can also handle big volumes for our North-American industrial partners.
ParaCrawl v7.1

Die Freistellung wird für jeweils höchstens drei Jahre erteilt und ist erneuerbar.
Exemption from checks shall be granted for a maximum period of three years and shall be renewable.
JRC-Acquis v3.0

Die Freistellung privater Fahrzeuge für touristische Zwecke erscheine ebenfalls diskriminierend.
The exemption for private vehicles for tourism purposes also seems to be discriminatory.
DGT v2019

Ferner wird das neue Konzept der Freigabe und Freistellung für radioaktive Stoffe dargelegt.
It also clarifies the concept of clearance and exemption for materials containing radioactivity.
TildeMODEL v2018

Ferner wird das neue Konzept der Freigabe und Freistellung für radioaktive Stoffe eingeführt.
It also introduces the new concept of clearance and exemption for materials containing radioactivity.
TildeMODEL v2018

Die Freistellung wird für den Zehnjahreszeitraum von 1993 bis 2003 gewährt.
The exemption is granted for ten years from 1993 to 2003.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Änderungen der Freistellung für gemeinsame Berechnungen, Tabellen und Studien wären:
The key changes to the joint calculations, tables and studies exemptions would be to:
TildeMODEL v2018

An der Freistellung für den Austausch von Informationen wurde im Wesentlichen folgendes geändert:
Key changes to the exemption for information exchange are:
TildeMODEL v2018

Anderenfalls gilt eine automatische Freistellung für sechs Jahre ab dem Veröffentlichungsdatum.
If it does not raise serious doubts, the agreement is automatically exempted for a period of six years from the date of publication.
TildeMODEL v2018

Ich garantiere die Freistellung vom Militär für euch und eure Söhne!
I'll extend exemption to cover your sons.
OpenSubtitles v2018

Der Richtlinienvorschlag sieht zwei De-minimis-Freistellungen für kleine Verwalter vor.
The proposed Directive contains two de minimis exemptions for small managers.
TildeMODEL v2018

Und eine derartige Freistellung würde zweifellos für immense Interpretationsprobleme sorgen.
That would involve not only the approximation of indirect tax rates but also the har monization of the scope and coverage of these taxes.
EUbookshop v2

Die Freistellung wurde für die Dauer von 15 Jahren gewährt.
The exemption was granted for a period of 15 years.
EUbookshop v2

Er forderte flexible Arbeitszeiten und Freistellungen für Beschäftigte für Fort bildungen.
The focus for the future will be on a greater use of online assessment for basic skills and on players in a new network of specialist attaining level 2.
EUbookshop v2

Eine Freistellung für die Mitglieder von Ausschüssen ist nur für diese Kurse möglich.
Works council members can only obtain release for these particular courses.
EUbookshop v2

Freistellung gilt zunächst für 2 Jahre und kann unter bestimmten Umständen verlängert werden.
The exemption applies for a period of two years and may be extended in exceptional circumstances. stances.
EUbookshop v2

Solche Freistellungen sind bisher für Bücher und Zeitschriften sowie für Musikaufzeichnungen bewilligt worden.
The Board has granted exemptionsfor books and periodicals and for sheet music.
EUbookshop v2

Die Halteschale 50 weist eine Freistellung 51 für den Verriegelungszapfen 42 auf.
The holding cup 50 has an opening 51 for the locking pin 42.
EuroPat v2

Freistellung für Ehrenamtliche Tätigkeiten oder Kinderbetreuung, die bezahlt wird.
Paid leave for voluntary work or for looking after the children, for instance.
ParaCrawl v7.1

Hierfür können im Zylinderboden Freistellungen für die Aufnahme von Auswuchtelementen vorgesehen sein.
Recesses for accommodating balance elements can be provided for this purpose in the cylinder bottom.
EuroPat v2