Übersetzung für "Frei sein von" in Englisch

Frei sein bedeutet, sich von seiner Angst zu befreien.
To be free means to free oneself from fear.
Tatoeba v2021-03-10

Die Tränken sollten gründlich gesäubert und frei sein von Reinigungs- und Desinfektionmittelrückständen.
These should be clean and free from traces of detergents and disinfectants.
EMEA v3

Der Muskel muss frei sein von Bindegewebe und Fett.
The muscle must be clean of connective tissue and fat;
DGT v2019

Lass alle Kreaturen frei sein von Leid.
Let all creatures be freed from suffering
OpenSubtitles v2018

Geeignete Injektionsstellen sollten frei sein von Folgendem:
Suitable injection sites should be free of the following:
TildeMODEL v2018

Die Tränken sollten gründlich gesäubert und frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
These should be clean and free from traces of detergents and disinfectants.
TildeMODEL v2018

Der geltende Regulierungsrahmen muss frei sein von Widersprüchen und rechtlichen Unklarheiten.
The current regulatory framework must be free of inconsistencies and legal ambiguities.
TildeMODEL v2018

Das war das Leben, das ich wollte, frei sein von ihm.
That was the life that I wanted... to be free from him.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte erwachsen sein, frei von Eltern, Schule und so.
Be freed from parents, school, all that shit.
OpenSubtitles v2018

Sie muss frei sein von negativen Einflüssen.
She needs to be free of negative influences.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte frei sein, von... meiner Familie.
I wanted to be free of, uh... my family.
OpenSubtitles v2018

Und ihr sollt frei sein von Sklaverei.
And ye shall be free from slavery.
OpenSubtitles v2018

Du willst frei sein, von Ort zu Ort ziehen.
You just want to be free, hop from place to place.
OpenSubtitles v2018

Sie selbst würden frei sein... von ihrer Schuld gegenüber der Eisenbahn.
You yourself would be free... from your debt to the railroad.
OpenSubtitles v2018

Du wirst niemals frei sein von mir!
You will never be free of me! I'm inside of you!
OpenSubtitles v2018

Der Bericht über Menschenrechte sollte nach unserer Überzeugung frei sein von politischen Tendenzen.
It is our conviction that the report on human rights should be free of political slants.
EUbookshop v2

Der eingesetzte Wasserdampf sollte frei sein von sauren oder alkalischen Bestandteilen.
The water vapor used should be free of acidic or alkaline components.
EuroPat v2

Sie muß frei sein von Oxiden und Fremdkörpern.
This surface shall be free from oxide and foreign bodies.
EUbookshop v2

Die zu phosphatierende Oberfläche muß frei sein von organischen und anorganischen Verunreinigungen.
The surface to be phosphated must be free from organic and inorganic impurities.
EuroPat v2

Die eingesetzte Lösung soll jedoch frei sein von Erdalkali-Ionen.
The solution employed should, however, be free from alkaline earth metal ions.
EuroPat v2

Insbesondere müssen sie weitgehend frei sein von langwellig absorbierenden Verunreinigungen.
In particular, they must be largely free from impurities which absorb long wavelengths.
EuroPat v2

Das flüssige organische Bindemittel kann frei sein von Lösungsmittel.
The liquid organic binder can be free of solvent.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Farbstoffpräparationen sollen im wesentlichen frei sein von Fremdsalzen.
The dye preparations of this invention should be essentially free from foreign salts.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß zur Anwendung kommenden Farbstoffkonzentrate sollen im wesentlichen frei sein von Fremdsalzen.
The dye concentrates to be used according to the invention should be essentially free from foreign salts.
EuroPat v2

Außerdem sollen diese Polymeren frei sein von störenden und toxischen Monomeranteilen.
Moreover, it is claimed that these polymers are free from interfering and toxic monomer fractions.
EuroPat v2

Auch soll die Zusammensetzung frei sein von Fluor-Zusätzen.
The composition should also be free of added fluorine.
EuroPat v2

Wann werden wir frei sein von diesem Terror?
When will we be free of this terror?
OpenSubtitles v2018

Ich werde vorübergehend frei sein von dem alten ärgerlich Meister!
I'll be temporarily free from that old annoying master!
QED v2.0a

Zur Vermeidung einer Ablagerung von Calciumsalzen soll die Kochsalzlösung frei sein von Calciumionen.
In order to prevent a deposition of calcium salts the sodium chloride solution should be free from calcium ions.
EuroPat v2

Dabei sollten die Superabsorbenzien möglichst frei sein von Monomeren und Oligomeren.
The superabsorbents should be as free as possible from monomers and oligomers.
EuroPat v2