Übersetzung für "Frei halten" in Englisch
Wilson
soll
den
Bahnhof
frei
halten.
Tell
Wilson
to
keep
the
station
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
gerne
deinen
Platz
frei
halten.
I'm
happy
to
hold
your
place
till
you
get
back.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
Partner
sind
und
uns
den
Rücken
frei
halten?
Because
we're
actually
partners
in
this
and
we
watch
each
other's
backs?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
willst
du
es
sauber,
trocken
und
frei
von
Infektionen
halten.
Now,
you
want
to
keep
it
clean
and
dry
and
clear
of
infection.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
gegenseitig
den
Rücken
frei
halten.
You
got
to
have
each
other's
backs.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
eher
Öl
frei
halten.
I
was
planning
on
keeping
it
syrup-free.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mir
den
Rücken
frei
halten.
You
were
supposed
to
have
my
back.
OpenSubtitles v2018
Männer,
wir
müssen
uns
den
Rücken
frei
halten.
Everybody,
we
must
defend
our
backs!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
meine
Leitung
frei
halten.
You
okay?
I
needed
my
line
to
be
free.
OpenSubtitles v2018
Nein
danke,
ich
versuche
meinen
Kopf
gerade
frei
zu
halten.
No,
thanks,
man.
Not
right
now.
Kind
of
trying
to
keep
my
head
clean.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
Seewege
frei
halten.
They
want
to
keep
the
sea
lanes
open.
TED2013 v1.1
Die
andere
Hand
bleibt
frei,
beispielsweise
zum
Halten
von
Teilen
bei
Klebarbeiten.
The
other
hand
remains
free,
for
example
for
the
holding
of
parts
when
doing
gluing
work.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig,
seinen
Geist
frei
zu
halten.
It's
important
to
keep
an
open
mind.
OpenSubtitles v2018
Zieh
dich
um
und
ich
werde
dir
einen
Platz
frei
halten.
Go
get
changed,
and
I
will
save
you
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitsumgebung
sauber
und
ordentlich
sowie
Böden
und
Zugangswege
von
Hindernissen
frei
halten.
Keep
the
working
environment
clean
and
tidy,
with
floors
and
access
routes
kept
clear
of
obstacles.
EUbookshop v2
Versucht
die
Verbrennungsstation
und
die
Traumaräume
frei
zu
halten.
Try
to
keep
the
burn
unit
and
the
trauma
rooms
clear.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
einen
Platz
frei
halten?
Should
I
save
you
a
seat?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
deinen
Terminplan
frei
halten.
You
were
supposed
to
clear
your
schedule.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
einen
Platz
frei
halten.
I'll
save
you
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
meinen
Kalender
für
sie
frei
halten.
I
gotta
keep
my
schedule
open
for
her.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
bitte
die
Straße
frei
halten?
Do
me
a
favour?
Can
you
block
traffic
for
me?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
könnten
Sie
unseren
Platz
frei
halten?
Excuse
me,
could
you
save
our
place?
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mir
diesen
Platz
frei
halten?
Will
you
hold
this
seat
for
me?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
mir
diesen
Platz
frei
halten?
Will
you
hold
this
seat
for
me?
Tatoeba v2021-03-10
Aus
diesem
Grund
sollten
Sie
sich
den
ganzen
Tag
frei
halten.
For
this
reason,
you
should
keep
yourself
free
for
the
whole
day.
ParaCrawl v7.1