Übersetzung für "Frei halten" in Englisch

Wilson soll den Bahnhof frei halten.
Tell Wilson to keep the station clear.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir gerne deinen Platz frei halten.
I'm happy to hold your place till you get back.
OpenSubtitles v2018

Weil wir Partner sind und uns den Rücken frei halten?
Because we're actually partners in this and we watch each other's backs?
OpenSubtitles v2018

Jetzt willst du es sauber, trocken und frei von Infektionen halten.
Now, you want to keep it clean and dry and clear of infection.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich gegenseitig den Rücken frei halten.
You got to have each other's backs.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das eher Öl frei halten.
I was planning on keeping it syrup-free.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mir den Rücken frei halten.
You were supposed to have my back.
OpenSubtitles v2018

Männer, wir müssen uns den Rücken frei halten.
Everybody, we must defend our backs!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte meine Leitung frei halten.
You okay? I needed my line to be free.
OpenSubtitles v2018

Nein danke, ich versuche meinen Kopf gerade frei zu halten.
No, thanks, man. Not right now. Kind of trying to keep my head clean.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die Seewege frei halten.
They want to keep the sea lanes open.
TED2013 v1.1

Die andere Hand bleibt frei, beispielsweise zum Halten von Teilen bei Klebarbeiten.
The other hand remains free, for example for the holding of parts when doing gluing work.
EuroPat v2

Es ist wichtig, seinen Geist frei zu halten.
It's important to keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Zieh dich um und ich werde dir einen Platz frei halten.
Go get changed, and I will save you a seat.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitsumgebung sauber und ordentlich sowie Böden und Zugangswege von Hindernissen frei halten.
Keep the working environment clean and tidy, with floors and access routes kept clear of obstacles.
EUbookshop v2

Versucht die Verbrennungsstation und die Traumaräume frei zu halten.
Try to keep the burn unit and the trauma rooms clear.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir einen Platz frei halten?
Should I save you a seat?
OpenSubtitles v2018

Du solltest deinen Terminplan frei halten.
You were supposed to clear your schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir einen Platz frei halten.
I'll save you a seat.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir meinen Kalender für sie frei halten.
I gotta keep my schedule open for her.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte die Straße frei halten?
Do me a favour? Can you block traffic for me?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, könnten Sie unseren Platz frei halten?
Excuse me, could you save our place? Thanks.
OpenSubtitles v2018

Würdest du mir diesen Platz frei halten?
Will you hold this seat for me?
Tatoeba v2021-03-10

Würden Sie mir diesen Platz frei halten?
Will you hold this seat for me?
Tatoeba v2021-03-10

Aus diesem Grund sollten Sie sich den ganzen Tag frei halten.
For this reason, you should keep yourself free for the whole day.
ParaCrawl v7.1