Übersetzung für "Französische botschaft" in Englisch

Wie befindet sich die französische Botschaft?
Where is the French embassy?
Tatoeba v2021-03-10

Die Französische Botschaft in Berlin ist die diplomatische Vertretung Frankreichs in Deutschland.
The Embassy of France in Berlin is the diplomatic mission of the French Republic in Germany.
Wikipedia v1.0

Wenn ich fragen darf, was will die französische Botschaft hier?
Oh, if you don't mind me asking, what business does the French embassy have here?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen die französische Botschaft dort!
Let's just call the French Embassy there.
OpenSubtitles v2018

Angeblich ist die französische Botschaft unsere beste Chance, wenn es haarig wird.
If the going gets rough, I heard our best bet's the French Embassy.
OpenSubtitles v2018

Die französische Botschaft hatte ebenfalls Grüßeübersandt.
The French embassy had also sent greetings.
ParaCrawl v7.1

Schirmherrin des Berne-Accueil ist die französische Botschaft.
The patron of Berne-Accueil is the French embassy.
ParaCrawl v7.1

Zur Veranstaltung laden das Goethe-Institut in Montevideo sowie die französische Botschaft Uruguay.
The event is organised by the Goethe Institute in Montevideo and the French embassy in Uruguay.
ParaCrawl v7.1

Die Französische Botschaft in Caracas lehnte jeden Kommentar ab.
The French Embassy in Caracas declined to comment.
ParaCrawl v7.1

Wenn die französische Botschaft voll von Mädels wie Ihnen ist, sollte ich vielleicht dort arbeiten.
If the French embassy is full of gals like you, maybe I should go work there.
OpenSubtitles v2018

Die Französische Botschaft Kiew ist der Sitz der diplomatischen Vertretung Frankreichs in der Ukraine.
The Embassy of France in Kiev is the diplomatic mission of France in Ukraine.
Wikipedia v1.0

Außerdem wird die französische Botschaft in der gegenüberliegenden Ecke des Pariser Platzes gewissermaßen als Gegensatz gezeigt.
Additionally there is a picture of the French Embassy diagonally across in the other corner of the Pariser Platz so to speak for comparison
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Die französische Botschaft in Oslo hat 2015 einen gemeinsamen Fahrrad-/ öffentliche Verkehrsmittel-Tag eingeführt.
Example: in 2015, the French Embassy in Oslo implemented a bike/public transport day.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1920 begann Jacoulet für die Französische Botschaft in Tokio als übersetzer zu arbeiten.
In 1920, Jacoulet began to work for the French Embassy in Tokyo as an interpreter.
ParaCrawl v7.1

Den Aussagen ausgeflogener Franzosen nach zu urteilen, gibt es auch Anhaltspunkte dafür, daß die französische Botschaft sich mehr um ihren politischen Einfluß in dieser Krise als um die Sicherheit der in Brazzaville lebenden französischen Staatsangehörigen sorgt.
According to French expatriates, the French embassy is more concerned with political influences in this crisis than the safety of its own nationals living in Brazzaville.
Europarl v8

Obwohl die italienische Regierung unter Mussolini ihn 1936 zurückerwarb, residiert hier weiterhin die französische Botschaft, jetzt mit einem 99-jährigen Pachtvertrag.
Though the government of Benito Mussolini ransomed it in 1936, the French Embassy remains, under a 99-year lease for which they pay the Italian Government a symbolic fee of 1 euro per month.
Wikipedia v1.0

In den USA war er in den Jahren von 1966 bis 1972 als Forscher und Lehrer für die Fächer Biologie und Informatik am Massachusetts Institute of Technology (MIT) tätig, bevor er in der Funktion des Attachés für wissenschaftliche Fragen an die französische Botschaft in den USA berufen wurde.
Former research associate at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the field of biology and computer graphics, he was successively science attaché to the French Embassy in the United States, and Scientific Director of European Enterprises Development Company (a venture capital group) from 1971 to 1975.
Wikipedia v1.0

Nach einer weiteren Verwendung als Botschafter in Madrid (1902), wo er sich dank seiner vorangegangenen Vermittlertätigkeit großen Ansehens erfreute, wurde Cambon 1907 in die Französische Botschaft in Berlin als Botschafter geschickt.
Cambon was transferred in 1902 to Madrid, and in 1907 to Berlin, where he served as French ambassador to Germany until the outbreak of World War I in 1914, and then as the head of the political section of the French foreign ministry during the war.
Wikipedia v1.0

Er kündigt an, die Freilassung von Clotilde Reiss aus dem Gefängnis (die am 16. August zustande kommen sollte, an dem Tage, an dem sie sich in die französische Botschaft flüchtet) "verlange die Zahlung einer großen Geldsumme an die Iraner" (230,000 Euro Kaution).
He announced that therelease of Clotilde Reiss from prison (which will take place on 16 August, the day on which she took refuge in the French embassy) would involve paying the Iranians a large sum of money (230 000 Eur as a caution).
WMT-News v2019

Finanziert wird er durch das französische Kulturministerium, die Französische Botschaft und den Arts Council of England.
Sponsors of the prize include the French Ministry of Culture, the French Embassy, and the Arts Council of England.
WikiMatrix v1

Die Französische Botschaft möchte dem Ministerium für auswärtige Ange legenheiten mitteilen, daß die französische Regierung diesen Vorbehalt nicht akzeptiert.
The Embassy of France has the honour to inform the State Department that the French Government does not accept this reservation.
EUbookshop v2

Französische Republik, vertreten durch Kareen Rispal-Bellanger, Abteilungsleiterin in der Direktion für Rechtsfragen des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten, als Bevollmächtigte, Zustellungsanschrift: Französische Botschaft, 8 B, boulevard Joseph II,
French Republic, represented by Kareen Rispal-Bellanger, Head of Subdirectorate in the Legal Directorate of the Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent, with an address for service in Luxembourg at the French Embassy, 8B Boulevard Joseph II, interveners,
EUbookshop v2

Französische Republik, vertreten durch Kareen Rispal-Bellanger, Abteilungsleiterin in der Direktion für Rechtsfragen des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten, und Sujiro Seam, Sekretär für auswärtige Angelegenheiten in derselben Direktion, als Bevollmächtigte, Zustellungsanschrift: Französische Botschaft, 8 B, boulevard Joseph II, Luxemburg,
French Republic, represented by Kareen Rispal-Bellanger, Deputy Director of the Legal Affairs Directorate, Ministry of Foreign Affairs, and Sujiro Seam, Foreign Affairs Secretary in that directorate, acting as Agents, with an address for service in Luxembourg at the French Embassy, 8B Boulevard Joseph II, interveners,
EUbookshop v2

Französische Republik, vertreten durch Catherine de Salins, Unterabteilungsleiterin in der Rechtsabteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten, und, in der mündlichen Verhandlung, durch die Secrétaires des affaires étrangères Gautier Mignot und Sujiro Seam als Bevollmächtigte, Zustellungsanschrift: Französische Botschaft, 8 B, boulevard Joseph II, Luxemburg,
French Republic, represented by Catherine de Salins, Head of Subdirectorate in the Legal Affairs Directorate at the Ministry of Foreign Affairs, and Gautier Mignot, and, in the oral procedure, Sujiro Seam, Ministry of Foreign Affairs Secretaries, acting as Agents, with an address for service in Luxembourg at the French Embassy, 8B Boulevard Joseph II, intervener,
EUbookshop v2

Angelegenheiten in derselben Direktion, als Bevollmächtigte, Zustellungsanschrift: Französische Botschaft, 8 B, boulevard Joseph II, Luxemburg,
Deputy Foreign Affairs Secretary in the same Directorate, acting as Agents, with an address for service in Luxembourg at the French Embassy, 8B Boulevard Joseph II, intervener,
EUbookshop v2

Französische Republik, vertreten durch Jean-François Dobelle, stellvertretender Direktor in der Direktion für Rechtsfragen des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten, Frédérik Million, Chargé de mission in derselben Direktion, und Kareen Rispal-Bellanger, Abteilungsleiterin in derselben Direktion, als Be vollmächtigte, Zustellungsanschrift: Französische Botschaft, 8 B, boulevard Joseph II, Luxemburg,
French Republic, represented by Jean-François Dobelle, Deputy Director of the Legal Affairs Directorate of the Ministry of Foreign Affairs, Frédérik Million, Chargé de Mission in that Directorate, and Kareen Rispal-Bellanger, Head of Subdirectorate in that Directorate, acting as Agents, with an address for service in Luxembourg at the French Embassy, 8B Boulevard Joseph II, interveners,
EUbookshop v2

Nach Ansicht des Vorsitzes, der in Peking durch die französische Botschaft vertreten wird, wäre es schwierig, in diesem Punkt größeres Entgegenkommen von Seiten der chinesischen Behörden zu erwirken.
In the opinion of the presidency, represented in Peking by the French embassy, it would be difficult to persuade the Chinese authorities to show any greater flexibility on this point.
EUbookshop v2

Französische Republik, vertreten durch Claude Chavance, Sekretär für auswärtige Angelegenheiten in der Direktion für Rechtsfragen des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten als Bevollmächtigten, Zustellungsanschrift: Französische Botschaft, 8 B, boulevard Joseph II, Luxemburg,
French Republic, represented by Claude Chavance, Secretary for Foreign Affairs, acting as Agent, with an address for service in Luxembourg at the French Embassy, 8B Boulevard Joseph II, interveners,
EUbookshop v2