Übersetzung für "Fraglich ist auch" in Englisch
Fraglich
ist
auch,
ob
davon
eine
präventive
Wirkung
ausgeht,
insbesondere
bei
Verspätungen
und
Ähnlichem.
The
question
is
also
that
of
whether
the
information
service
has
a
preventive
effect,
especially
in
the
case
of
delays
and
such
like.
Europarl v8
Fraglich
ist
aber
auch,
ob
Gesichtserkennung
durch
staatliche
Stellen
grundsätzlich
mit
der
Datenschutz-Grundverordnung
vereinbar
ist.
Also
questionable
is
whether
the
use
of
facial
recognition
by
public
authorities
is
fundamentally
compatible
with
the
data
protection
regulation.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
auch,
ob
die
Zustimmung
zu
der
niederländischen
Regelung
das
Recht
einbezog,
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
gewährte
Beihilfen
auszugleichen.
In
this
context
it
had
doubts
that
the
approval
of
the
Dutch
scheme
included
the
right
to
match
aid
provided
from
another
EU
Member
State;
DGT v2019
Fraglich
ist
auch
der
Sinn
des
Zertifikatehandels,
wenn
zwar
dort
Millionen
hineingesteckt
werden,
aber
die
wahren
Alternativen,
wie
erneuerbare
Energien,
mit
Peanuts
abgespeist
werden.
The
purpose
of
certificate
trading
is
also
questionable,
with
millions
being
spent
on
this,
while
the
genuine
alternatives,
such
as
renewable
energy,
are
fobbed
off
with
peanuts.
Europarl v8
Fraglich
ist
für
Greenpeace
auch
die
Zukunft
von
Westinghouse,
eines
Unternehmens,
dessen
Eigentümer
BNFL
ist,
das
aber
nicht
der
NDA
übertragen
wird.
Greenpeace
also
questions
the
future
of
Westinghouse,
a
company
owned
by
BNFL
but
not
transferred
to
the
NDA.
DGT v2019
Fraglich
ist
auch,
ob
der
Konvent
die
Kluft
zwischen
der
EU
und
ihrer
Bevölkerung
zu
verkleinern
vermag.
It
also
remains
to
be
seen
whether
the
Convention
can
narrow
the
gulf
between
the
EU
and
the
people.
Europarl v8
Fraglich
ist
vor
allem
auch
die
ungeklärte
Finanzierung
der
Kostenerstattung
der
Industrie
durch
die
einzelnen
Mitgliedsstaaten,
die
auf
mehrere
100
Millionen
Euro
geschätzt
wird.
What
is
particularly
questionable
is
why
there
is
no
explanation
of
how
industry
is
to
be
reimbursed
its
costs
–
which
are
expected
to
run
to
several
hundred
million
euros
–
by
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Fraglich
ist
auch,
ob
die
Herabsetzung
der
Kofinanzierungsgrenze
von
80
%
auf
70
%
die
Projektträger
wirklich
besser
mobilisiert.
There
is
also
some
doubt
as
to
whether
the
mobilisation
of
project
agencies
has
been
improved
by
reducing
the
cofinancing
limit
from
80%
to
70%.
Europarl v8
Fraglich
ist
auch,
inwieweit
auf
in
anderen
Ländern
zugelassene
Fahrzeuge
zurückgegriffen
wird
bzw.
dort
ansässige
Unternehmer
dadurch
indirekt
bevorzugt
werden.
The
question
also
arises
of
to
what
extent
recourse
will
be
had
to
vehicles
licensed
in
other
countries
or
preferential
treatment
given
to
firms
based
in
them.
Europarl v8
Während
die
Registrierung
im
Hinblick
auf
eine
spätere
Bekanntmachung
erfolgt
und
die
beiden
Maßnahmen
miteinander
verbunden
sind,
ist
fraglich,
ob
auch
die
Befreiung
von
den
Registrierungsgebühren
durch
Art
und
Logik
des
portugiesischen
Rechtssystems
und
die
vorgeschriebene
Umwandlung
von
RTP
auf
gesetzlichem
Wege
begründet
ist.
While
the
registration
is
done
with
a
view
to
later
publication
and
the
two
measures
are
linked,
it
is
questionable
whether
the
exemption
from
registration
charges
can
also
be
justified
by
the
nature
and
logic
of
the
Portuguese
legal
system
and
the
mandatory
conversion
of
RTP
by
way
of
legislation.
DGT v2019
Fraglich
ist
auch
die
Vereinbarkeit
der
Umsetzungsmaßnahmen
mit
der
Richtlinie
im
Falle
derjenigen
Mitgliedstaaten,
die
von
den
in
Artikel
3
Absätze
2
und
3
vorgesehenen
Möglichkeiten
Gebrauch
machen,
aber
keine
spezifischen
Bestimmungen
für
die
betreffenden
Unternehmen
oder
Arbeitnehmerkategorien
erlassen
haben.
Also
problematic
is
the
compatibility
with
the
Directive
of
the
transposing
measures
of
those
Member
States
which
made
use
of
the
options
provided
for
in
Article
3,
paragraphs
2
and
3,
but
did
not
lay
down
particular
provisions
applicable
in
the
undertakings
or
to
the
categories
of
workers
concerned.
TildeMODEL v2018
Fraglich
ist
auch,
ob
dem
Gläubiger
ein
Höchstmaß
an
Flexibilität
eingeräumt
werden
sollte,
so
dass
er
jederzeit
im
Verfahren
einen
Pfändungsbeschluss
beantragen
kann.
It
is
argued
that
the
creditor
should
be
granted
maximum
flexibility
by
enabling
him
to
apply
for
an
attachment
order
at
any
stage
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Fraglich
ist
auch,
ob
die
politischen
Ziele
auf
Ebene
der
konkreten
Umsetzung
der
politischen
Maßnahmen
ebenso
wirksam
verwirklicht
würden
wie
auf
politischer
und
theoretischer
Ebene.
It
can
also
be
questioned
whether
the
policy
objectives
would
met
as
effectively
at
the
level
of
the
actual
implementation
of
the
policy
actions
as
they
are
at
a
political
and
theoretical
level.
TildeMODEL v2018
Fraglich
ist
auch,
wie
es
der
Kommission
gelingen
wird,
den
Zusatzbeitrag
zu
den
integrierten
Mittelmeerprogrammen
in
der
vorgesehenen
Frist
auszuführen,
wenn
bislang
kaum
mehr
als
ein
Viertel
der
verfügbaren
Zahlungsermächtigungen
verwendet
werden
konnte.
In
fact,
it
fits
into
a
context
of
supply
and
demand
—
the
demand
coming
mainly
from
the
countries
of
Northern
Europe
and
the
supply
from
the
countries
of
the
South
—
and
it
also
fits
into
the
general
context
of
consumer
protection,
or
in
this
case,
user
protection.
EUbookshop v2
Fraglich
ist
auch
die
Absicht
von
Georgien
und
Moldawien,
zu
welchen
Bedingungen
auch
immer
Teil
der
Union
zu
bleiben.
In
addition,
the
intention
of
Georgia
and
Moldavia
to
remain
part
of
the
Union
on
any
terms
is
open
to
question.
EUbookshop v2
Jedoch
wenn
diese
freundliche
Entschädigung
des
Nr.
gefunden,
hast
du
1
Monat,
wie
vom
Vorfall,
zum
des
Schecks
zu
regulieren,
der,
dieses
Stichtage
geführt
du
fraglich
ist,
auch
Stempelgeldstrafen
zu
dir
zusätzlich
entladen
mußt.
However,
when
that
no
friendly
recourse
is
found,
you
have
1
month
as
from
the
incident
to
regulate
the
cheque
in
question,
passed
this
deadlines
you
will
have
to
also
discharge
stamps
fines
to
you
in
addition.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
auch,
welche
Bedeutung
der
Autor/Erzähler-Unterscheidung
zukommt,
die
speziell
von
Gérard
Genette
und
Dorrit
Cohn,
aber
auch
bereits
von
Wolfgang
Kayser
stark
gemacht
worden
ist.
Similarly
disputed
are
the
implications
of
the
author/narrator
distinction
developed
by
Wolfgang
Kayser
and
elaborated
by
Gérard
Genette
and
Dorrit
Cohn.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
fraglich,
ob
auch
dieses
Blatt
im
Lager
entstanden
ist
(z.
B.
als
Neujahrskarte?)
oder
erst
nach
der
Haftentlassung
des
Künstlers.
It
is
uncertain
whether
also
this
woodcut
was
made
there
(e.
g.
as
a
New
Year's
card?)
or
only
after
the
the
artist's
release
from
internment.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
auch,
ob
bei
einer
europäischen
Gesundheitstechnologiebewertung
der
Fokus
ausschließlich
auf
wissenschaftliche
Kriterien
oder
auch
auf
ethische
und
soziale
gelegt
werden
soll.
It
is
also
questionable
whether
a
European
HTA
should
focus
exclusively
on
scientific
criteria
or
also
on
ethical
and
social
criteria.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
im
Moment
auch,
ob
es
ab
2019
überhaupt
einen
Warenverkehr
zwischen
der
EU
und
Großbritannien
im
Bereich
Lebensmittel
geben
kann.
There
is
also
no
certainty
at
the
moment
as
to
whether
there
can
even
be
any
movement
of
food
products
between
the
EU
and
the
UK
come
2019.
ParaCrawl v7.1
Solange
jedoch
ein
solches
Erkennen
fraglich
ist,
solange
es
auch
andere
Erklärungen
für
ungewöhnliche
Vorgänge
gibt,
besteht
kein
offensichtlicher
Glaubenszwang.
As
long
however
such
a
recognizing
is
doubtful,
as
long
as
there
are
also
other
explanations
for
unusual
events,
no
obvious
faith
compulsion
exists.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
dabei,
auch
aufgrund
der
Umwälzungen
auf
dem
Energiemarkt
und
der
sinkenden
Profitabilität
einiger
Energieversorger,
welchen
Wert
die
Rückstellungen
in
einigen
Jahren
überhaupt
noch
haben
werden.
At
the
same
time,
it
is
questionable
what
the
provisions
will
be
worth
in
a
few
years,
given
the
recent
upheavals
in
the
energy
market
and
the
declining
profitability
of
some
utilities.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
das
nötig
war,
bleibt
fraglich
und
ist
wohl
auch
Geschmackssache,
jedenfalls
ändert
es
etwas
am
Gefühl
des
Films
und
der
neue
klassisch
orientierte
Soundtrack
mit
einigen
bombastischen
Momenten
wirkt
im
Gesamten
etwas
westlicher,
auch
wenn
einige
von
den
Ursprungsmusikthemen
beibehalten
wurden.
If
this
was
really
necessary
remains
a
question
of
taste,
but
it
surely
changes
the
mood
of
the
film
a
bit
and
the
new
more
classical
music
orientated
soundtrack
feels
more
western
with
its
bombastic
moments,
even
though
some
of
the
original
main
themes
have
been
kept
in
the
score.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
auch,
ob
die
Unterscheidung
von
exogenen
Schocks
und
hausgemachten
Krisen,
von
konjunkturellen
Schwankungen
und
strukturellen
Problemen
in
Echtzeit
gelingen
kann.
It
is
also
doubtful
whether
the
distinction
between
exogenous
shocks
and
domestic
crises,
or
between
cyclical
fluctuations
and
structural
problems,
can
be
made
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
auch,
wie
Lisa
bereits
vor
ihrer
Adoption
den
Nachnamen
Vargas,
den
sie
als
angebliches
Kind
von
Mercédes
und
Steve
hatte,
tragen
konnte.
It
also
remains
a
mystery
how
Lisa's
last
name
could
have
been
Vargas
before
the
adoption.
-
But
it
obviously
was
as
she
was
said
to
be
Mercédes
and
Steve's
child.
ParaCrawl v7.1
Fraglich
ist
auch,
ob
die
Kristalle
von
außen
nach
innen
wachsen
-
oder
von
innen
her
das
Material
in
kristalline
Form
übergeht
oder
gar
die
ganze
Druse
wächst.
An
other
question
is,
whether
the
crystals
grow
from
outside
inward
-
or
from
inside
the
material
transits
into
crystal
shape
or
even
whole
druse
is
growing.
ParaCrawl v7.1