Übersetzung für "Fragen klären" in Englisch

Jetzt müssen wir die anderen infrastrukturellen Fragen klären.
Now we must deal with the other questions relating to infrastructure.
Europarl v8

Wir wollen die offenen Fragen klären und eine Einigung herbeiführen.
We want to resolve the open issues and bring about integration.
Europarl v8

Alle diese Fragen müssen wir klären.
We must resolve all these matters.
Europarl v8

In den kommenden sechs bis neun Monaten müssen wir diese Fragen klären.
Surely the time to examine this is over the next six to nine months.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit kann ich einige der hier heute Abend angesprochenen Fragen klären.
This will clarify some of the questions that have been raised here tonight.
Europarl v8

Nun müssen wir noch einige Fragen klären.
At present, there are still some points to deal with.
Europarl v8

Dabei sind eine ganze Reihe von Fragen zu klären.
There are a whole lot of related issues to be sorted out.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir diese völlig berechtigten Fragen klären.
It is good that we clarify these fully justified issues.
Europarl v8

Diese Pause muss genutzt werden, um einige Fragen zu klären.
This time should be used to clarify a few questions.
Europarl v8

Neben der Mitgliedschaft bleiben noch weitere Fragen zu klären.
In addition to membership, several other issues remain.
News-Commentary v14

Es wird Zeit brauchen, all diese Fragen zu klären.
It will take time to sort all of these issues out.
TED2020 v1

Ihrerseits wird die Kommission die folgenden beiden im Bericht aufgeworfenen Fragen klären:
For its part, the Commission will consider the following two questions identified in the report:
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zeitpunkt sind gegebenenfalls auch ethische Fragen zu klären.
Ethical issues shall also be further clarified at this stage, if necessary.
DGT v2019

Dies bedeutet natürlich nicht, dass keine schwierigen Fragen zu klären wären.
That said there are clearly tricky issues to be examined.
TildeMODEL v2018

Es sind jedoch noch einige wichtige Fragen zu klären.
However, some important issues will have to be dealt with.
TildeMODEL v2018

Für die Organisation der Emission von Stabilitätsanleihen wären zahlreiche technische Fragen zu klären.
Numerous technical issues would need to be decided with respect to the organisation of Stability Bond issuance.
TildeMODEL v2018

Vorab gilt es, zwei Fragen zu klären.
Two preliminary questions also deserve consideration.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz will die noch offenen nicht haushaltsbezogenen Fragen bis September klären.
The Presidency aims at solving all outstanding non-budgetary issues by September.
TildeMODEL v2018

Es sind viele praktische Fragen zu klären und viele wichtige Grundsatzentscheidungen zu treffen.
There are many practical questions to deal with, as well as important decisions of principle to be made.
EUbookshop v2

Ich versuche nur ein paar Fragen zu klären.
Just clearing up my confusion.
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt mit, um einige Fragen zu klären.
Come, come. You must come with us to answer some questions.
OpenSubtitles v2018

Und bis Sie das wissen... müssen wir ein paar wichtige Fragen klären.
And until you do we both have some important questions to answer.
OpenSubtitles v2018

Ich hab bloß ein paar Fragen, die wir klären müssen.
I just have a few questions that we need to clear up.
OpenSubtitles v2018

Gewiss werden wir alle Fragen klären, die Sie beantwortet haben möchten.
But I'm sure we'll be able to sort out anything you may want to know between us, eh?
OpenSubtitles v2018