Übersetzung für "Fragen ergeben sich" in Englisch
Weitere
Fragen
ergeben
sich
aus
der
Reaktion
der
Politik
auf
die
nachfolgende
Rezession.
More
questions
arise
from
the
policy
response
to
the
subsequent
recession.
News-Commentary v14
Zwei
grundlegende
Fragen
ergeben
sich
aus
dieser
Abhängigkeit.
Two
fundamental
questions
arise
from
this
dependency.
EUbookshop v2
Die
gleichen
Fragen
ergeben
sich
natürlich
auch
in
Bezug
auf
die
Gerechten.
The
same
questions
arise,
of
course,
also
in
connection
with
the
righteous.
ParaCrawl v7.1
Dringende
Fragen
ergeben
sich
meistens
dann,
wenn
Support-Teams
bereits
Feierabend
haben.
Questions
arise
at
off-hours
and
are
usually
urgent.
ParaCrawl v7.1
Welche
Einsichten
und
Fragen
ergeben
sich
für
Sie?
Which
insights
and
questions
does
it
evoke?
ParaCrawl v7.1
Welche
Fragen
ergeben
sich
an
die
Marktforschung
oder
das
Gespräch
mit
Fokus-Kundengruppen?
Which
questions
arise
for
the
market
research
or
the
discussion
with
focus
customer
groups?
CCAligned v1
Aus
den
oben
genannten
Fragen
ergeben
sich
die
wichtigsten
Inhalte
der
BYOD-Richtlinien
bereits.
From
the
aforementioned
questions,
the
most
important
contents
of
the
BYOD
policies
can
already
be
derived.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Fragen
ergeben
sich
auch
bezüglich
der
Bezahlung
der
Arbeitskräfte.
Farmers
address
themselves
to
them
for
credit
as
well.
ParaCrawl v7.1
Folgende
konkrete
Fragen
ergeben
sich
für
uns
aktuell
in
Studien
praxisnaher
Anwendung:
Currently
the
following
concrete
questions
arise
in
practical
studies
and
industry
cooperations:
ParaCrawl v7.1
Ethische
Fragen
ergeben
sich
unweigerlich,
wenn
wir
das
Potenzial
modernster
Technologien
ausloten.
Ethical
questions
inevitably
arise
as
we
explore
the
potential
of
cutting-edge
technologies.
ParaCrawl v7.1
Welche
fundamental
neuen
Fragen
ergeben
sich
aufgrund
von
Digitalisierung?
Which
fundamental
new
questions
Â
arise
due
to
digitalisation?
ParaCrawl v7.1
Zwei
Fragen
ergeben
sich
hieraus.
Two
questions
follow.
News-Commentary v14
Welche
strategischen
Fragen
ergeben
sich
–
angesichts
der
ersten
Herausforderung
–
durch
die
Frequenznutzung
im
UHF-Band?
What
are
the
strategic
elements
of
spectrum
use
in
the
UHF
band
in
light
of
the
first
challenge?
TildeMODEL v2018
Diese
Fragen
ergeben
sich
unmittelbar
aus
den
Veränderungen,
die
sich
bei
kollektiven
Verhandlungen
abzeichnen.
The
composition
of
societies
is
nowadays
more
complex
and
the
interests
of
their
members
more
fragmented
and
heterogeneous
than
those
which
were
formerly
grouped
themselves
in
the
opposing
camps
of
capital
and
labour.
EUbookshop v2
Viele
Fragen
ergeben
sich
auf
einer
transkontinentalen
Ebene
und
müssen
auch
auf
dieser
Ebene
beantwortet
werden.
Many
questions
arise
and
should
be
answered
on
a
transcontinental
level.
ParaCrawl v7.1
Fragen
ergeben
sich
dabei
nicht
nur
von
selbst,
sie
sind
sogar
Teil
ihres
Werks.
The
relevant
questions
not
only
arise
of
their
own
accord,
they
areactually
part
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Andere
Fragen
ergeben
sich
jedoch.
But
other
questions
do
need
answering.
ParaCrawl v7.1
Fragen,
Herr
Präsident,
ergeben
sich
auch
bezüglich
der
institutionellen
Umstrukturierung
der
Union,
die
zwar
erforderlich
sein
mag,
aber
nicht
so
vollzogen
werden
darf,
daß
der
Zusammenhalt
der
Union
geschwächt
und
die
Gleichberechtigung
der
Partner
aufs
Spiel
gesetzt
wird.
Mr.
President,
questions
arise
about
the
Union's
institutional
reform
in
the
future,
which
may
prove
necessary
but
cannot
be
such
as
to
weaken
its
cohesion
and
threaten
the
equality
of
its
partners.
Europarl v8
Noch
mehr
Fragen
ergeben
sich,
wenn
wir
bedenken,
daß
die
Feststellungen
der
Kommission
für
die
Mitgliedstaaten
nicht
verbindlich
sind
und
eine
mögliche
Haltung
des
Gerichtshofes
nicht
vorwegnehmen
-
wie
auch
die
Kommission
selbst
anmerkt.
Even
more
questions
arise
if
we
consider
that,
as
the
Commission
itself
points
out,
its
interpretation
is
not
binding
on
the
Member
States
and
does
not
prejudge
the
possible
position
of
the
Court.
Europarl v8
Der
Ausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung
mit
Bestimmungen
über
die
Häufigkeit
und
den
Ort
der
Sitzungen,
den
Vorsitz
und
sonstige
Fragen,
die
sich
ergeben,
und
setzt
gegebenenfalls
Unterausschüsse
ein.
The
Committee
shall
itself
establish
provisions
concerning
the
frequency
and
location
of
its
meetings,
chairmanship,
and
other
issues
that
may
arise,
and
shall,
where
necessary,
set
up
sub-committees.
DGT v2019
Es
hat
den
Anschein,
als
ob
es
hierbei
um
rein
technische
Fragen
ginge,
doch
ergeben
sich
daraus
bedeutende
politische
Auswirkungen.
While
it
all
seems
purely
to
do
with
technical
matters,
there
are
nonetheless
considerable
political
implications.
Europarl v8
Methodische
Fragen
ergeben
sich
jedoch
unweigerlich
bei
der
Bereitstellung
der
Daten
für
die
einzelnen
Länder
und
der
Berechnung
von
Prozentsätzen
.
However
,
methodological
questions
inevitably
arise
between
the
supply
of
the
data
for
the
individual
countries
and
the
calculation
of
percentages
.
ECB v1
Nur
die
oben
erwähnten
neunzehn
Antworten
mit
vollständigen
Dossiers
entsprechend
Artikel
12
Absatz
3
der
Richtlinie
2001/82/EG
hatten
nach
Meinung
des
Ausschusses
eine
ausreichende
Qualität,
um
die
spezifischen
Fragen,
die
sich
ergeben
hatten,
zu
beantworten.
Only
the
above
mentioned
nineteen
responses
that
contained
full
dossiers
developed
in
accordance
with
the
Article
12(3)
of
Directive
2001/82/EC
were
considered
of
adequate
quality
for
the
purpose
of
answering
to
the
specific
issues
raised.
ELRC_2682 v1
Besondere
Fragen
ergeben
sich
auch
in
bezug
auf
Sozialschutzstrategien
–
vor
allem
in
bezug
auf
das
soziale
Sicherheitsnetz
und
damit
verbundene
Maßnahmen.
Social
exclusion
also
raises
particular
questions
in
relation
to
social
protection
policies
–
most
notably
the
safety
net
schemes
and
their
related
measures.
TildeMODEL v2018
Einige
der
genannten
Fragen
ergeben
sich
direkt
aus
dem
primären
EU-Recht
in
der
Auslegung
durch
den
Gerichtshof
(siehe
z.
B.
die
Unterscheidung
zwischen
wirtschaftlichen
und
nichtwirtschaftlichen
Tätigkeiten).
Some
of
the
issues
mentioned
derive
directly
from
primary
EU
law
as
interpreted
by
the
Court
of
Justice
(see
for
instance
the
distinction
between
economic
and
non
economic
activities).
TildeMODEL v2018