Übersetzung für "Fragen aufbringen" in Englisch

Sterben und Sterblichkeit leben oft im Schatten einer Affäre, weil sie diese Fragen aufbringen:
Death and mortality often live in the shadow of an affair, because they raise these questions.
TED2020 v1

Man ist vielleicht versucht, jetzt alle Kräfte für den Kampf gegen den Terrorismus und die Direkt damit zusammenhängenden Fragen aufbringen zu wollen.
One is tempted to say that we must now focus all our energies on the struggle against terrorism, and on directly related issues.
ParaCrawl v7.1

Die Umstände, die zu meiner Frage führten - das Aufbringen der Besatzung eines spanischen Schiffes in spanischen Gewässern durch die Polizei von Gibraltar -, sind eigentlich Fragen des Völkerrechts, die nicht direkt die Kommission betreffen.
The events to which my question refers - the detention of the crew of a Spanish fishing vessel in Spanish waters by the Gibraltarian police - are indeed a matter for international law and do not involve the Commission directly.
Europarl v8

Wir hoffen, dass sie auch weiterhin den politischen Mut und die notwendige Kühnheit in dieser Frage aufbringen wird.
We hope that it will continue to demonstrate its political courage and daring on this issue.
Europarl v8

Durch die Zerstörung wollte ich die Frage aufbringen,... wie Pioniere der Zukunft sich verhalten sollten.
And by destroying them, I wanted to raise the question of how a true pioneer should be.
OpenSubtitles v2018

Man muß sich immerhin darüber im klaren sein, daß es sich hier um etwas Neues handelt, auch wenn wir sehr viel Verständnis für den heiklen Aspekt dieser Frage aufbringen.
We must recollect that this is something new, even though we fully appreciate how sensitive this question is.
EUbookshop v2

Als wir vor der Show die Serpentinen zum Küstenabschnitt Calanque de Sormiou hinabfahren, verschmilzt der Himmel mit dem Mittelmeer – fast, als wolle er die Frage aufbringen, was wohl für Jacquemus die Zukunft am Horizont bereithält.
As we descend down the serpent's spine of road to Calanque de Sormiou before the show, the Mediterranean sea and sky merge leading one to question what is next on the horizon for Jacquemus.
ParaCrawl v7.1

Die Fragen dieser Patientenorganisationen waren vielfältig, angefangen mit dem Status der zukünftigen Organisation (Wohltätigkeitsorganisation, Verband, Stiftung...), dem am besten für diese Organisation geeignetsten Land sowie Fragen zur Aufbringung der Mittel für eine europäische Organisation und zur Handhabung von sprachlichen Barrieren.
Their questions and problems are manifold, ranging from the status of the future organisation (charity, association, foundation…), the country where best to establish the organisation, how to raise funds for a European organisation, or how to manage language differences.
ParaCrawl v7.1

Die Fragen dieser Patientenorganisationen waren vielfältig, angefangen mit dem Status der zukünftigen Organisation (Wohltätigkeitsorganisation, Verband, Stiftung …), dem am besten für diese Organisation geeignetsten Land sowie Fragen zur Aufbringung der Mittel für eine europäische Organisation und zur Handhabung von sprachlichen Barrieren.
Their questions and problems are manifold, ranging from the status of the future organisation (charity, association, foundation…), the country where best to establish the organisation, how to raise funds for a European organisation, or how to manage language differences.
ParaCrawl v7.1