Übersetzung für "Frühere rechtslage" in Englisch

Aber was der Rat gemacht hat, nämlich das EuGH-Urteil praktisch komplett zurückzudrehen und sogar jene Aspekte, bei denen der Kommissionsvorschlag noch einige Verbesserungen gegenüber der früheren Rechtslage vorgesehen hatte, zu ignorieren, das geht nicht.
What the Council has done, however, in virtually reversing the ruling of the Court of Justice and even ignoring the improvements that the Commission's proposal had made to some aspects of the previous legal position is unacceptable.
Europarl v8

Können aus Gründen äußerster Dringlichkeit die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, nicht eingehalten werden, so sollte die Kommission für den Erlass von Änderungen der Richtlinie 1999/2/EG oder der Durchführungsrichtlinie durch Verbote oder Einschränkungen gegenüber der früheren Rechtslage, soweit diese Änderungen erforderlich sind, um den Schutz der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten, die Möglichkeit haben, das Dringlichkeitsverfahren des Artikels 5a Absatz 6 des Beschlusses 1999/468/EG anzuwenden.
When, on imperative grounds of urgency, the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to apply the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption of amendments to Directive 1999/2/EC or to its implementing directive by means of prohibitions or restrictions as compared to the previous legal situation to the extent necessary to ensure the protection of public health.
DGT v2019

Anpassungen dieser Richtlinie oder ihrer Durchführungsrichtlinie können nur insoweit von der Kommission vorgenommen werden, als sie erforderlich sind, um den Schutz der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten, und beschränken sich auf jeden Fall auf Verbote oder Einschränkungen im Vergleich zur früheren Rechtslage.
Adaptations of this Directive or of its implementing directive may be made by the Commission only to the extent necessary to ensure the protection of public health and shall in any event be limited to prohibitions or restrictions as compared to the previous legal situation.
DGT v2019

Änderungen dieser Richtlinie oder der Durchführungsrichtlinie können nur insoweit von der Kommission vorgenommen werden, als sie erforderlich sind, um den Schutz der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten, und beschränken sich auf jeden Fall auf Verbote oder Einschränkungen gegenüber der früheren Rechtslage.
Amendments to this Directive or to the implementing Directive may be made by the Commission only to the extent necessary to ensure the protection of public health and shall in any event be limited to prohibitions or restrictions as compared to the previous legal situation.
TildeMODEL v2018

Wenn in Fällen äußerster Dringlichkeit die normalerweise anwendbaren Fristen für das Regelungsverfahren mit Kontrolle nicht eingehalten werden können, sollte die Kommission für den Erlass von Änderungen der Richtlinie 1999/2/EG oder der Durchführungsrichtlinie durch Verbote oder Einschränkungen gegenüber der früheren Rechtslage, soweit diese Änderungen erforderlich sind, um den Schutz der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten, das in Artikel 5a Absatz 6 des Beschlusses 1999/468/EG genannte Dringlichkeitsverfahren anwenden können.
When, on imperative grounds of urgency, the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to use the urgent procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption of amendments to the Directive 1999/2/EC or to the implementing Directives by means of prohibitions or restrictions as compared to the previous legal situation to the extent necessary to ensure the protection of public health.
TildeMODEL v2018

Ihr etwaiges Vertrauen auf das Fortgelten der früheren nationalen Rechtslage kann nicht schutzwürdig sein, war doch der betreffende Mitgliedstaat verpflichtet, seine innerstaatliche Rechtslage spätestens mit Ablauf der Umsetzungsfrist der Richtlinie 1999/70 dem Gemeinschaftsrecht anzupassen.
Any expect -ation on their part that the earlier domestic law would be maintained cannot qualify for protection, given that the Member State concerned was under an obligation to ensure that its domestic law conformed to Community law at the latest by the deadline for transposing Directive 1999/70.
EUbookshop v2

Zu diesem Grundsatz gibt es ein Pendant, nämlich dass neue Rechtsvorschriften normalerweise nicht rückwirkend anwendbar sind, und damit auf der früheren Rechtslage beruhende Interessen geschützt sind, wird eine Rückwirkung gerichtlich nur dann anerkannt, wenn sie ausdrücklich vorgesehen ist.
That principle has a corollary, namely that new legislation normally does not apply retrospectively and, in order to safeguard interests based on the former state of the law, an express provision for retrospective effect is necessary before it will be judicially acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Kind im Haushalt des BAföG-Beziehers wohnt, entfällt der im BAföG-Betrag gegebenenfalls enthaltene Mietzuschlag entgegen der früheren Rechtslage nicht mehr.
Contrary to earlier laws, beneficiaries receive accommodation allowance included in the BAföG payments if the child lives in the same household.
ParaCrawl v7.1