Übersetzung für "Fortsetzung des studiums" in Englisch
Die
Fortsetzung
des
Studiums
hängt
von
dem
Testergebnis
ab.
The
further
continuation
of
study
is
conditioned
by
the
test
results.
WikiMatrix v1
Aber
was
ist
die
Motivation
für
die
Fortsetzung
des
Studiums?
Why
are
these
diploma
holders
who
voluntarilyopted
for
short
‘final’
courses
in
French
higher
education
changing
their
initial
decision?
EUbookshop v2
Wir
berichten
hier
über
die
bestimmenden
Faktoren
für
eine
Fortsetzung
des
Studiums.
Specifically,
we
take
stock
of
the
factors
behind
thedecision
to
continue
studying.
EUbookshop v2
Was
muss
ich
bei
der
Fortsetzung
des
Studiums
(Rückmeldung)
beachten?
What
do
I
have
to
take
into
consideration
when
continuing
my
studies
(re-registration)?
ParaCrawl v7.1
Mit
Fortsetzung
des
Studiums
verlängert
sich
der
Bewilligungszeitraum
um
die
Dauer
der
Beurlaubung.
With
continuation
of
studies
the
appropriation
period
shall
be
extended
for
the
duration
of
the
period
of
absence.
ParaCrawl v7.1
Diese
entsandte
ihn
zunächst
zur
Fortsetzung
des
Studiums
an
die
Yale
University
sowie
die
Columbia
University.
He
went
on
to
attend
Yale
University
and
received
a
law
degree
from
the
University
of
Maryland
School
of
Law
in
1949.
Wikipedia v1.0
Die
Reichskulturkammer
verbot
ihr
1939
die
Fortsetzung
des
Studiums,
und
sie
emigrierte
daraufhin
nach
Italien.
In
1939
the
Nazis
prevented
her
from
studying
further
and
she
emigrated
to
Italy.
Wikipedia v1.0
Anhand
der
spezifischen
logistischen
Modelle
zeichnen
sich
zwei
Hauptprofile
für
die
Fortsetzung
des
Studiums
ab.
Thus,
looking
at
the
specific
logistic
models,
two
main
profilesemerge
for
continued
education.
EUbookshop v2
Das
DEUG
berechtigt
zur
Fortsetzung
des
Studiums
im
zweiten
Zyklus,
der
aus
zwei
Abschnitten
besteht.
The
holders
of
the
DEUG
are
entitled
to
continue
higher
eduction
in
the
second
cycle,
which
consists
of
two
stages.
EUbookshop v2
Die
Neigung
zur
Fortsetzung
des
Studiums
steht
in
der
Kontinuität
der
Fachrichtung
des
vorangehenden
Studiums.
This
factor
has
greater
weight
for
women.
Continued
education
is
affected
by
the
region
in
which
the
BTS
or
DUTis
obtained.
EUbookshop v2
Das
Angebot
einer
Assistentenstelle
bei
Conz
schlug
er
zugunsten
einer
Fortsetzung
des
Studiums
amBauhaus
in
Dessauaus.
Offered
a
position
as
an
assistant
to
Conz,
he
chose
instead
to
continue
his
studies
at
theBauhaus
Dessau.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fortsetzung
des
Studiums
ist
allerdings
durchaus
möglich,
insbesondere
in
Richtung
einer
Licence
Professionnelle.
Nonetheless,
it
is
possible
to
pursue
studies,
in
particular
towards
a
vocational
diploma.
ParaCrawl v7.1
Die
Studiengänge
sollen
eine
Aussage
darüber
treffen,
ob
die
Fortsetzung
des
Studiums
empfohlen
werden
kann.
The
respective
study
programs
then
indicate
whether
further
studies
are
to
be
recommended.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Studiums
im
Jahr
1943
und
Lehrtätigkeit
in
Tiflis
wurde
Vishik
von
Walfisz,
Felix
Gantmacher
und
Muschelischwili
empfohlen,
zur
Fortsetzung
des
Studiums
nach
Moskau
zu
gehen.
After
graduating
in
1943,
Vishik
was
advised
by
Walfisz,
Gantmacher,
and
Muskhelishvili
to
go
to
Moscow
to
continue
his
studies.
Wikipedia v1.0
Anschließend
reiste
er
zur
Fortsetzung
des
Studiums
nach
Deutschland,
promovierte
dort
1875
an
der
Universität
Göttingen
im
Fach
Chemie
und
schloss
ein
Studium
der
Mineralogie
ab.
He
continued
his
studies
in
Germany,
and
obtained
a
PhD
in
chemistry
with
a
minor
in
mineralogy
from
the
University
of
Göttingen
in
1875.
Wikipedia v1.0
Die
Fortsetzung
des
Studiums
unterscheidet
sich
jenach
Profil
der
Studierenden,
nach
Abschlüssen,Spezialisierungen,
Geschlecht).
Continued
education
varies
according
to
students’profile
(according
to
qualifications,
specialisation,gender).
EUbookshop v2
Auf
dieser
Grundlage
werden
wir
die
wichtigsten
Determinanten
einer
Fortsetzung
des
Studiums
bei
den
Absolventen
der
IUTund
der
STS
im
Allgemeinen
sowie
speziell
in
Bezug
auf
die
Art
der
im
Anschluss
belegten
Studiengänge
herausarbeiten.
From
that
starting
point,
we
identify
themain
factors
behind
the
decision
to
continue
studying
by
IUT
and
STS
graduates
in
general
and
on
the
basis
of
the
course
chosen.
EUbookshop v2
Die
Absolventinnenmit
einem
DUT
sind
bei
der
Entscheidung
über
die
Fortsetzung
des
Studiums
in
einem
Kurzstudiengang
weniger
durch
das
Arbeitslosigkeitsrisikoan
sich
motiviert,
als
vielmehr
durch
die
Dauer
der
Arbeitslosigkeit.
Distinguishingthe
nature
and
length
of
the
chosen
courses
enables
a
detailed
analysisto
be
made
of
certain
profiles
between
men
and
women
and
according
tothe
original
qualification.Male
STS
or
IUT
graduates
in
continued
education
seem
to
be
motivated
mainly
by
the
characteristics
of
the
job.
EUbookshop v2
Anhand
welcher
Kriterien
ist
zu
entscheiden,
welches
im
Falle
der
Fortsetzung
des
Studiums
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
„Wohnort"
ist?
What
criteria
should
be
applied
in
order
to
assess
the
residence
status
of
persons
living
EUbookshop v2
Nach
Beendigung
der
Lehre
legt
der
Jungendliche
die
Gesellenprüfung
ab
(Certificado
de
Aptidão
Profissional)
und
erwirbt
einen
Bildungsabschluß
(der
Stufe
II
oder
III),
der
einer
bestimmten
Qualifikationsstufe
entspricht
(Abschluß
der
9.
bzw.
12.
Klasse)
und
zur
Fortsetzung
des
Studiums
berechtigt.
On
completion
of
an
apprenticeship
course,
young
people
are
awarded
a
Vocational
Aptitude
Certificate
corresponding
to
a
qualification
level
(II
or
III)
which
is
equivalent
to
a
specific
level
of
education
(year
9
or
year
12)
for
the
purposes
of
continuing
studies.
EUbookshop v2
Vermittelt
der
in
einem
ersten
Studiengang
erworbene
berufsqualifizierende
Abschluss
sowohl
die
Berechtigung
zur
Fortsetzung
des
Studiums
in
einem
Studiengang
auf
der
Ebene
des
zweiten
Zyklus
(auf
ISCED-Niveau
5A
oder
5B)
als
auch
zum
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt,
so
wird
dies
gekennzeichnet,
indem
die
Höhe
des
Felds,
das
den
zweiten
Zyklus
darstellt,
reduziert
wird.
Where
it
is
possible,
on
completion
of
the
first
qualifying
programme,
to
continue
with
(ISCED
5A
or
5B)
secondcycle
studies
or
enter
the
employment
market,
the
secondcycle
cell
is
reduced
in
height.
EUbookshop v2
Das
wäreein
Kompromiss
gewesen,
aber
eine
Fortsetzung
des
Studiums
erschien
mir
unmöglich
aus
finanzieller
Sicht.“
It
would
have
been
a
compromise,
but
continuing
to
study
was
looking
financially
unviable.”
EUbookshop v2
Er
umfasst
zwei
Jahre
und
wird
mit
dem
Höheren
Technikerbrief
mitschulischer
Ausbildung
(Brevet
de
Technicien
Supérieur,
BTS)
abgeschlossen,
der
für
den
direkten
Eintritt
ins
Erwerbsleben
qualifiziert
oder(diese
Möglichkeit
wird
seltener
genutzt)
für
die
Fortsetzung
des
Studiums
an
einer
Universität
oder
Fachhochschule.
They
award
the
Diplôme
Universitaire
de
Technologie
(DUT
–
University
Technology
Diploma)
following
twoyear
courses
after
which
students
may
enterworking
life
or
(much
more
frequently)
continue
their
education
in
universities
or
other
higher
education
schools.
EUbookshop v2
Funktionsweise
des
Hochschulwesens,
das
diese
Fortsetzung
des
Studiums
durch
entsprechende
Angebote
ebenfalls
anheizt,
und
die
Arbeitsmarktregeln
in
Frankreich
bei
den
Studienwahlentscheidungen
und
deren
Legitimierung
eine
Rolle.
In
particular,
the
structure,
organisation
andoperation
of
the
higher
education
system
which,
through
the
action
of
supply
also
feeds
continued
education,
and
the
rules
on
the
labour
market
in
France
are
not
unconnected
with
students’
choices
and
the
reasons
behind
career
decisions
and
choices.
EUbookshop v2
Im
Übrigen
wäre
es
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Organisation
des
Hochschulwesens
interessant,
die
Auswirkungen
der
Selektion
beim
Zugang
zu
diesen
Ausbildungszweigen
auf
die
eventuelle
Fortsetzung
des
Studiums
zu
kennen
(14).
Moreover,
from
the
viewpoint
of
the
organisation
of
higher
education,
it
would
be
interesting
to
know
the
impactof
entrance
selection
for
these
courses
on
continued
education(14).
EUbookshop v2
Die
Fortsetzung
des
Studiums
am
Ende
dieser
Studiengänge
ist
angesichts
der
Besonderheiten
des
französischen
Hochschulwesens
bemerkenswert
(Anhang
1)
(2).
Continued
education
after
thesecourses
is
taking
on
a
singular
character
in
relation
to
the
peculiarity
of
the
French
higher
education
system
(Annex
1)
(2).
EUbookshop v2