Übersetzung für "Fortgeschrittenem alter" in Englisch
Er
war
bereits
in
fortgeschrittenem
Alter,
als
er
widerstrebend
den
Thron
bestieg.
It
will
be
a
return
to
the
days
of
old,
before
God’s
thunder
destroyed
the
high
tower.
WikiMatrix v1
Manche
Personen
neigen
zu
nächtlichen
Wadenkrämpfen,
besonders
in
fortgeschrittenem
Alter.
Some
individuals
are
prone
to
nocturnal
leg
cramps,
especially
with
increasing
age.
ParaCrawl v7.1
Er
promovierte
in
fortgeschrittenem
Alter
1625
in
Medizin
(wo
genau
ist
nicht
bekannt).
He
is
known
for
the
collection
'
(1622)
of
pieces
for
the
lute.
Wikipedia v1.0
Denn
ich
bin
ein
alter
Mann,
und
meine
Frau
ist
in
fortgeschrittenem
Alter!
For
I
am
an
old
man,
and
my
wife
is
far
on
in
years.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
eine
Erhöhung
der
numerischen
und
strukturellen
Chromosomenveränderungen
bei
Männern
in
fortgeschrittenem
Alter
beobachtet.
An
increase
in
numerical
and
structural
chromosomal
abnormalities
has
also
been
observed
in
men
of
advanced
age.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
war
auf
eine
Komplikation
von
organischen
Störungen
zurückzuführen,
die
in
fortgeschrittenem
Alter
vorkamen.
Hie
death
was
due
to
a
complication
of
organic
disorders,
incident
to
advanced
age..
ParaCrawl v7.1
Zweitens
stellen
wir
fest,
dass
in
den
verschiedenen
Ausbildungshäusern
Kandidaten
mit
schon
fortgeschrittenem
Alter
leben.
The
second
fact
is
that
we
can
note
the
presence,
in
various
houses
of
formation
of
candidates
who
are
already
much
older.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
hingegen
auch
in
fortgeschrittenem
Alter
eine
Sprache
lernt,
stehen
euch
andere
Möglichkeiten
offen.
If
you're
learning
a
language
as
an
adult,
there
are
many
opportunities
open
to
you,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Produktion
dieses
Hormons
nimmt
mit
fortgeschrittenem
Alter
ab
[3-5].
Natural
production
of
this
hormone
declines
with
age
[3-5].
ParaCrawl v7.1
Wir
(ich)
sind
in
einem
fortgeschrittenem
Alter
und
manchmal
fühle
ich
mich
schwach.
Your
prayers
to
each
other
are
necessary.
We
are
in
an
old
age
and
sometimes
I
feel
weak.
ParaCrawl v7.1
Curd
Jürgens
begann
seine
steile
Karriere
nach
1945
in,
nach
heutigen
Maßstäben,
fortgeschrittenem
Alter.
Curd
Jürgens
began
his
rise
to
fame
after
1945
at,
by
today's
standards,
an
advanced
age.
ParaCrawl v7.1
So
kann
z.B.
auch
in
fortgeschrittenem
Alter
die
Speisekarte
im
Restaurant
noch
ohne
Brille
gelesen
werden.
As
such,
even
in
later
years
the
menu
in
a
restaurant
can
be
read
without
glasses.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
und
unterstütze
die
so
genannte
Politik
des
aktiven
Alterns
voll
und
ganz,
die
das
Ziel
hat,
es
Menschen
zu
ermöglichen,
auch
in
fortgeschrittenem
Alter
gesund
zu
bleiben,
am
sozialen
Leben
teilzunehmen
und
die
Qualität
nicht
nur
des
eigenen
Lebens,
sondern
auch
des
Lebens
der
Gesellschaft
als
Ganzes
im
Sinne
generationsübergreifender
Solidarität
zu
steigern.
I
welcome
and
I
fully
support
the
so-called
policy
of
active
ageing,
the
aim
of
which
is
to
allow
people
to
stay
healthy,
even
at
an
advanced
age,
to
participate
in
social
life,
and
to
improve
the
quality
not
only
of
their
own
lives
but
also
the
life
of
society
as
a
whole
in
a
spirit
of
inter-generational
solidarity.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bei
Menschen
in
fortgeschrittenem
Alter
gibt
es
oft
Fälle,
die
als
senile
Demenz
oder
Arteriosklerose
der
Hirngefäße
bezeichnet
werden.
Mr
President,
it
is
our
common
experience
that,
as
people
get
older,
we
frequently
come
across
cases
variously
defined
as
senile
dementia
or
cerebral
arteriosclerosis.
Europarl v8
Neue
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
können
Menschen
in
fortgeschrittenem
Alter
das
Leben
erleichtern
und
sie
dabei
unterstützen,
am
Arbeitsplatz
und
im
privaten
Bereich
aktiv
zu
bleiben.
New
types
of
ICT
can
make
life
easier
for
persons
of
an
advanced
age,
and
help
them
to
remain
active
at
work
and
in
their
private
lives.
Europarl v8
In
Einzelfällen
wurde
bei
Patienten
mit
vorbestehender
renaler
Dysfunktion
oder
anderen
Risikofaktoren,
wie
z.
B.
fortgeschrittenem
Alter,
bei
gleichzeitiger
Anwendung
von
nephrotoxischen
Arzneimitteln,
bei
gleichzeitiger
diuretischer
Therapie
oder
bei
Dehydrierung
im
Zeitraum
nach
der
Infusion,
über
ein
dialysepflichtiges
Nierenversagen
oder
Nierenversagen
mit
letalem
Ausgang
berichtet
(siehe
Abschnitte
4.4
und
4.8
„Klasseneffekte“).
Rare
cases
of
renal
failure
requiring
dialysis
and
rare
cases
with
a
fatal
outcome
have
been
reported
in
patients
with
pre-existing
renal
dysfunction
or
other
risk
factors
such
as
advanced
age,
concomitant
nephrotoxic
medicinal
products,
concomitant
diuretic
therapy,
or
dehydration
in
the
post
infusion
period
(see
sections
4.4
and
4.8
Class
effects)
ELRC_2682 v1
In
der
Studie
OMB110911
(randomisiert,
offen,
parallele
Arme,
multizentrisch)
wurde
die
Wirksamkeit
von
Arzerra
in
Kombination
mit
Chlorambucil
im
Vergleich
zu
Chlorambucil
allein
bei
447
Patienten
mit
nicht
vorbehandelter
CLL
geprüft,
die
als
nicht
für
eine
Fludarabin-basierte
Therapie
geeignet
eingestuft
wurden
(z.
B.
wegen
fortgeschrittenem
Alter
oder
Vorliegen
von
Komorbiditäten)
und
bei
denen
eine
aktive
und
behandlungsbedürftige
Erkrankung
vorlag.
Study
OMB110911
(randomised,
open-label,
parallel-arm,
multicentre)
evaluated
the
efficacy
of
Arzerra
in
combination
with
chlorambucil
compared
with
chlorambucil
alone
in
447
patients
with
previously
untreated
CLL
considered
inappropriate
for
fludarabine-based
treatment
(e.g.
due
to
advanced
age
or
presence
of
co-morbidities),
with
active
disease
and
indicated
for
treatment.
ELRC_2682 v1
Nierenfunktionsstörungen
wurde
nach
der
Verabreichung
von
Aclasta
festgestellt
(siehe
Abschnitt
4.8),
insbesondere
bei
Patienten
mit
vorbestehender
Nierendysfunktion
oder
mit
anderen
Risiken,
einschließlich
fortgeschrittenem
Alter,
gleichzeitiger
Anwendung
von
nephrotoxischen
Arzneimitteln,
gleichzeitiger
diuretischer
Therapie
(siehe
Abschnitt
4.5)
oder
Dehydratation,
die
nach
der
Aclasta-Verabreichung
auftrat.
Renal
impairment
has
been
observed
following
the
administration
of
Aclasta
(see
section
4.8),
especially
in
patients
with
pre-existing
renal
dysfunction
or
other
risks
including
advanced
age,
concomitant
nephrotoxic
medicinal
products,
concomitant
diuretic
therapy
(see
section
4.5),
or
dehydration
occurring
after
Aclasta
administration.
ELRC_2682 v1
Nierenfunktionsstörungen
wurde
nach
der
Verabreichung
von
Zoledronsäure
festgestellt
(siehe
Abschnitt
4.8),
insbesondere
bei
Patienten
mit
vorbestehender
Nierendysfunktion
oder
mit
anderen
Risiken,
einschließlich
fortgeschrittenem
Alter,
gleichzeitiger
Anwendung
von
nephrotoxischen
Arzneimitteln,
gleichzeitiger
diuretischer
Therapie
(siehe
Abschnitt
4.5)
oder
Dehydratation,
die
nach
der
Verabreichung
von
Zoledronsäure
auftrat.
Renal
impairment
has
been
observed
following
the
administration
of
zoledronic
acid
(see
section
4.8),
especially
in
patients
with
pre-existing
renal
dysfunction
or
other
risks
including
advanced
age,
concomitant
nephrotoxic
medicinal
products,
concomitant
diuretic
therapy
(see
section
4.5),
or
dehydration
occurring
after
zoledronic
acid
administration.
ELRC_2682 v1
In
Einzelfällen
wurde
bei
Patienten
mit
vorbestehender
renaler
Dysfunktion
oder
anderen
Risikofaktoren,
wie
z.
B.
fortgeschrittenem
Alter,
bei
gleichzeitiger
Anwendung
von
nephrotoxischen
Arzneimitteln,
bei
gleichzeitiger
diuretischer
Therapie
oder
bei
Dehydrierung
im
Zeitraum
nach
der
Infusion,
über
ein
dialysepflichtiges
Nierenversagen
oder
Nierenversagen
mit
letalem
Ausgang
berichtet
(siehe
Abschnitte
4.4
und
4.8
„Klasseneffekte“)
Rare
cases
of
renal
failure
requiring
dialysis
and
rare
cases
with
a
fatal
outcome
have
been
reported
in
patients
with
pre-existing
renal
dysfunction
or
other
risk
factors
such
as
advanced
age,
concomitant
nephrotoxic
medicinal
products,
concomitant
diuretic
therapy,
or
dehydration
in
the
post
infusion
period
(see
sections
4.4
and
4.8
ELRC_2682 v1
So
war
der
aus
Bernsbach
stammende
Schullehrer
Immanuel
Ficker
über
50
Jahre
in
Raschau
tätig
und
wurde
in
fortgeschrittenem
Alter
von
einem
jüngeren
Kollegen
aus
Hirschfeld
in
seiner
Arbeit
unterstützt.
Thus
was
the
schoolteacher
from
Bernsbach,
Immanuel
Ficker
active
in
Raschau
for
more
than
50
years,
being
supported
in
his
later
years
by
a
younger
colleague
from
Hirschfeld.
Wikipedia v1.0
Einige
Länder
haben
deshalb
flankierende
Maßnahmen
auf
dem
Arbeitsmarkt
ergriffen,
um
unnötige
Härten
für
Personen
zu
vermeiden,
die
in
fortgeschrittenem
Alter
arbeitslos
werden,
und
um
generell
die
Beschäftigungschancen
älterer
Arbeitskräfte
zu
verbessern.
Some
countries
took
flanking
measures
on
the
labour
market
to
avoid
undue
hardship
for
persons
becoming
unemployed
at
an
advanced
age
and
to
increase
the
employment
opportunities
for
older
workers.
TildeMODEL v2018