Übersetzung für "Fortführung der zusammenarbeit" in Englisch

Vizepräsident Tajani wird dabei die Bedeutung der Fortführung der guten Zusammenarbeit hervorheben.
Vice-President Tajani will underline the importance of continued good collaboration.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit ViP ist bereits eine Fortführung der Zusammenarbeit im Gespräch.
A continuation of the cooperation is already being discussed with ViP.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über die Fortführung der guten Zusammenarbeit mit unseren Partnern.“
I look forward with pleasure to a continuation of the good work with our partners.”
ParaCrawl v7.1

Einer Fortführung der Zusammenarbeit sehen beide deshalb mit Zuversicht entgegen.
Both await a continuation of the cooperation, therefore, with confidence.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf die Fortführung der intensiven Zusammenarbeit mit der ganzen Community.
We look forward to continuing our intensive cooperation with the whole community.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle Darlehen ist eine Fortführung der erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der EIB und der HBOR.
The current loan is a continuation of the successful cooperation between the EIB and HBOR.
TildeMODEL v2018

Das aktuelle Darlehen ist eine Fortführung der erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der EIB und der ÖHT.
The current loan is a continuation of the successful cooperation between the EIB and the ÖHT.
TildeMODEL v2018

Die LION E-Mobility sieht der Fortführung der Zusammenarbeit mit Analog Devices / Linear Technology erwartungsvoll entgegen.
LION E-Mobility is looking forward to continuing and expanding its collaboration with Analog Devices / Linear Technology.
ParaCrawl v7.1

Eine Fortführung der Zusammenarbeit mit den Partnern FHL und LMBV ist für Rolf Kuhn daher lohnenswert.
Therefore, a continuance of the co-operation with the partners FHL and LMBV is worthwhile for Rolf Kuhn.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle Darlehen ist eine Fortführung der erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der EIB und der Stadt Wien.
The current loan is a continuation of the successful cooperation between the EIB and the City of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen ist auch von der Wissenschaft positiv aufgenommen worden, die in der Fortführung der Zusammenarbeit eindeutige Vorteile sieht.
The agreement has also been warmly welcomed by the scientific community, which sees clear advantages in maintaining cooperation.
Europarl v8

Wir sagen "Nein " zu diesem Vorschlag für eine Empfehlung, in welchem die Fortführung der Zusammenarbeit mit Israel von der Einhaltung bestimmter Verpflichtungen abhängig gemacht wird, während die Unterstützung Arafats an keinerlei Bedingung geknüpft wird.
An emphatic 'no' to this document, which places a condition on continuing our cooperation with Israel and places no condition on our supporting Yasser Arafat.
Europarl v8

Sie ist auch ein sehr dynamisches Land mit vielen Ressourcen und vielen Talenten, und die Fortführung der Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei liegt im Interesse der Türkei und der EU.
It is also a very dynamic country with major resources and a lot of talent, and continued cooperation between the EU and Turkey is in the interests of both Turkey and the EU.
Europarl v8

Außerdem unterstreicht sie die Fortführung der engen Zusammenarbeit mit der Gruppe Kommunikation und betont, dass die Mitglieder jede Gelegenheit wahrnehmen müssen, um die Rolle dieser IT-Gruppe der Mitglieder zu erläutern.
Continued close collaboration with the communication group, and the need for the members to take every opportunity to explain the role of the group were also emphasised.
TildeMODEL v2018

Chinas offizielle Entwicklungspolitik lautet Fortführung der Zusammenarbeit mit Schwerpunkt auf Souveränität, Solidarität, Frieden und Entwicklung, wobei das Nichteingreifen in inländische Angelegenheiten und gegenseitige Vorteile wesentliche Prinzipien darstellen.
China's official development policy is to pursue cooperation with the focus on sovereignty, solidarity, peace and development with non-interference in domestic affairs and mutual benefit as key principles.
TildeMODEL v2018

Die Fortführung und Intensivierung der Zusammenarbeit mit Partnerorganisationen vor allem im Ostseeraum einschließ­lich Russlands ist von großer Bedeutung, gleiches gilt für die Zusammenarbeit im europäischen Rahmen.
Ongoing closer cooperation with sister-organisations, particularly in the Baltic Sea area, including Russia, plays a key part, as does cooperation within the European framework.
TildeMODEL v2018

Die Fortführung und Intensivierung der Zusammenarbeit mit Partnerorganisationen, vor allem im Ostseeraum ein­schließlich Russlands, ist von großer Bedeutung, gleiches gilt für die Zusammenarbeit im europäi­schen Rahmen.
Ongoing closer cooperation with sister-organisations, particularly in the Baltic Sea area, including Russia, plays a key part, as does cooperation within the European framework.
TildeMODEL v2018

Die Fortführung und Intensivierung der Zusammenarbeit mit Partnerorganisationen, vor allem im Ostsee­raum einschließlich Russlands, ist von großer Bedeutung, gleiches gilt für die Zusammenarbeit im europäischen Rahmen.
Ongoing closer cooperation with sister-organisations, particularly in the Baltic Sea area, including Russia, plays a key part, as does cooperation within the European framework.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Folgenabschätzung wurden folgende vier Optionen geprüft: i) keine weiteren EU-Maßnahmen (kein Instrument für die Zusammenarbeit im Bereich der nuklearen Sicherheit), ii) „keine Veränderung“ (Fortführung der Zusammenarbeit mit Drittländern im Rahmen der derzeit geltenden INSC-Verordnung), iii) Änderung der INSC-Verordnung und iv) ein neues Instrument, das den Geltungsbereich der derzeitigen INSC-Verordnung und einen Teil des Geltungsbereichs des Instruments für Stabilität (IFS) umfassen könnte.
The impact assessment reviews four options: i) no further EU action (no Nuclear Safety Instrument); ii) ’no change’ (cooperation with third countries would continue in the framework of the existing INSC Regulation); iii) amend the INSC Regulation and iv) a new Instrument, which could include the current INSC scope plus part of the scope of the existing Instrument for Stability (IFS).
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung der Fortführung der bestehenden Zusammenarbeit und in anderen begründeten Fällen kann es Gebietseinheiten, die an die in Absatz 1 genannten Gebietseinheiten angrenzen, gestattet werden, an grenzüberschreitenden Programmen der Zusammenarbeit unter den Bedingungen, die in dem spezifischen in Artikel 7 Absatz 3 genannten Strategiepapier festgelegt werden, teilzunehmen.
In order to ensure the continuation of existing cooperation and in other justified cases, territorial units adjoining those referred to in paragraph 1 may be allowed to participate in cross-border cooperation programmes under the conditions laid down in the strategy papers referred to in Article 7(3).
DGT v2019

Im übrigen dankt er der Kommission für ihre Unterstützung bei diesem Unterfangen und spricht sich für die Fortführung der engen Zusammenarbeit mit ihr aus.
He thanked the European Commission for its support in that regard and hoped that the close partnership with the European Commission would continue.
TildeMODEL v2018

In dieser Initiativstellungnahme unterstützt der EWSA die Fortführung der regionalen Zusammenarbeit in Nordeuropa im Wege der strukturierten, multilateralen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die sich auch auf Drittstaaten der Region erstreckt.
In this own-initiative opinion the EESC supports the continuation of regional cooperation in the northern part of Europe through structured, multilateral, cross-border cooperation which also includes non-EU states in the region.
TildeMODEL v2018

In Fortführung der langjährigen Zusammenarbeit mit den Ländern Nordafrikas wird der Schwerpunkt in der Entwicklung subregionaler Energieprojekte zur Förderung des Energiemarktes Europa-Mittelmeerraum liegen.
For North Africa, building on a long established co-operation tradition, the focus will be on developing sub-regional energy projects to promote the Euro-Mediterranean Energy Market.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig möchte die EU der scheidenden Regierung von Frau Portia Simpson-Miller für ihre enge Zusammenarbeit danken, und sie sieht der Fortführung dieser Zusammenarbeit mit der neuen jamaikanischen Regierung bei ihren Bemühungen für soziale und wirtschaftliche Fortschritte zum Wohle ihrer Bürger und des gesamten Landes erwartungsvoll entgegen.
At the same time, the EU thanks the outgoing government of Mrs Portia Simpson-Miller for its close co-operation and looks forward to continuing to work closely with the new Jamaican government in its efforts to achieve social and economic progress for the good of its citizens and the country as a whole.
TildeMODEL v2018

In dieser Initiativstellungnahme unterstützt der EWSA die Fortführung der regionalen Zusammenarbeit in Nordeuropa im Wege der strukturierten, multilateralen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit,
In this own-initiative opinion the EESC supports the continuation of regional cooperation in the northern part of Europe through structured, multilateral,
TildeMODEL v2018

Der Verordnungsentwurf enthält eine Klausel über die Aussetzung der Unterstützung im Falle der Verletzung einer wesentlichen Voraussetzung für die Fortführung der Zusammenarbeit (Verletzung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte).
The draft Regulation contains a clause suspending assistance when an essential element for the continuation of cooperation is missing (violation of democratic principles and human rights).
TildeMODEL v2018