Übersetzung für "Fließen mit ein" in Englisch

Bei der Miss-Amerika-Wahl fließen die Talente mit ein.
Miss America is only the "talent" portion.
OpenSubtitles v2018

Die Qualifizierung von Lieferanten und der Kundenzufriedenheit fließen ebenfalls mit ein.
Qualification of suppliers and customer satisfaction are incorporated, too.
ParaCrawl v7.1

Daten aus der bildgebenden Diagnostik fließen mit ein in die Steuerung chirurgischer Assistenzsysteme.
Data deriving from medical imaging flows into the controls of surgical assistance systems.
ParaCrawl v7.1

Die Parameter der Hersteller fließen natürlich mit ein.
Naturally, the parameters from the supplier are also included.
ParaCrawl v7.1

Auch der Umgang mit Mitarbeitern, Arbeitsbedingungen und Umweltschutz fließen mit ein.
Dealing with employees, working conditions and environmental protection are also an important part of the test.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berechnung Ihrer Gesamtnote fließen aggregierte Bewertungen mit ein.
Aggregated ratings are included in the calculation of your overall score.
ParaCrawl v7.1

Firmenwerte aus Akquisitionen (Goodwill) fließen mit ihren Anschaffungswerten ein, solange sie als werthaltig zu betrachten sind.
Goodwill from acquisitions is included at acquisition cost, as long as this reflects its fair value.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Trends und Impulse, Erfahrungen unserer Kunden mit unseren Produkten und auch neue Entwicklungen in der Baubranche fließen hier mit ein.
Current trends, impulses and customers’ feedback as well as new developments in the construction sector are all considered in this process.
ParaCrawl v7.1

D. h., sie fließen mit ein in die Erzeugung von synthetischen Projektionsdaten und werden anschließend bei dem Vergleich zwischen den synthetischen Projektionsdaten und den Rohdaten sowie bei der Erzeugung von Korrekturbilddaten und analog auch von korrigierten Texturmerkmalen mitberücksichtigt.
In other words, they are also incorporated in the generation of synthetic projection data and are then also taken into account in the comparison between the synthetic projection data and the raw data and in the generation of correction image data and analogously also corrected textural features.
EuroPat v2

In die Bewertung fließen unter anderem mit ein, wie langlebig ein Spielzeug ist und wie es sich recyceln lässt.
In the evaluation, among others, has influence how durable a green toy is and how it can be recycled.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Entwicklungen vor allem des vorangegangenen Jahrzehnts fließen mit ein, die bereits die richtigen Schritte in die Richtung einer echten Loslösung des Klaviertrios von den Vorgaben der Vergangenheit eingeleitet haben.
Numerous developments, especially from the last decade flow in, leading this piano trio to take the right steps towards freeing itself from the rules and regulations of the past.
ParaCrawl v7.1

Anzahl, Qualität und Abstand der Zwischensicherungen sowie Felsqualität und Abgeschiedenheit der Route fließen hier mit ein.
The amount, quality and distance between the intermediate belay points as well as the rock quality and the remoteness of the route are incorporated in this.
ParaCrawl v7.1

Man erhält 266 g einer gut fliess fähigen Dispersion mit einem Aktivsubstanzgehalt von 39,5 %.
266 g are obtained of a readily free-flowing dispersion having an active substance content of 39.5%.
EuroPat v2

Drücken Sie dazu etwas Klebstoff heraus und fließen Sie mit einem Finger direkt unter Wasser.
To do this, squeeze out a little glue and apply a finger to flow directly under water.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die sich als Mitglieder der globalen unabhängigen Presse betrachten, sollten sich gemeinsam bemühen, vergleichbare Netzwerke zu konstruieren, über die Nachrichten und Berichterstattung frei fließen und jedem mit einem Internetanschluss zur Verfügung stehen können.
Those who consider themselves members of the global free press should collectively strive to construct similar networks over which news and reporting can run free and be available to anyone with an Internet connection.
News-Commentary v14

Beim Zünden oder bei Kurzschluß der Funkenstrecke 2 beginnt ein Impulssstrom zu fließen, mit einer Anstiegsflankensteilheit welche proportional zum resultierenden Spannungsabfall über der Funkenkreisinduktivität 3 ist, und umgekehrt proportional zu deren Induktivitätswert.
Upon firing, or else upon short circuit of the spark gap 2, a pulse current commences to flow having a rise flank steepness that is proportional to the resultant voltage drop over the spark circuit inductance 9 and inversely proportional to its inductance value.
EuroPat v2

Je schneller nämlich die Spannung am Hochfrequenzschalter beim Umschalten in den gesperrten Zustand ansteigen kann, desto größer werden die kapazitiven Störströme, die in den stets vorhandenen parasitären Kapazitäten im Umfeld des Hochfrequenzschalters fließen, beispielsweise einem mit einem Kühlkörper verbundenen Anschluß des Hochfequenzschalters und Masse.
Namely, the faster the voltage at the high-frequency switch can rise on switching to the non-conductive state, the greater the capacitive noise currents flowing in the capacitances always present in the region of the high-frequency switch, for example between a terminal of the high-frequency switch and ground.
EuroPat v2

Meßanlagen, bei denen die Flüssigkeit nach Stillsetzen der Pumpe entgegen der normalen Strömungsrichtung fließen kann, sind mit einem Rückschlagventil zu versehen, das erforder­lichenfalls mit einem Druckbegrenzer auszustatten ist.
Measuring systems in which there is a possibility of the liquid flowing in the direction oppo­site to that of normal flow when the pump has stopped, shall be provided with a nonreturn valve, fitted with a pressure-limiting device if necessary.
EUbookshop v2

Die linke Seite des zentralen Tanks hat ein großes Loch für Entwässerung heiße Luft fließen und wird mit einem Loch für Radio Balisen bereitgestellt.
The left side of the Central tank has a large hole for draining engine hot air flow and is provided with a hole for radio balises.
ParaCrawl v7.1

In diese feine Cuvée fließen Weine mit einem Anteil von 56% Pinot Noir, 16% Pinot Meunier und 28% Chardonnay, die zusammen einen ausgesprochen frischen Tropfen ergeben.
In this fine cuvée flow wines with a proportion of 56% Pinot Noir, 16% Pinot Meunier and 28% Chardonnay, which together give a very fresh tasting experience.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft demnach ein Verfahren zur Herstellung eines metallischen Wabenkörpers, welcher aus metallischen Lagen hergestellt ist, Kanäle aufweist, durch welche eine Abgasströmung fließen kann und mit einer Beschichtung versehen ist.
Thus, the invention relates to a method for producing a metallic honeycomb body which is produced from metallic layers, has channels through which a stream of exhaust gas can flow and is provided with a coating.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung eines Wabenkörpers, welcher aus metallischen Lagen hergestellt ist, Kanäle aufweist, durch welche eine Abgasströmung fließen kann und mit einer Beschichtung versehen ist.
The invention relates to a honeycomb body and a method for producing a honeycomb body from metallic layers with channels through which a stream of exhaust gas can flow and in which a coating is provided.
EuroPat v2

Im Gegensatz hierzu fließen Wechselströme mit einer Frequenz von unter 200 Hz entlang der Nervenfasern, was eine genaue zielführende Behandlung erschwert.
As opposed to this, alternating currents having a frequency of less than 200 Hz flow along the nerve fibers, which renders a precise, target-aimed treatment difficult.
EuroPat v2

Der Kartuscheninhalt 54 kann schließlich durch die Öffnung 64 aus der Kartusche 52 in einen dahinter gelegenen Mischraum (nicht gezeigt) fließen, wo sie mit einer anderen Ausgangskomponente aus der zweiten Kartusche gemischt wird.
Finally, the cartridge content 54 can flow from the cartridge 52 through the opening 64 into a mixing space situated downstream (not shown) where it is mixed with the other starting component from the second cartridge.
EuroPat v2

Der zweite Reinigungswasser-Speichertank 84 weist eine Wasserüberlaufvorrichtung 120 auf, von welchem Wasser aus dem zweiten Reinigungswasser-Speichertank 84 über eine Überlaufleitung 122 in einen ersten Reinigungswasser-Speichertank 124 fließen kann, welcher mit einer Überlaufvorrichtung 130 versehen ist, über welchen Wasser durch eine Überlaufleitung 132 abfließen kann.
The second wash-water storage tank 84 has a water overflow device 120, from which water can flow out of the second wash-water storage tank 84 via an overflow line 122 into a first wash-water storage tank 124 which is provided with an overflow device 130, via which water can flow off through an overflow line 132 .
EuroPat v2

Die Fluidführungsplatten weisen parallel angeordnete Mikrokanäle auf, in welchen eine Flüssigkeit durch Schwerkraft und/oder Kapillarkräfte in ununterbrochenen Kapillarfäden fließen und mit einem Gas in Kontakt treten und reagieren kann.
The fluid guide plates feature parallel micro-channels in which a liquid can flow by gravity and/or capillary forces in continuous capillary filaments and come in contact and react with a gas.
EuroPat v2

Überqueren die beiden vorderen Flügel über die Schultern und lassen die Enden nach unten auf der Rückseite fließen, verpacken mit einem abnehmbaren Schärpe um die Taille und binden an der Seite.
Cross the front two sashes over your shoulders and let the ends flow down at the back, use a detachable sash wrap around the waist and tie at the side.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der hervorragenden Motorregelung der Rheometer der MCR-Serie kann eine vollständige Fließ- und Viskositätskurve mit einer einzigen Umdrehung des Messsystems aufgenommen werden.
Due to the outstanding motor control of the MCR rheometer series, a full flow and viscosity curve can be recorded in one single revolution of the measuring system.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal wenn ein Unterschied der Ladung zwischen zwei Orten existiert, mag ein Strom zwischen den beiden Orten fließen, falls sie mit einem Leiter verbunden sind.
Whenever a difference in charge exists between two locations, a current may flow between the two locations if they’re connected by a conductor.
ParaCrawl v7.1

Das erste Quartal des St. Johns, bis zum Lake Harney, ist abhängig von Niederschlag für seine Fließ, mit einem kleinen bisschen Hilfe von ein paar Federn und einige natürliche Wasserspiegel.
The first quarter of the St. Johns, up to Lake Harney, is dependent upon rainfall for its flow, with a small bit of assistance from a few springs and some natural water table.
ParaCrawl v7.1