Übersetzung für "Flexibilität zeigen" in Englisch

In einer solchen Angelegenheit muß ein Arbeitgeber viel Flexibilität zeigen.
In such matters an employer must show a great deal of flexibility.
Europarl v8

Drittens werden wir bei der Auslegung der Regeln im Fischerei-Strukturfonds maximale Flexibilität zeigen.
Third, the rules governing grants under the FIFG will be interpreted with maximum flexibility.
TildeMODEL v2018

Wir müssen aber auch Offenheit, Flexibilität und Großzügigkeit zeigen.
But openness, flexibility and generosity are also needed.
TildeMODEL v2018

Wir hätten mehr Flexibilität zeigen müssen.
I should like to say that if I had had more funds to spend I could have been more flexible.
EUbookshop v2

Doch, was noch wichtiger ist, man muss auch Flexibilität zeigen.
But more than that, you gotta show some flex.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die britische Delegation sollte jetzt etwas Flexibilität zeigen.
I feel it's time for the British delegation to show some flexibility.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange nicht, daß sie mehr Flexibilität zeigen.
I am not asking for more flexibility.
EUbookshop v2

Flexibilität und Innovationskraft zeigen sich bei uns in einem breiten Leistungsspektrum.
We will demonstrate our flexibility and innovation across a wide range of services.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen offensiv Veränderungen als Chance und zeigen Flexibilität und Innovationsgeist.
We embrace change vigorously as an opportunity and demonstrate flexibility and innovation.
CCAligned v1

Natürlich müssen beide Seiten bei den Verhandlungen Flexibilität zeigen.
Of course both sides will need to show some flexibility in the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Alle müssen bereit sein, Flexibilität zu zeigen.
We all have to be flexible.
ParaCrawl v7.1

Ein Reihe von Teilnehmern an der Aussprache fragten, wo wir Flexibilität zeigen werden.
A number of participants in the debate raised the question of what kind of flexibility will be shown?
Europarl v8

Ich richte also einen Appell an die neue deutsche Regierung, mehr Flexibilität zu zeigen.
I therefore send out an appeal for the new German Government to demonstrate greater flexibility.
Europarl v8

Wenn die Runde jetzt Erfolg haben soll, dann müssen alle Beteiligten Flexibilität und Kompromissbereitschaft zeigen.
For the round to succeed now, all parties need to show flexibility and willingness to reach a compromise.
Europarl v8

In der Mitteilung werden vier Bereiche aufgezeigt, in denen die EU weitere Flexibilität zeigen kann:
The Communication identifies areas where the EU can show further flexibility:
TildeMODEL v2018

Sie müssen auch politische Flexibilität zeigen und dabei gleichzeitig die bestmögliche Nutzung der verfügbaren Mittel gewährleisten.
They will therefore be required to demonstrate political flexibility as well as ensuring optimum management of the resources available.
TildeMODEL v2018

Alle Partner sollten bei der Erarbeitung von Vereinbarungen in den kommenden Monaten Flexibilität zeigen.
We call on all parties to be flexible in working out agreements over the coming months.
TildeMODEL v2018

Diese zuweilen schwerfällige Gemeinschaft kann in manchen Fällen eine bemerkenswerte Flexibilität im Handeln zeigen.
This Community, which can be cumbersome at times, can on other occasions demonstrate remarkable flexibility in the action it takes.
EUbookshop v2

Unternehmen, die hier die notwendige Flexibilität zeigen, können sich besser auf unterschiedlichen Märkten etablieren.
Businesses that demonstrate the necessary flexibility can gain a firmer foothold in diverse markets.
ParaCrawl v7.1

Laut Studienbericht muss die IT-Belegschaft dafür nicht nur Business-Know-How, sondern vor allem Flexibilität zeigen.
According to the study report, IT staff not only need to demonstrate business know-how, but above all, flexibility.
ParaCrawl v7.1

Er forderte den türkischen Premierminister auf, in dieser humanitären Angelegenheit mehr Flexibilität zu zeigen.
He called on the Turkish prime minister to show more flexibility on this humanitarian issue.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Standpunkte der wichtigsten Protagonisten in diesem Prozess werden wir ein gewisses Maß an Flexibilität zeigen müssen.
Given the positions of the main protagonists in this process, we will all have to show some level of flexibility.
Europarl v8

Ich hoffe, der Rat wird genügend Flexibilität zeigen, so dass diese Rechtsvorschrift rechtzeitig vor Beginn der Saison, in der die Blauzungenkrankheit ausbrechen kann, verabschiedet werden kann.
I hope that the Council will demonstrate sufficient flexibility so that this legislation can be adopted on time before the start of the season in which bluetongue can break out.
Europarl v8

Ich möchte nachdrücklich betonen, daß hier nicht die Verantwortung des Europäischen Parlaments in Frage gestellt ist, und ich möchte die Kommission bitten, zumindest die erforderliche Flexibilität zu zeigen, damit für die GD XXIV schnelle Maßnahmen ergriffen werden.
I should like to emphasize strongly that the European Parliament's responsibility is not in question here, and I should like to ask the Commission at least to show the flexibility to take measures very rapidly to deal with DG XXIV.
Europarl v8