Übersetzung für "Fleisch am knochen" in Englisch
Truthahnhals
ist
zart
und
nahrhaft
Fleisch
am
Knochen,
mit
einem
minimalen
Cholesteringehalt.
Turkey
neck
is
tender
and
nutritious
meat
on
the
bone,
with
a
minimum
cholesterol
content.
CCAligned v1
Echte
Feinschmecker
wissen,
dass
das
leckerste
Fleisch
am
Knochen
ist!
Real
gourmets
know
that
the
most
delicious
meat
on
the
bone!
ParaCrawl v7.1
Das
Fleisch
am
Knochen
anbraten,
dann
die
Zwiebelwürfel
die
Karottenwürfel
hinzufügen.
Fry
the
meat
on
bone
and
then
add
onion
cut
in
cubes,
carrots.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen
rauszuschwimmen,aber
ihr
Fleisch
kocht
am
Knochen,
They're
trying
to
swim
out,but
their
meat
is
cooking
on
the
bone
ParaCrawl v7.1
Er
hat
gesagt,
Fleisch
am
Knochen
kann
nach
Großbritannien
rein
und
muß
dort
entbeint
werden.
He
said
that
meat
can
enter
Great
Britain
on
the
bone
and
must
be
deboned
there.
Europarl v8
Sie
versuchen
rauszuschwimmen,
aber
ihr
Fleisch
kocht
am
Knochen,
weil
es
so
heiß
ist.
They're
trying
to
swim
out,
but
their
meat
is
cooking
on
the
bone
because
it's
so
hot.
TED2020 v1
Weißt
du,
Männer
mögen
etwas
Fleisch
am
Knochen,
bevor
sie
dran
nagen.
Don't
you
know
men
like
a
bit
of
meat
on
the
tail
before
they
shuck
the
lobster.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Herr
Jesus
Christus
erstand
körperlich,
Fleisch
und
Knochen,
am
dritten
Tag.
But
the
Lord
Jesus
Christ
rose
physically,
flesh
and
bone,
on
the
third
day.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrem
Hinweis
auf
die
schottischen
Wissenschaftler
usw.
weiß
ich
soviel,
daß
sich
diese
Sache
allein
auf
Fleisch
am
Knochen
bezieht,
was
nicht
unter
die
DBES-Regelung
fällt.
In
relation
to
your
reference
to
the
Scottish
scientists
and
so
on,
my
understanding
is
that
this
issue
relates
solely
to
beef
on
the
bone
which
is
not
part
of
the
DBES
scheme.
Europarl v8
Die
Menschen
aus
dem
Ostseeraum
erwarten
ein
bisschen
Fleisch
am
Knochen
dieser
Strategie
für
den
Ostseeraum,
und,
wenn
wir
zu
Ende
denken,
können
wir
dabei
erfolgreich
sein.
The
people
who
live
in
the
Baltic
Sea
region
are
expecting
a
little
meat
around
the
bones
of
this
Baltic
Sea
Strategy,
and
if
we
think
things
through,
we
might
well
succeed
in
this.
Europarl v8
Er
betrachtet
das
Risiko
von
Fleisch
am
Knochen
als
unerheblich,
sofern
das
gesamte
Maßnahmenpaket,
das
die
britische
Regierung
zur
Bewältigung
des
BSE-Risikos
getroffen
hat,
ordnungsgemäß
angewendet
wird.
It
considers
the
risk
from
meat
on
the
bone
negligible,
provided
the
entire
package
of
measures
put
in
place
by
the
UK
government
to
manage
the
BSE
risk
is
properly
implemented.
TildeMODEL v2018
Der
SSC
ist
der
Auffassung,
dass
sich
in
Frankreich
eine
Risikoverringerung
in
gewissem
Maße
dadurch
erreichen
lässt,
dass
Rinderwirbelsäulen
aus
Fleisch
am
Knochen
und
auch
als
Ausgangsmaterial
für
die
Herstellung
von
Nebenprodukten
wie
Talg
und
Gelatine
entfernt
werden.
The
SSC
considers
that
some
risk
reduction
can
be
achieved
in
France
by
means
of
the
removal
of
bovine
vertebrae
both
from
the
meat-on-the-bone
and
as
a
raw
material
for
the
production
of
derived
products
such
as
tallow
and
gelatine.
TildeMODEL v2018
Es
ist
definitiv
maxi-Minimalismus
und
ich
bevorzuge
Roger
Powell
"Cosmic
Furnace"
(Atlantic),
das
Pfund
für
Pfund
deutlich
mehr
Transistor
analogen
Fleisch
am
Knochen
hat.
It’s
definitely
maxi-minimalism
and
I
prefer
Roger
Powell’s
“Cosmic
Furnace”
(Atlantic)
which
pound
for
pound
has
considerably
more
transistorized
analog
meat
on
the
bone.
ParaCrawl v7.1
Kulturell
aufgeladene
Objekte
(Granatäpfel,
Fleisch
am
Knochen,
lebende
Fliegen
u.
a.)
wurden
in
Glasbehälter
gefüllt
und
hängen
von
der
Decke.
Elements
of
culture
(pomegranates,
meat-on-the-bone,
living
flies,
amongst
other
things)
have
been
put
into
glass
containers
and
hung
from
the
ceiling.
ParaCrawl v7.1
Um
gute
Fleischbrühe
zu
kochen,
braucht
man
Gelenke,
Knochen,
ein
Stück
Fleisch
am
Knochen,
ein
ganzes
Huhn,
Innereien
von
Hühnern,
Gänsen
oder
Enten,
ganze
Tauben,
ganze
Fasanen
oder
anderes
billiges
Fleisch.
To
make
good
meat
stock
you
need
joints,
bones,
a
piece
of
meat
on
the
bone,
a
whole
chicken,
giblets
from
chicken,
goose
or
duck,
whole
pigeons,
pheasants
or
other
inexpensive
meats.
ParaCrawl v7.1