Übersetzung für "Flankierend dazu" in Englisch

Flankierend dazu wird eine Untersuchung durch das Lebensmittel- und Veterinäramt stattfinden.
A mission of the Food and Veterinary Office will take place shortly to assist in this process.
Europarl v8

Flankierend dazu sind eine breit an gelegte Ausbildung und Experten austausch unerläßlich.
This is not the case with the other countries in ques­tion.
EUbookshop v2

Flankierend dazu ist eine Reihe kohärenter unabhängiger Studien vorgesehen, zusätzlich werden während der Laufzeit des Rahmen­programms die oben beschriebenen Zwischen- und sonstigen Bewertungen durchgeführt.
This would be supported by a coherent set of independent studies, the interim evaluation and other evaluation activities carried out over the life-time of the Framework Programme, as listed above.
TildeMODEL v2018

Flankierend dazu muss die EU politische Ansätze und Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut, sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung bestimmter schutzbedürftiger Gruppen bereichsübergreifend integrieren.
The EU has to accompany this strategy by mainstreaming policies and actions to combat poverty, social exclusion and discrimination focusing on specific vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Flankierend dazu ist ein verstärkter Dialog mit den NRO vorgesehen, in dem die wichtigsten Tätigkeitsbereiche und Prioritäten festgelegt und die Bereiche bestimmt werden, in denen die NRO-Maßnahmen die Aktivitäten der EU ergänzen.
This should be accompanied by more dialogue with the NGOs on defining focal areas, priorities and areas where NGO activities are complementary to EU activities.
TildeMODEL v2018

Flankierend dazu ist eine Reihe kohärenter unabhängiger Studien vorgesehen, zusätzlich werden während der Laufzeit des Rahmenprogramms die oben beschriebenen Zwischen- und sonstigen Bewertungen durchgeführt.
This would be supported by a coherent set of independent studies, the interim evaluation and other evaluation activities carried out over the life-time of the Framework Programme, as listed above.
TildeMODEL v2018

Flankierend dazu werden Kriterien und Maßstäbe für qualitätsgesicherte Handlungsanleitungen zur Gefährdungsbeurteilung benannt, auf die sich die Nationale Arbeitsschutzkonferenz im Mai 2009 verständigt hat.
To back this up, criteria for quality-assured practical instructions relating to the risk assessment are specified, criteria which the National Occupational Safety and Health Conference agreed on in May 2009.
ParaCrawl v7.1

Wh wissen genauso, daß die flankierenden Politiken dazu notwendigerweise verstärkt werden müssen, damit wir das Ungleichgewicht im Haushalt abschaffen und auch die Mittel für Großbritannien zur Verfügung stehen können.
If such tentative first steps as sharpening up the collection of statistics lead eventually to that distribution, I would support them as a first step.
EUbookshop v2

Diese flankierende Maßnahme wird dazu beitragen, die Entwickler von Anwendungen und die Endbenutzer in der Nutzung der Ergebnisse ei­nes spezifischen Projekts zu schulen.
This Accompanying Measure will help to train applications developers and end­users to exploit the results of a specific project.
EUbookshop v2

Notwendigerweise gehören dazu flankierende Maßnahmen, wie die Verbesserung der Übertragbarkeit von Rentenansprüchen und die Anerkennung von Qualifikationen.
Inevitably, this requires accompanying measures, such as improving the transferability of pension rights and the recognition of qualifications.
ParaCrawl v7.1