Übersetzung für "Findet im rahmen statt" in Englisch

Die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen findet im Rahmen dieser Abkommen statt.
Regulatory co-operation is pursued through these agreements.
TildeMODEL v2018

Der Unterricht findet im Rahmen einer Ganztagsschule statt.
The story takes place during a normal school day.
WikiMatrix v1

Die Operation Atlantic Resolve findet im Rahmen dieses Programmes statt.
Operation Atlantic Resolve is covered by the initiative.
WikiMatrix v1

Die Ausstellung findet im Rahmen von CRK+ statt.
The opening is taking place in the scope of CRK+
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung findet im Rahmen der Diplomverleihung statt.
The award ceremony takes place during the Degree Ceremony. Career opportunities
ParaCrawl v7.1

Dies findet im Rahmen des Gruppenkurses statt.
This is done within the group.
ParaCrawl v7.1

Der Start findet im Rahmen der Interclean statt.
The launch will take place during the Interclean.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung findet im Rahmen eines Formgebungsprozesses statt.
The crosslinking takes place in the course of a shaping operation.
EuroPat v2

Begegnung mit Braco findet im Rahmen des Kongresses statt.
The encounter with Braco will take place within the framework of the congress.
CCAligned v1

Dieser Kurs findet im Rahmen eines Gestaltungswettbewerb statt.
This course is part of a design competition:
CCAligned v1

Hinweis: Die Verarbeitung der Daten findet im Rahmen unserer Datenschutzerklärung statt.
Please note: The processing of the data takes place within the framework of our data privacy policy.
CCAligned v1

Der Workshop findet im Rahmen des Kinderkulturmonats statt.
The workshop is part of the Kinderkulturmonat. Tags: Cultural education
ParaCrawl v7.1

Unser individueller Workshop findet im kleinen persönlichen Rahmen statt.
Our individual workshop will be held in the small intimate setting.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung des Golden Shirt Award findet im Rahmen der Messe statt.
The Golden Shirt Award will be presented during the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung findet im Rahmen des Kooperationsstipendiums statt.
The event takes place as part of the cooperation fellowship.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil seiner Suchmandate findet im internationalen Rahmen statt.
The major part of his search mandates is executed in an international context.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung findet im Rahmen des Galerienrundganges statt.
The opening takes place during the Galerienrundgang.
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung findet im Rahmen des Ofenforums statt.
The awards presentation will take place as part of the stove forum.
ParaCrawl v7.1

Auch eine "Pilgerfahrt" findet im Rahmen der Feier statt.
Also a pilgrimship forms part of this festivity.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung findet im Rahmen von Operaland statt.
The event takes place within the framework of Operaland.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung findet im Rahmen bestimmter Regeln statt.
And this development goes within the framework of the certain rules.
ParaCrawl v7.1

Auch Tierseuchenforschung findet im Rahmen des Forschungsrahmenprogramms statt und nicht in einem eigenen Budget.
Research into animal diseases also takes place in the research framework programme and not in our own budget.
Europarl v8

Die finanzielle Zusammenarbeit zwischen der Union und Südafrika findet nämlich im bilateralen Rahmen statt.
In fact, financial cooperation between the Union and South Africa is developing in a bilateral framework.
TildeMODEL v2018

Die Euratom-Forschung findet im Rahmen mehrjähriger Programme statt, die aus dem EU-Haushalt finanziert werden.
Euratom research is conducted through multiannual programs that are funded from the EU budget.
TildeMODEL v2018

Die Eröffnungsausstellung "Vier Künstler: Materialien und Hände" findet im Rahmen der Triennale statt.
The opening exhibition, "Four artists: materials and hands" was launched during the Triennale.
ParaCrawl v7.1

Die Pressekonferenz findet im Rahmen der Abschlusskonferenz statt, zu der wir Pressevertreter auch herzlich einladen.
The press conference takes place in the context of the conference of conclusion, to which we invite press representatives also cordially.
ParaCrawl v7.1

Die wahnhaften Gedanken und Halluzinationen fußen in der Realität, die Verfremdung des Erlebens findet im realen Rahmen statt.
The delusional thoughts and hallucinations are based in reality, the distortion of the events takes place within a framework of reality.
WMT-News v2019