Übersetzung für "Findet im rahmen statt" in Englisch
Die
Zusammenarbeit
in
Regulierungsfragen
findet
im
Rahmen
dieser
Abkommen
statt.
Regulatory
co-operation
is
pursued
through
these
agreements.
TildeMODEL v2018
Der
Unterricht
findet
im
Rahmen
einer
Ganztagsschule
statt.
The
story
takes
place
during
a
normal
school
day.
WikiMatrix v1
Die
Operation
Atlantic
Resolve
findet
im
Rahmen
dieses
Programmes
statt.
Operation
Atlantic
Resolve
is
covered
by
the
initiative.
WikiMatrix v1
Die
Ausstellung
findet
im
Rahmen
von
CRK+
statt.
The
opening
is
taking
place
in
the
scope
of
CRK+
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
findet
im
Rahmen
der
Diplomverleihung
statt.
The
award
ceremony
takes
place
during
the
Degree
Ceremony.
Career
opportunities
ParaCrawl v7.1
Dies
findet
im
Rahmen
des
Gruppenkurses
statt.
This
is
done
within
the
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Start
findet
im
Rahmen
der
Interclean
statt.
The
launch
will
take
place
during
the
Interclean.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
findet
im
Rahmen
eines
Formgebungsprozesses
statt.
The
crosslinking
takes
place
in
the
course
of
a
shaping
operation.
EuroPat v2
Begegnung
mit
Braco
findet
im
Rahmen
des
Kongresses
statt.
The
encounter
with
Braco
will
take
place
within
the
framework
of
the
congress.
CCAligned v1
Dieser
Kurs
findet
im
Rahmen
eines
Gestaltungswettbewerb
statt.
This
course
is
part
of
a
design
competition:
CCAligned v1
Hinweis:
Die
Verarbeitung
der
Daten
findet
im
Rahmen
unserer
Datenschutzerklärung
statt.
Please
note:
The
processing
of
the
data
takes
place
within
the
framework
of
our
data
privacy
policy.
CCAligned v1
Der
Workshop
findet
im
Rahmen
des
Kinderkulturmonats
statt.
The
workshop
is
part
of
the
Kinderkulturmonat.
Tags:
Cultural
education
ParaCrawl v7.1
Unser
individueller
Workshop
findet
im
kleinen
persönlichen
Rahmen
statt.
Our
individual
workshop
will
be
held
in
the
small
intimate
setting.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
des
Golden
Shirt
Award
findet
im
Rahmen
der
Messe
statt.
The
Golden
Shirt
Award
will
be
presented
during
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
findet
im
Rahmen
des
Kooperationsstipendiums
statt.
The
event
takes
place
as
part
of
the
cooperation
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
seiner
Suchmandate
findet
im
internationalen
Rahmen
statt.
The
major
part
of
his
search
mandates
is
executed
in
an
international
context.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
findet
im
Rahmen
des
Galerienrundganges
statt.
The
opening
takes
place
during
the
Galerienrundgang.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
findet
im
Rahmen
des
Ofenforums
statt.
The
awards
presentation
will
take
place
as
part
of
the
stove
forum.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
"Pilgerfahrt"
findet
im
Rahmen
der
Feier
statt.
Also
a
pilgrimship
forms
part
of
this
festivity.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
findet
im
Rahmen
von
Operaland
statt.
The
event
takes
place
within
the
framework
of
Operaland.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
findet
im
Rahmen
bestimmter
Regeln
statt.
And
this
development
goes
within
the
framework
of
the
certain
rules.
ParaCrawl v7.1
Auch
Tierseuchenforschung
findet
im
Rahmen
des
Forschungsrahmenprogramms
statt
und
nicht
in
einem
eigenen
Budget.
Research
into
animal
diseases
also
takes
place
in
the
research
framework
programme
and
not
in
our
own
budget.
Europarl v8
Die
finanzielle
Zusammenarbeit
zwischen
der
Union
und
Südafrika
findet
nämlich
im
bilateralen
Rahmen
statt.
In
fact,
financial
cooperation
between
the
Union
and
South
Africa
is
developing
in
a
bilateral
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Euratom-Forschung
findet
im
Rahmen
mehrjähriger
Programme
statt,
die
aus
dem
EU-Haushalt
finanziert
werden.
Euratom
research
is
conducted
through
multiannual
programs
that
are
funded
from
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Eröffnungsausstellung
"Vier
Künstler:
Materialien
und
Hände"
findet
im
Rahmen
der
Triennale
statt.
The
opening
exhibition,
"Four
artists:
materials
and
hands"
was
launched
during
the
Triennale.
ParaCrawl v7.1
Die
Pressekonferenz
findet
im
Rahmen
der
Abschlusskonferenz
statt,
zu
der
wir
Pressevertreter
auch
herzlich
einladen.
The
press
conference
takes
place
in
the
context
of
the
conference
of
conclusion,
to
which
we
invite
press
representatives
also
cordially.
ParaCrawl v7.1
Die
wahnhaften
Gedanken
und
Halluzinationen
fußen
in
der
Realität,
die
Verfremdung
des
Erlebens
findet
im
realen
Rahmen
statt.
The
delusional
thoughts
and
hallucinations
are
based
in
reality,
the
distortion
of
the
events
takes
place
within
a
framework
of
reality.
WMT-News v2019