Übersetzung für "Finanziellen beihilfen" in Englisch
Deshalb
habe
ich
eine
prinzipielle
Skepsis
gegenüber
finanziellen
Beihilfen
und
Zuschüssen.
This
is
why
I
am
essentially
sceptical
about
economic
support
and
subsidies.
Europarl v8
Ich
möchte
wissen,
wie
Sie
die
finanziellen
Beihilfen
beurteilen.
I
want
to
know
what
assessments
you
are
making
on
financial
aid.
Europarl v8
Die
finanziellen
Beihilfen
verteilen
sich
wie
folgt:
The
financial
aid
can
be
broken
down
as
follows
by
sector
of
research:
search:
EUbookshop v2
Die
finanziellen
Beihilfen
verteilten
sich
wie
folgt:
The
financial
aid
can
be
broken
down
as
follows
by
sector
of
research:
EUbookshop v2
Die
finanziellen
Beihilfen
müssen
nun
von
der
deutschen
Bundesregierung
genehmigt
werden.
The
financial
incentives
are
now
subject
to
approval
by
the
German
Federal
government.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelstaatlichen
finanziellen
Beihilfen
sollten
unmittelbar
auf
die
Erzeugung
in
diesen
Regionen
bezogen
sein.
National
financial
assistance
should
be
directly
linked
to
the
production
in
those
regions.
DGT v2019
Die
Kommission
unternimmt
und
unterstützt
Aktivitäten,
um
bewährte
Methoden
bekannt
zu
machen
und
deren
Austausch
zu
fördern
und
die
Befähigung
aller
involvierter
Parteien
mithilfe
von
Seminaren,
Schulungen,
Studien
und
finanziellen
Beihilfen
für
Projekte,
insbesondere
unter
einer
spezifischen
Haushaltslinie,
zu
steigern.
The
Commission
conducts
and
supports
activities
for
raising
awareness,
promoting
the
exchange
of
best
practices
and
boosting
the
capacities
of
all
the
parties
involved
by
means
of
seminars,
training
courses,
studies
and
financial
aid
for
projects
particularly
under
a
specific
budget
line.
Europarl v8
Die
kurzfristige
Reaktion
in
Form
von
finanziellen
Beihilfen
und
außerordentlichen
Interventionsmaßnahmen
wird
helfen,
aber
es
wird
nicht
ausreichen.
The
short-term
response
of
financial
aid
and
extraordinary
intervention
measures
will
help,
but
it
will
not
be
enough.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
sich
die
jährliche
Mittelzuweisung
für
finanzielle
Beihilfen
für
Überwachungsmaßnahmen
im
Bananensektor
im
Jahre
2010,
als
der
Großteil
dieser
finanziellen
Beihilfen
aus
einer
Umverteilung
von
Rubrik
4
des
Haushaltsplans
in
Höhe
von
55,8
Mio.
EUR
stammte,
auf
75
Mio.
EUR
belief,
und
dass
diese
Rubrik
im
Jahre
2011
nur
875
530
EUR
umfassen
wird,
sind
wir
mit
dem
Vorschlag
des
Parlaments
einverstanden,
die
Kommission
zur
Einreichung
eines
neuen
Vorschlags
zur
Anwendung
des
Flexibilitätsinstruments
für
den
übrigen
Betrag
von
74
124
470
aufzufordern.
Given
that
the
annual
allocation
for
financial
assistance
for
monitoring
measures
in
the
banana
sector
amounted
to
EUR
75
million
in
2010,
where
the
major
portion
of
this
financial
assistance
stemmed
from
a
reallocation
of
heading
4
of
the
budget,
which
equated
to
EUR
55.8
million,
and
that
in
2011,
this
heading
is
only
EUR
875
530,
we
agree
with
Parliament's
proposal
to
invite
the
Commission
to
submit
a
new
proposal
to
deploy
the
flexibility
instrument
for
the
remaining
amount
of
EUR
74
124
470.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
damit
begründet,
dass
ein
Bedarf
an
finanziellen
Beihilfen
für
Überwachungsmaßnahmen
im
Bananensektor
besteht
-
insbesondere
wenn
wir
bedenken,
dass
die
finanzielle
Unterstützung
der
EU
für
Bananen
liefernde
AKP-Länder,
die
von
der
Senkung
der
Meistbegünstigungszölle
im
Rahmen
der
Handelsliberalisierung
auf
Ebene
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
betroffen
sind,
gesichert
werden
müssen,
wenn
die
EU
ihren
Einfluss
als
globaler
Akteur
aufrecht
erhalten
will.
This
proposal
is
justified
by
the
fact
that
there
is
a
need
for
financial
assistance
for
monitoring
measures
in
the
banana
sector,
particularly
when
we
consider
that
EU
financial
assistance
to
ACP
banana
supplier
countries
affected
by
the
Most
Favoured
Nation
(MFN)
liberalisation
in
the
framework
of
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
must
be
ensured
if
the
EU
wishes
to
maintain
its
influence
as
a
global
player.
Europarl v8
Zu
diesen
Themen
gehören
eindeutig
die
Verwendung
von
Anreizen
und
finanziellen
Beihilfen
-
sie
wurden
von
einigen
Rednern
bereits
erwähnt
-
und
auch
die
Notwendigkeit,
die
jüngere
Generation
auf
die
beruflichen
Möglichkeiten
hinzuweisen.
Those
issues
clearly
include
the
use
of
incentives
and
financial
support
-
touched
upon
by
several
speakers
in
the
course
of
the
debate
-
and
also
the
need
to
make
the
younger
generation
more
aware
of
the
career
opportunities.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
Kommission
in
den
letzten
Jahren
die
finanziellen
Beihilfen
für
die
Unterstützung
von
Wahlen
erheblich
aufgestockt,
was
auf
die
Empfehlungen
der
Wahlbeobachtungsmissionen
der
EU
zurückging.
But,
in
the
same
context,
over
the
past
years
the
Commission
has
also
substantially
increased
the
financial
contributions
for
electoral
assistance,
thus
building
on
the
recommendations
of
the
EU
EOMs.
Europarl v8
Aufgrund
der
schlechten
Qualität
von
Wohnraum
bin
ich
der
Meinung,
dass
es
nötig
ist,
die
Erteilung
von
finanziellen
Beihilfen
zu
beschleunigen.
Due
to
the
poor
quality
of
housing
conditions,
I
feel
it
is
necessary
to
speed
up
the
granting
of
financial
assistance.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
gemäß
Nummer
2.3
der
Leitlinien
für
die
Beurteilung
von
Staatlichen
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(Leitlinien
von
1994)
bei
staatlichen
Kreditbürgschaften
für
ein
Unternehmen,
das
sich
in
Schwierigkeiten
befindet,
die
Vermutung
besteht,
dass
die
finanziellen
Transfers
staatliche
Beihilfen
enthalten.
Moreover,
pursuant
to
point
2.3
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
(1994
guidelines),
funding
guaranteed
by
the
State
to
an
enterprise
that
is
in
financial
difficulties
is
presumed
to
involve
State
aid.
DGT v2019
In
dem
Entwurf
ist
keine
Einschränkung
der
finanziellen
Beihilfen
an
den
Tabaksektor
vorgesehen,
und
auch
die
umfassenden
Folgen
für
Gesundheit
und
Umweltschutz
bleiben
unberücksichtigt.
The
proposal
does
not
contain
any
reduction
in
financial
support
for
the
tobacco
sector.
Nor
does
it
take
into
consideration
the
serious
consequences
tobacco
growing
has
for
health
and
environmental
protection.
Europarl v8
Es
gibt
Hilfen,
allerdings
keine
finanziellen
Beihilfen,
zur
Problematik
der
Slots,
so
dass
die
Gesellschaften
erst
einmal
aufatmen
können
bzw.
nicht
noch
tiefer
einbrechen.
There
are
other
types
of
aid,
not
financial
aid,
regarding
the
problem
of
time
slots,
so
as
to
enable
the
airlines
to
keep
their
heads
above
water,
or
at
least
not
to
sink
any
deeper.
Europarl v8
Ihre
Wirksamkeit
ist
erwiesen,
wie
durch
das
französische
Beispiel
mit
steuerlichen
Vorteilen
für
Familien,
Elternurlaub,
finanziellen
Beihilfen
und
vor
allem
Betreuungsmöglichkeiten
für
Kinder
–
frühzeitige
Kitabetreuung,
Hortbetreuung,
verschiedene
Formen
der
Kleinkinderbetreuung,
Betreuung
behinderter
Kinder
–
belegt
wird.
Their
effectiveness
is
well
known,
and
the
French
example
testifies
to
that:
tax
incentives
for
families,
parental
leave,
financial
assistance
and,
above
all,
the
provision
of
child-care
–
out
of
school
child
care,
a
range
of
facilities
for
the
care
of
very
young
children
and
care
for
children
with
disabilities.
Europarl v8
Ich
habe
daher
für
den
Änderungsvorschlag
gestimmt,
da
dieser
darauf
abzielt,
eine
Ungleichbehandlung
im
Hinblick
auf
die
Begrenzung
der
finanziellen
Beihilfen
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1257/1999
von
Anfang
an
zu
vermeiden,
indem
darin
der
Anwendung
des
dritten
Spiegelstrichs
im
zweiten
Unterabschnitt
von
Artikel 47(2)
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Vorzug
eingeräumt
wird.
I
therefore
voted
for
the
proposed
amendment,
since
it
aims
at
preventing
a
situation
of
inequality
from
arising
as
regards
the
limit
of
the
financial
contributions
to
be
made
under
Regulation
(EC)
No
1257/1999,
in
that
it
is
preferable
to
apply
the
third
indent
of
the
second
subparagraph
of
Article
47(2)
to
the
new
Member
States.
Europarl v8
Erstens:
Welche
personellen
und
finanziellen
Beihilfen
halten
Sie
im
kommenden
Jahr
für
denkbar,
um
zu
verhindern,
dass
der
Reformprozess
in
der
Ukraine
scheitert
oder
wieder
umkippt,
wie
gewisse
Nachbarstaaten
ja
offenbar
kalkulieren.
Firstly,
what
aid,
in
the
form
of
staff
and
funding,
does
he
regard
as
conceivable
for
the
coming
year
to
prevent
the
reform
process
in
Ukraine
failing
or
toppling
once
more
–
as,
indeed,
certain
neighbouring
states
obviously
believe
it
will?
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
eine
grundlegende
Reform,
die
die
Einstellung
von
finanziellen
Beihilfen
für
die
Tabakproduktion
umfasst.
Our
objective
is
a
fundamental
reform
involving
withdrawal
of
financial
support
for
tobacco
production.
Europarl v8