Übersetzung für "Finanzielle verpflichtung" in Englisch
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
die
finanzielle
Verpflichtung
entscheidend
aufgestockt
werden
muss.
It
is
likely
that
the
financial
commitment
will
have
to
be
significantly
increased.
TildeMODEL v2018
Diese
Konditorschule
wäre
eine
große
finanzielle
Verpflichtung,
David.
This
pastry
school
would
be
a
huge
financial
commitment,
David.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
auch
um
eine
finanzielle
Verpflichtung.
It
is
also
a
financial
obligation.
Europarl v8
Bis
zum
31.
Mai
war
noch
keine
finanzielle
Verpflichtung
eingegangen
worden.
No
financial
commitments
had
been
made
by
31
May.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
große
finanzielle
Verpflichtung.
It's
a
big
financial
commitment.
OpenSubtitles v2018
Nay,
ich
nenne
das
meine
finanzielle
Verpflichtung
gegenüber
meinen
Aktionären.
Nay,
I
call
that
my
fiscal
obligation
to
my
shareholders...
namely
gus
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausfüllung
der
Anfrage
bedeutet
natürlich
keine
finanzielle
oder
sonstige
Verpflichtung
für
Sie.
Please
note,
by
asking
us
for
a
quote,
it
doesn't
have
any
material
or
other
obligation
from
You.
CCAligned v1
Du
suchst
eine
langfristige
(mindestens
6
Monate
finanzielle)
Verpflichtung
auf
einmal.
You
are
seeking
a
long
term
(minimum
6
months
financial)
commitment
at
a
time.
CCAligned v1
Ein
Haus
zu
kaufen
ist
eine
große
finanzielle
Verpflichtung.
Buying
a
home
is
a
large
financial
commitment.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Beschriftung
muss
den
Kunden
unmissverständlich
darauf
hinweisen,
dass
der
Kauf
eine
finanzielle
Verpflichtung
bedeutet.
The
labeling
of
this
button
must
clearly
point
out
to
the
customer
that
the
purchase
involves
a
financial
obligation.
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Bachelor-Abschluss
in
der
Regel
vier
Jahre
dauert,
ist
eine
finanzielle
Verpflichtung
erforderlich.
Because
a
bachelor's
degree
typically
takes
four
years
to
complete,
it
requires
a
financial
commitment.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Milchwirtschaftsfond
handelt
es
sich
um
einen
weiteren
langfristigen
Eingriff,
der
eine
Umstrukturierung
und
eine
finanzielle
Verpflichtung
von
Seiten
der
Kommission
und
des
Rates
umfasst.
The
Dairy
Fund
is
another
long-term
intervention
that
involves
restructuring
and
a
financial
commitment
from
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
an
den
Rat
zu
appellieren,
wohlwollend
auf
diese
finanzielle
Verpflichtung
zu
schauen,
und
die
Europäische
Kommission
um
Hilfe
in
praktischen
Fragen
hinsichtlich
der
Organisation
dieser
jährlicher
Veranstaltung
zu
bitten.
I
would
like
to
take
advantage
of
this
opportunity
to
appeal
to
the
Council
to
look
favourably
on
this
financial
commitment,
and
to
ask
the
European
Commission
for
help
in
practical
matters
relating
to
the
organisation
of
this
annual
event.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
die
Förderung
von
Alternativen
zu
Tierversuchen
durch
eine
finanzielle
Verpflichtung,
eine
größere
Betonung
der
drei
"R"
sowie
die
Stärkung
der
Rolle
des
ECVAM.
It
is
all
about
promoting
alternatives
to
animal
experimentation
through
a
financial
commitment,
more
emphasis
on
the
three
'R's
and
the
strengthening
of
the
role
of
ECVAM.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
echte
Botschaft
an
die
Länder
im
Süden
aussenden,
indem
wir
eine
deutliche
finanzielle
Verpflichtung
eingehen,
die
es
ermöglicht,
das
zusätzlich
zu
der
Entwicklungshilfe,
die
unbedingt
die
vereinbarte
Höhe
von
0,7
%
erreichen
muss,
ein
Hilfspaket
vereinbart
werden
kann.
We
must
send
out
a
genuine
message
to
the
countries
of
the
South
by
means
of
a
clear
financial
commitment
that
will
permit
an
aid
package
to
be
agreed
on
in
addition
to
development
aid,
which
absolutely
must
reach
the
agreed
level,
i.e.
0.7%.
Europarl v8
Daher
hofft
das
Europäische
Parlament,
dass
die
Europäische
Union
eine
finanzielle
Verpflichtung
eingeht,
die
dem,
was
auf
dem
Spiel
steht,
angemessen
ist,
erstens,
in
Bezug
darauf,
was
von
der
finanziellen
Vorausschau
2007-2013
übrig
ist,
und
dass
die
Verpflichtung
der
Union
in
der
finanziellen
Vorausschau
2014-2020
wesentlich
größer
ist,
so
dass
die
sechs
wichtigen
vorliegenden
Projekte
abgeschlossen
werden
können.
That
is
why
the
European
Parliament
hopes
that
the
European
Union
will
make
a
financial
commitment
commensurate
with
what
is
at
stake,
firstly
in
terms
of
what
is
left
of
the
financial
perspective
2007-2013,
and
that,
in
the
financial
perspective
2014-2020,
the
Union's
undertaking
will
be
much
greater,
so
that
the
six
major
projects
on
the
table
can
be
completed.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Rahmen
der
wirtschaftlichen
Globalisierung
und
zu
einem
Zeitpunkt
des
bedauerlichen
Rückschritts
in
der
Zusammenarbeit
für
Entwicklung
in
vielen
Ländern,
ist
es
nötiger
denn
je,
daß
die
Europäische
Union,
wie
es
eine
Mindestverpflichtung
zur
internationalen
Solidarität
verlangt,
ihre
politische,
wirtschaftliche
und
finanzielle
Verpflichtung
gegenüber
den
70
AKP-Staaten
bekräftigt.
Mr
President,
within
the
framework
of
economic
globalization
and
at
a
time
when
unfortunately
there
is
decreased
development
cooperation
in
many
countries,
it
is
more
important
than
ever
for
the
European
Union
to
confirm
its
political,
economic
and
financial
commitment
to
the
70
ACP
countries.
This
is
the
very
least
it
is
obliged
to
do
for
the
sake
of
international
solidarity.
Europarl v8
Der
letzte
Punkt
bezieht
sich
darauf,
dass
-
wie
wir
bereits
wissen
-
zum
Ausbau
der
Volkswirtschaften
der
AKP-Staaten
eine
enorme
finanzielle
Verpflichtung
seitens
der
Europäischen
Union
erforderlich
ist,
und
zwar
sowohl
um
im
Aufbau
begriffene
Industriezweige
von
den
negativen
Auswirkungen
der
Liberalisierung
zu
schützen
als
auch
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Volkswirtschaften
unserer
Partner
zu
steigern.
The
last
point
is
that
we
know
that
upgrading
the
economies
of
ACP
States
will
require
a
huge
financial
commitment
from
the
European
Union
both
to
protect
infant
industries
from
the
negative
effects
of
liberalisation
and
to
develop
the
competitiveness
of
our
partners'
economies.
Europarl v8
Der
10.
Europäische
Entwicklungsfonds
ist
auch
im
Hinblick
auf
seine
finanzielle
Verpflichtung
äußerst
wichtig,
und
was
seinen
Umfang
betrifft,
so
ist
er
um
64
%
größer
als
sein
Vorgänger,
der
9.
Europäische
Entwicklungsfonds.
The
10th
European
Development
Fund
is
also
extremely
important
in
terms
of
its
financial
commitment
and,
in
terms
of
scope,
it
is
64%
larger
than
its
predecessor,
the
9th
European
Development
Fund.
Europarl v8
Eine
Hypothek
zum
Kauf
eines
Hauses
ist
normalerweise
die
größte
und
teuerste
persönliche
finanzielle
Verpflichtung,
die
die
meisten
Leute
eingehen.
Taking
out
a
mortgage
to
buy
a
house
is
usually
the
largest
and
most
expensive
personal
financial
commitment
entered
into
by
most
people.
Europarl v8
Ferner
sei
es
mir
gestattet,
dem
Herrn
Kommissar
auf
die
Schnelle
drei
Empfehlungen
zu
geben,
denn
ich
bin
ebenso
wie
viele
andere
Kolleginnen
und
Kollegen
davon
überzeugt,
dass
der
Zusammenhalt
keine
finanzielle
Verpflichtung,
sondern
vor
allem
eine
Ressource
ist,
und
dass
wir,
wenn
wir
in
der
Union
keine
Chancengleichheit
in
Bezug
auf
den
Wohlstand
erreichen,
niemals
eine
Union
haben
werden.
I
would
also
like
to
make
three
brief
suggestions
to
the
Commission,
for
-
like
many
other
Members
-
I
am
convinced
that
cohesion
is
not
a
financial
obligation
but,
first
and
foremost,
a
resource,
and
that
if
we
do
not
have
a
Europe
of
equal
opportunities
we
will
never
have
Europe.
Europarl v8
Die
Aufgabe
besteht
nun
darin,
unseren
politischen
Willen
in
eine
finanzielle
Verpflichtung
umzusetzen,
und
es
freut
mich
sehr,
zu
sehen,
mit
welcher
Entschlossenheit
und
Bestimmtheit
das
Parlament
über
die
Mittel
urteilt,
die
die
Union
zur
Verwirklichung
ihres
Projekts
benötigt.
The
task
now
is
to
translate
our
political
will
into
financial
commitment
and
I
am
delighted
to
see
Parliament’s
determination
and
resolve
in
assessing
the
resources
the
Union
needs
to
accomplish
its
project.
Europarl v8
Nachdem
der
wirtschaftliche
Wiederaufbau
einmal
in
Gang
gekommen
ist,
wird
die
Union
schließlich
auch
eine
finanzielle
Verpflichtung,
wenngleich
in
Verbindung
mit
der
Erteilung
strenger
Auflagen,
übernehmen
müssen.
Lastly,
once
the
region's
economic
reconstruction
is
underway,
the
Union
will
also
have
to
make
a
financial
commitment,
although
one
based
on
strict
conditions,
of
course.
Europarl v8
Die
Strom-
und
Wasserversorgung,
die
Telekommunikation
und
Ersatzteile
stellen
für
die
internationale
Gemeinschaft
eine
sehr
umfangreiche
Aufgabe
dar,
und
ich
bin
sicher,
dass
die
Europäische
Union
auf
der
Konferenz
von
Madrid
eine
finanzielle
Verpflichtung
demonstrieren
muss,
die
den
Ambitionen
Rechnung
trägt,
die
heute
Vormittag
von
Herrn
Giscard
d'Estaing
in
wahrhaft
weltmännischer
Manier
in
diesem
Parlament
zum
Ausdruck
gebracht
wurden,
als
er
uns
den
Entwurf
der
europäischen
Verfassung
präsentierte.
Water,
electricity
and
telecommunications
services
and
spare
parts
are
a
great
challenge
for
the
international
community,
and
I
am
sure
that
what
the
European
Union
must
do
is
demonstrate
at
the
Madrid
meeting
the
financial
commitment
which
lives
up
to
the
ambitions,
Mr
President,
which
were
expressed
to
us
this
morning
in
this
House
by
Mr
Giscard
d'Estaing
in
a
style
befitting
a
world
leader
when
he
presented
us
with
the
draft
European
Constitution.
Europarl v8
Der
Kauf
eines
Eigenheims
stellt
für
viele
Menschen
gewöhnlich
die
größte
Anschaffung
ihres
Lebens
dar,
und
der
dazu
erforderliche
Hypothekarkredit
ist
ihre
größte
finanzielle
Verpflichtung.
A
home
is
usually
the
largest
purchase
made
in
a
lifetime,
and
the
related
mortgage
is
the
most
important
financial
obligation
most
people
ever
have.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
eines
Vertrages
über
ein
wohnungswirtschaftliches
Darlehen
ist
häufig
die
wichtigste
und
größte
finanzielle
Verpflichtung,
die
ein
Verbraucher
in
seinem
Erwerbsleben
eingeht.
Signing
a
home
loan
agreement
is
often
the
most
important
and
the
biggest
financial
obligation
a
consumer
takes
on
in
his
working
life.
Europarl v8