Übersetzung für "Finanzielle verpflichtung" in Englisch

Es ist wahrscheinlich, dass die finanzielle Verpflichtung entscheidend aufgestockt werden muss.
It is likely that the financial commitment will have to be significantly increased.
TildeMODEL v2018

Diese Konditorschule wäre eine große finanzielle Verpflichtung, David.
This pastry school would be a huge financial commitment, David.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich auch um eine finanzielle Verpflichtung.
It is also a financial obligation.
Europarl v8

Bis zum 31. Mai war noch keine finanzielle Verpflichtung eingegangen worden.
No financial commitments had been made by 31 May.
EUbookshop v2

Es ist eine große finanzielle Verpflichtung.
It's a big financial commitment.
OpenSubtitles v2018

Nay, ich nenne das meine finanzielle Verpflichtung gegenüber meinen Aktionären.
Nay, I call that my fiscal obligation to my shareholders... namely gus here.
OpenSubtitles v2018

Die Ausfüllung der Anfrage bedeutet natürlich keine finanzielle oder sonstige Verpflichtung für Sie.
Please note, by asking us for a quote, it doesn't have any material or other obligation from You.
CCAligned v1

Du suchst eine langfristige (mindestens 6 Monate finanzielle) Verpflichtung auf einmal.
You are seeking a long term (minimum 6 months financial) commitment at a time.
CCAligned v1

Ein Haus zu kaufen ist eine große finanzielle Verpflichtung.
Buying a home is a large financial commitment.
ParaCrawl v7.1

Dessen Beschriftung muss den Kunden unmissverständlich darauf hinweisen, dass der Kauf eine finanzielle Verpflichtung bedeutet.
The labeling of this button must clearly point out to the customer that the purchase involves a financial obligation.
ParaCrawl v7.1

Da ein Bachelor-Abschluss in der Regel vier Jahre dauert, ist eine finanzielle Verpflichtung erforderlich.
Because a bachelor's degree typically takes four years to complete, it requires a financial commitment.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Milchwirtschaftsfond handelt es sich um einen weiteren langfristigen Eingriff, der eine Umstrukturierung und eine finanzielle Verpflichtung von Seiten der Kommission und des Rates umfasst.
The Dairy Fund is another long-term intervention that involves restructuring and a financial commitment from the Commission and the Council.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um an den Rat zu appellieren, wohlwollend auf diese finanzielle Verpflichtung zu schauen, und die Europäische Kommission um Hilfe in praktischen Fragen hinsichtlich der Organisation dieser jährlicher Veranstaltung zu bitten.
I would like to take advantage of this opportunity to appeal to the Council to look favourably on this financial commitment, and to ask the European Commission for help in practical matters relating to the organisation of this annual event.
Europarl v8

Dabei geht es um die Förderung von Alternativen zu Tierversuchen durch eine finanzielle Verpflichtung, eine größere Betonung der drei "R" sowie die Stärkung der Rolle des ECVAM.
It is all about promoting alternatives to animal experimentation through a financial commitment, more emphasis on the three 'R's and the strengthening of the role of ECVAM.
Europarl v8

Wir müssen eine echte Botschaft an die Länder im Süden aussenden, indem wir eine deutliche finanzielle Verpflichtung eingehen, die es ermöglicht, das zusätzlich zu der Entwicklungshilfe, die unbedingt die vereinbarte Höhe von 0,7 % erreichen muss, ein Hilfspaket vereinbart werden kann.
We must send out a genuine message to the countries of the South by means of a clear financial commitment that will permit an aid package to be agreed on in addition to development aid, which absolutely must reach the agreed level, i.e. 0.7%.
Europarl v8

Daher hofft das Europäische Parlament, dass die Europäische Union eine finanzielle Verpflichtung eingeht, die dem, was auf dem Spiel steht, angemessen ist, erstens, in Bezug darauf, was von der finanziellen Vorausschau 2007-2013 übrig ist, und dass die Verpflichtung der Union in der finanziellen Vorausschau 2014-2020 wesentlich größer ist, so dass die sechs wichtigen vorliegenden Projekte abgeschlossen werden können.
That is why the European Parliament hopes that the European Union will make a financial commitment commensurate with what is at stake, firstly in terms of what is left of the financial perspective 2007-2013, and that, in the financial perspective 2014-2020, the Union's undertaking will be much greater, so that the six major projects on the table can be completed.
Europarl v8

Herr Präsident, im Rahmen der wirtschaftlichen Globalisierung und zu einem Zeitpunkt des bedauerlichen Rückschritts in der Zusammenarbeit für Entwicklung in vielen Ländern, ist es nötiger denn je, daß die Europäische Union, wie es eine Mindestverpflichtung zur internationalen Solidarität verlangt, ihre politische, wirtschaftliche und finanzielle Verpflichtung gegenüber den 70 AKP-Staaten bekräftigt.
Mr President, within the framework of economic globalization and at a time when unfortunately there is decreased development cooperation in many countries, it is more important than ever for the European Union to confirm its political, economic and financial commitment to the 70 ACP countries. This is the very least it is obliged to do for the sake of international solidarity.
Europarl v8

Der letzte Punkt bezieht sich darauf, dass - wie wir bereits wissen - zum Ausbau der Volkswirtschaften der AKP-Staaten eine enorme finanzielle Verpflichtung seitens der Europäischen Union erforderlich ist, und zwar sowohl um im Aufbau begriffene Industriezweige von den negativen Auswirkungen der Liberalisierung zu schützen als auch um die Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften unserer Partner zu steigern.
The last point is that we know that upgrading the economies of ACP States will require a huge financial commitment from the European Union both to protect infant industries from the negative effects of liberalisation and to develop the competitiveness of our partners' economies.
Europarl v8

Der 10. Europäische Entwicklungsfonds ist auch im Hinblick auf seine finanzielle Verpflichtung äußerst wichtig, und was seinen Umfang betrifft, so ist er um 64 % größer als sein Vorgänger, der 9. Europäische Entwicklungsfonds.
The 10th European Development Fund is also extremely important in terms of its financial commitment and, in terms of scope, it is 64% larger than its predecessor, the 9th European Development Fund.
Europarl v8

Eine Hypothek zum Kauf eines Hauses ist normalerweise die größte und teuerste persönliche finanzielle Verpflichtung, die die meisten Leute eingehen.
Taking out a mortgage to buy a house is usually the largest and most expensive personal financial commitment entered into by most people.
Europarl v8

Ferner sei es mir gestattet, dem Herrn Kommissar auf die Schnelle drei Empfehlungen zu geben, denn ich bin ebenso wie viele andere Kolleginnen und Kollegen davon überzeugt, dass der Zusammenhalt keine finanzielle Verpflichtung, sondern vor allem eine Ressource ist, und dass wir, wenn wir in der Union keine Chancengleichheit in Bezug auf den Wohlstand erreichen, niemals eine Union haben werden.
I would also like to make three brief suggestions to the Commission, for - like many other Members - I am convinced that cohesion is not a financial obligation but, first and foremost, a resource, and that if we do not have a Europe of equal opportunities we will never have Europe.
Europarl v8

Die Aufgabe besteht nun darin, unseren politischen Willen in eine finanzielle Verpflichtung umzusetzen, und es freut mich sehr, zu sehen, mit welcher Entschlossenheit und Bestimmtheit das Parlament über die Mittel urteilt, die die Union zur Verwirklichung ihres Projekts benötigt.
The task now is to translate our political will into financial commitment and I am delighted to see Parliament’s determination and resolve in assessing the resources the Union needs to accomplish its project.
Europarl v8

Nachdem der wirtschaftliche Wiederaufbau einmal in Gang gekommen ist, wird die Union schließlich auch eine finanzielle Verpflichtung, wenngleich in Verbindung mit der Erteilung strenger Auflagen, übernehmen müssen.
Lastly, once the region's economic reconstruction is underway, the Union will also have to make a financial commitment, although one based on strict conditions, of course.
Europarl v8

Die Strom- und Wasserversorgung, die Telekommunikation und Ersatzteile stellen für die internationale Gemeinschaft eine sehr umfangreiche Aufgabe dar, und ich bin sicher, dass die Europäische Union auf der Konferenz von Madrid eine finanzielle Verpflichtung demonstrieren muss, die den Ambitionen Rechnung trägt, die heute Vormittag von Herrn Giscard d'Estaing in wahrhaft weltmännischer Manier in diesem Parlament zum Ausdruck gebracht wurden, als er uns den Entwurf der europäischen Verfassung präsentierte.
Water, electricity and telecommunications services and spare parts are a great challenge for the international community, and I am sure that what the European Union must do is demonstrate at the Madrid meeting the financial commitment which lives up to the ambitions, Mr President, which were expressed to us this morning in this House by Mr Giscard d'Estaing in a style befitting a world leader when he presented us with the draft European Constitution.
Europarl v8

Der Kauf eines Eigenheims stellt für viele Menschen gewöhnlich die größte Anschaffung ihres Lebens dar, und der dazu erforderliche Hypothekarkredit ist ihre größte finanzielle Verpflichtung.
A home is usually the largest purchase made in a lifetime, and the related mortgage is the most important financial obligation most people ever have.
Europarl v8

Die Unterzeichnung eines Vertrages über ein wohnungswirtschaftliches Darlehen ist häufig die wichtigste und größte finanzielle Verpflichtung, die ein Verbraucher in seinem Erwerbsleben eingeht.
Signing a home loan agreement is often the most important and the biggest financial obligation a consumer takes on in his working life.
Europarl v8