Übersetzung für "Feststellen zu lassen" in Englisch

Einen Verstoss durch den Gerichtshof feststellen zu lassen, ist eine Sache.
Court to establish that it has not been complied with is one thing.
EUbookshop v2

Aber sie müssen feststellen, nicht zu lassen, zu viel Privatsphäre.
But they must notice not to let out too much privacy.
ParaCrawl v7.1

Daher bitte ich Sie, das mangelnde Quomm für alle Abstimmungen über Agrarfragen feststellen zu lassen.
Consequently, I ask you to establish that the necessary quomm does not exist for votes on agricultural issues.
EUbookshop v2

Dem Lieferanten bleibt vorbehalten, die Angemessenheit der Höhe der Vertragsstrafe gerichtlich feststellen zu lassen.
The supplier shall retain the right to have the contractual penalty determined by a court decision.
ParaCrawl v7.1

Das hat man eingeführt, weil man dieses Problem kannte, und seitdem gab es nie mehr das Quorum im Raum, um die Beschlussfähigkeit feststellen zu lassen, und daher war sie immer gegeben.
It was introduced because we were aware of the problem and, since then, there has never been the required number of Members present in the Chamber to request that the quorum be established, so it was always deemed to exist.
Europarl v8

Ich möchte Sie darum ersuchen, diesen Punkt jetzt auf die Tagesordnung zu setzen und feststellen zu lassen, ob andere Kolleginnen und Kollegen mit diesem Vorschlag einverstanden sind.
I would ask you to raise this matter and find out whether others are agreed on this proposal.
Europarl v8

An der Arbeit im Felde und an der Durchführung wird es sich entscheiden, ob die Absicht wirklich war, den Sicherheitsrat feststellen zu lassen, dass Irak die angeblichen Waffen nicht besitzt, oder ob die ganze Angelegenheit nicht mehr als ein arglistiger Vorwand für die Urheber der Resolution ist, die schändliche Verleumdungen von sich geben und keinerlei Skrupel haben, die Öffentlichkeit und ihr eigenes Volk zu belügen.
The fieldwork and the implementation will be the deciding factors as to whether the true intent was for the Security Council to ascertain that Iraq is free of those alleged weapons or whether the entire matter is nothing more than an evil cover for the authors of the resolution, with their vile slander and their shamelessness in lying to the public, including their own peoples.
MultiUN v1

Vor jeder Behandlung mit Docetaxel Winthrop müssen Sie sich einem Bluttest unterziehen, um feststellen zu lassen, ob Sie ausreichend Blutzellen und eine entsprechende Leberfunktion haben, um Docetaxel Winthrop erhalten zu können.
Before each treatment with Docetaxel Winthrop, you will have blood tests to check that you have enough blood cells and sufficient liver function to receive Docetaxel Winthrop.
EMEA v3

Vor jeder Behandlung mit Docetaxel Accord müssen Sie sich einem Bluttest unterziehen, um feststellen zu lassen, ob Sie ausreichend Blutzellen und eine entsprechende Leberfunktion haben, um Docetaxel Accord erhalten zu können.
Before each treatment with Docetaxel Accord, you will have blood tests to check that you have enough blood cells and sufficient liver function to receive Docetaxel Accord.
ELRC_2682 v1

Vor jeder Behandlung mit JEVTANA müssen Sie sich einem Bluttest unterziehen, um feststellen zu lassen, ob Sie ausreichend Blutzellen und eine entsprechende Leber- und Nierenfunktion haben, um JEVTANA erhalten zu können.
Before each treatment with JEVTANA, you will have blood tests to check that you have enough blood cells and sufficient liver and kidney functions to receive JEVTANA.
ELRC_2682 v1

Vor jeder Behandlung mit TAXOTERE müssen Sie sich einem Bluttest unterziehen, um feststellen zu lassen, ob Sie ausreichend Blutzellen und eine entsprechende Leberfunktion haben, um TAXOTERE erhalten zu können.
Before each treatment with TAXOTERE, you will have blood tests to check that you have enough blood cells and sufficient liver function to receive TAXOTERE.
EMEA v3

Vor jeder Dosis Docefrez müssen Sie sich einem Bluttest unterziehen, um feststellen zu lassen, ob die Anzahl Ihrer roten Blutzellen ausreichend ist und Sie eine entsprechende Leberfunktionen haben.
Before each Docefrez dose, you will have blood tests to check that your blood cell counts and liver function are adequate.
ELRC_2682 v1

Vor jeder Behandlung mit Docetaxel Zentiva müssen Sie sich einem Bluttest unterziehen, um feststellen zu lassen, ob Sie ausreichend Blutzellen und eine entsprechende Leberfunktion haben, um Docetaxel Zentiva erhalten zu können.
Before each treatment with Docetaxel Zentiva, you will have blood tests to check that you have enough blood cells and sufficient liver function to receive Docetaxel Zentiva.
ELRC_2682 v1

Beim Gerichtshof der Europäischen Union kann Klage erhoben werden, um die Nichtigerklärung von rechtsverbindlichen Handlungen der Agentur zu erwirken, um eine Untätigkeit feststellen zu lassen sowie um für Schäden, die die Agentur in Ausübung ihrer Tätigkeiten verursacht hat, im Rahmen der außervertraglichen Haftung und, aufgrund einer Schiedsklausel, der vertraglichen Haftung gemäß Artikel 84 Schadenersatz zu erlangen.
Actions may be brought before the Court of Justice of the European Union for the annulment of legally binding acts of the Agency, for failure to act and, in accordance with Article 84, for the non-contractual liability and, pursuant to an arbitration clause, the contractual liability for damages caused by acts of the Agency.
TildeMODEL v2018

Beim Europäischen Gerichtshof können Rechtsmittel eingelegt werden, um die Nichtigerklärung etwaiger von der Agentur getroffener, für Dritte rechtsverbindlicher Entscheidungen zu erwirken, um eine ungerechtfertigte Untätigkeit feststellen zu lassen oder um für Schäden, die die Agentur in Ausübung ihrer Tätigkeiten verursacht hat, Schadenersatz zu erlangen.“
Actions may be brought before the Court of Justice for the annulment of acts carried out by the Agency which are legally binding on third parties, for failure to act and for damages caused by the Agency in the course of its activities.”
TildeMODEL v2018

Es könnte leicht sein, dass die Bestimmung überhaupt keine Anwendung findet, wenn die Mitgliedstaaten entscheiden, durch ein Gericht oder eine nationale Behörde in einer Zeitspanne von zwei Jahren feststellen zu lassen, ob es sich um eine Zuwiderhandlung handelt.
There is the risk that the provision will not be applied at all if Member States decide that determining whether an infringement has occurred should be subject to a decision by a court or national authority within a period of two years.
TildeMODEL v2018

Es wäre möglich, nach dem Muster des Artikels 88 EGKS-Vertrag diese Art von Vertragsverletzungen durch Entscheidung der Kommission feststellen zu lassen, wobei der Mitgliedstaat die Möglichkeit hätte, auf Nichtigerklärung der Entscheidung zu klagen.
It might be possible, taking Article 88 of the ECSC Treaty as a model, to have such failures recorded by a Commission Decision, against which an action for annulment could then be brought in the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Insbesondere für die Agenturen mit Entscheidungsbefugnis beinhaltet die Wahrung des allgemeinen Grundsatzes der Rechtmäßigkeit auch das Erfordernis, dass betroffene Dritte die Möglichkeit haben müssen, vor dem Gericht erster Instanz oder künftig vor spezialisierten gerichtlichen Instanzen Rechtsmittel einzulegen, um eine Nichtigerklärung etwaiger von der Agentur getroffener Entscheidungen zu erwirken – ggf. nach Revision durch die internen Beschwerdekammern – und im Falle einer ungerechtfertigterweise ausbleibenden Entscheidung den Tatbestand der Untätigkeit gerichtlich feststellen zu lassen.
More specifically, in the case of the decision-making agencies, compliance with the general legality principle includes the requirement to provide for appeal by interested third parties to the Court of First Instance or, in the future, to a specialised tribunal, to request the annulment of decisions taken by the agency – possibly reviewed by the internal boards of appeal – in respect of those third parties, or for a declaration of failure to act, in the event of unjustified absence of a decision.
TildeMODEL v2018

Beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften kann Klage erhoben werden, um die Nichtigerklärung von für Dritte rechtsverbindlichen Akten der Agentur zu erwirken, um eine ungerechtfertigte Untätigkeit feststellen zu lassen oder um für Schäden, die die Agentur in Ausübung ihrer Tätigkeiten verursacht hat, Schadenersatz zu erlangen.
Actions may be brought before the Court of Justice of the European Communities for the annulment of acts of the Agency which are legally binding on third parties, for failure to act and for damages caused by the Agency in the course of its activities.
DGT v2019