Übersetzung für "Feststellen zu lassen" in Englisch
Einen
Verstoss
durch
den
Gerichtshof
feststellen
zu
lassen,
ist
eine
Sache.
Court
to
establish
that
it
has
not
been
complied
with
is
one
thing.
EUbookshop v2
Aber
sie
müssen
feststellen,
nicht
zu
lassen,
zu
viel
Privatsphäre.
But
they
must
notice
not
to
let
out
too
much
privacy.
ParaCrawl v7.1
Daher
bitte
ich
Sie,
das
mangelnde
Quomm
für
alle
Abstimmungen
über
Agrarfragen
feststellen
zu
lassen.
Consequently,
I
ask
you
to
establish
that
the
necessary
quomm
does
not
exist
for
votes
on
agricultural
issues.
EUbookshop v2
Dem
Lieferanten
bleibt
vorbehalten,
die
Angemessenheit
der
Höhe
der
Vertragsstrafe
gerichtlich
feststellen
zu
lassen.
The
supplier
shall
retain
the
right
to
have
the
contractual
penalty
determined
by
a
court
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
man
eingeführt,
weil
man
dieses
Problem
kannte,
und
seitdem
gab
es
nie
mehr
das
Quorum
im
Raum,
um
die
Beschlussfähigkeit
feststellen
zu
lassen,
und
daher
war
sie
immer
gegeben.
It
was
introduced
because
we
were
aware
of
the
problem
and,
since
then,
there
has
never
been
the
required
number
of
Members
present
in
the
Chamber
to
request
that
the
quorum
be
established,
so
it
was
always
deemed
to
exist.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
darum
ersuchen,
diesen
Punkt
jetzt
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen
und
feststellen
zu
lassen,
ob
andere
Kolleginnen
und
Kollegen
mit
diesem
Vorschlag
einverstanden
sind.
I
would
ask
you
to
raise
this
matter
and
find
out
whether
others
are
agreed
on
this
proposal.
Europarl v8
An
der
Arbeit
im
Felde
und
an
der
Durchführung
wird
es
sich
entscheiden,
ob
die
Absicht
wirklich
war,
den
Sicherheitsrat
feststellen
zu
lassen,
dass
Irak
die
angeblichen
Waffen
nicht
besitzt,
oder
ob
die
ganze
Angelegenheit
nicht
mehr
als
ein
arglistiger
Vorwand
für
die
Urheber
der
Resolution
ist,
die
schändliche
Verleumdungen
von
sich
geben
und
keinerlei
Skrupel
haben,
die
Öffentlichkeit
und
ihr
eigenes
Volk
zu
belügen.
The
fieldwork
and
the
implementation
will
be
the
deciding
factors
as
to
whether
the
true
intent
was
for
the
Security
Council
to
ascertain
that
Iraq
is
free
of
those
alleged
weapons
or
whether
the
entire
matter
is
nothing
more
than
an
evil
cover
for
the
authors
of
the
resolution,
with
their
vile
slander
and
their
shamelessness
in
lying
to
the
public,
including
their
own
peoples.
MultiUN v1
Vor
jeder
Behandlung
mit
Docetaxel
Winthrop
müssen
Sie
sich
einem
Bluttest
unterziehen,
um
feststellen
zu
lassen,
ob
Sie
ausreichend
Blutzellen
und
eine
entsprechende
Leberfunktion
haben,
um
Docetaxel
Winthrop
erhalten
zu
können.
Before
each
treatment
with
Docetaxel
Winthrop,
you
will
have
blood
tests
to
check
that
you
have
enough
blood
cells
and
sufficient
liver
function
to
receive
Docetaxel
Winthrop.
EMEA v3
Vor
jeder
Behandlung
mit
Docetaxel
Accord
müssen
Sie
sich
einem
Bluttest
unterziehen,
um
feststellen
zu
lassen,
ob
Sie
ausreichend
Blutzellen
und
eine
entsprechende
Leberfunktion
haben,
um
Docetaxel
Accord
erhalten
zu
können.
Before
each
treatment
with
Docetaxel
Accord,
you
will
have
blood
tests
to
check
that
you
have
enough
blood
cells
and
sufficient
liver
function
to
receive
Docetaxel
Accord.
ELRC_2682 v1
Vor
jeder
Behandlung
mit
JEVTANA
müssen
Sie
sich
einem
Bluttest
unterziehen,
um
feststellen
zu
lassen,
ob
Sie
ausreichend
Blutzellen
und
eine
entsprechende
Leber-
und
Nierenfunktion
haben,
um
JEVTANA
erhalten
zu
können.
Before
each
treatment
with
JEVTANA,
you
will
have
blood
tests
to
check
that
you
have
enough
blood
cells
and
sufficient
liver
and
kidney
functions
to
receive
JEVTANA.
ELRC_2682 v1
Vor
jeder
Behandlung
mit
TAXOTERE
müssen
Sie
sich
einem
Bluttest
unterziehen,
um
feststellen
zu
lassen,
ob
Sie
ausreichend
Blutzellen
und
eine
entsprechende
Leberfunktion
haben,
um
TAXOTERE
erhalten
zu
können.
Before
each
treatment
with
TAXOTERE,
you
will
have
blood
tests
to
check
that
you
have
enough
blood
cells
and
sufficient
liver
function
to
receive
TAXOTERE.
EMEA v3
Vor
jeder
Dosis
Docefrez
müssen
Sie
sich
einem
Bluttest
unterziehen,
um
feststellen
zu
lassen,
ob
die
Anzahl
Ihrer
roten
Blutzellen
ausreichend
ist
und
Sie
eine
entsprechende
Leberfunktionen
haben.
Before
each
Docefrez
dose,
you
will
have
blood
tests
to
check
that
your
blood
cell
counts
and
liver
function
are
adequate.
ELRC_2682 v1
Vor
jeder
Behandlung
mit
Docetaxel
Zentiva
müssen
Sie
sich
einem
Bluttest
unterziehen,
um
feststellen
zu
lassen,
ob
Sie
ausreichend
Blutzellen
und
eine
entsprechende
Leberfunktion
haben,
um
Docetaxel
Zentiva
erhalten
zu
können.
Before
each
treatment
with
Docetaxel
Zentiva,
you
will
have
blood
tests
to
check
that
you
have
enough
blood
cells
and
sufficient
liver
function
to
receive
Docetaxel
Zentiva.
ELRC_2682 v1
Beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
kann
Klage
erhoben
werden,
um
die
Nichtigerklärung
von
rechtsverbindlichen
Handlungen
der
Agentur
zu
erwirken,
um
eine
Untätigkeit
feststellen
zu
lassen
sowie
um
für
Schäden,
die
die
Agentur
in
Ausübung
ihrer
Tätigkeiten
verursacht
hat,
im
Rahmen
der
außervertraglichen
Haftung
und,
aufgrund
einer
Schiedsklausel,
der
vertraglichen
Haftung
gemäß
Artikel
84
Schadenersatz
zu
erlangen.
Actions
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
for
the
annulment
of
legally
binding
acts
of
the
Agency,
for
failure
to
act
and,
in
accordance
with
Article
84,
for
the
non-contractual
liability
and,
pursuant
to
an
arbitration
clause,
the
contractual
liability
for
damages
caused
by
acts
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Beim
Europäischen
Gerichtshof
können
Rechtsmittel
eingelegt
werden,
um
die
Nichtigerklärung
etwaiger
von
der
Agentur
getroffener,
für
Dritte
rechtsverbindlicher
Entscheidungen
zu
erwirken,
um
eine
ungerechtfertigte
Untätigkeit
feststellen
zu
lassen
oder
um
für
Schäden,
die
die
Agentur
in
Ausübung
ihrer
Tätigkeiten
verursacht
hat,
Schadenersatz
zu
erlangen.“
Actions
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
for
the
annulment
of
acts
carried
out
by
the
Agency
which
are
legally
binding
on
third
parties,
for
failure
to
act
and
for
damages
caused
by
the
Agency
in
the
course
of
its
activities.”
TildeMODEL v2018
Es
könnte
leicht
sein,
dass
die
Bestimmung
überhaupt
keine
Anwendung
findet,
wenn
die
Mitgliedstaaten
entscheiden,
durch
ein
Gericht
oder
eine
nationale
Behörde
in
einer
Zeitspanne
von
zwei
Jahren
feststellen
zu
lassen,
ob
es
sich
um
eine
Zuwiderhandlung
handelt.
There
is
the
risk
that
the
provision
will
not
be
applied
at
all
if
Member
States
decide
that
determining
whether
an
infringement
has
occurred
should
be
subject
to
a
decision
by
a
court
or
national
authority
within
a
period
of
two
years.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
möglich,
nach
dem
Muster
des
Artikels
88
EGKS-Vertrag
diese
Art
von
Vertragsverletzungen
durch
Entscheidung
der
Kommission
feststellen
zu
lassen,
wobei
der
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
hätte,
auf
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
zu
klagen.
It
might
be
possible,
taking
Article
88
of
the
ECSC
Treaty
as
a
model,
to
have
such
failures
recorded
by
a
Commission
Decision,
against
which
an
action
for
annulment
could
then
be
brought
in
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
für
die
Agenturen
mit
Entscheidungsbefugnis
beinhaltet
die
Wahrung
des
allgemeinen
Grundsatzes
der
Rechtmäßigkeit
auch
das
Erfordernis,
dass
betroffene
Dritte
die
Möglichkeit
haben
müssen,
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
oder
künftig
vor
spezialisierten
gerichtlichen
Instanzen
Rechtsmittel
einzulegen,
um
eine
Nichtigerklärung
etwaiger
von
der
Agentur
getroffener
Entscheidungen
zu
erwirken
–
ggf.
nach
Revision
durch
die
internen
Beschwerdekammern
–
und
im
Falle
einer
ungerechtfertigterweise
ausbleibenden
Entscheidung
den
Tatbestand
der
Untätigkeit
gerichtlich
feststellen
zu
lassen.
More
specifically,
in
the
case
of
the
decision-making
agencies,
compliance
with
the
general
legality
principle
includes
the
requirement
to
provide
for
appeal
by
interested
third
parties
to
the
Court
of
First
Instance
or,
in
the
future,
to
a
specialised
tribunal,
to
request
the
annulment
of
decisions
taken
by
the
agency
–
possibly
reviewed
by
the
internal
boards
of
appeal
–
in
respect
of
those
third
parties,
or
for
a
declaration
of
failure
to
act,
in
the
event
of
unjustified
absence
of
a
decision.
TildeMODEL v2018
Beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
kann
Klage
erhoben
werden,
um
die
Nichtigerklärung
von
für
Dritte
rechtsverbindlichen
Akten
der
Agentur
zu
erwirken,
um
eine
ungerechtfertigte
Untätigkeit
feststellen
zu
lassen
oder
um
für
Schäden,
die
die
Agentur
in
Ausübung
ihrer
Tätigkeiten
verursacht
hat,
Schadenersatz
zu
erlangen.
Actions
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
for
the
annulment
of
acts
of
the
Agency
which
are
legally
binding
on
third
parties,
for
failure
to
act
and
for
damages
caused
by
the
Agency
in
the
course
of
its
activities.
DGT v2019