Übersetzung für "Festgestellt bei" in Englisch
Betrügereien
seien
festgestellt
worden
bei
der
Vergabe
von
Verbrauchsbeihilfen.
Fraud
has
been
detected
in
the
operation
of
the
consumption
aid.
Europarl v8
In
Toxizitätsstudien
wurden
verschiedene
Veränderungen
festgestellt,
die
bei
HMG-CoA-Reduktaseinhibitoren
häufig
auftreten.
A
variety
of
changes
were
identified
in
toxicity
studies
that
are
common
to
HMG-CoA
reductase
inhibitors.
ELRC_2682 v1
So
wurde
bei
zwei
US-Ausführern
Dumping
festgestellt,
nicht
jedoch
bei
dem
dritten.
Thus,
dumping
was
found
for
two
US
exporters
but
not
for
the
third
one.
DGT v2019
Hoher
Harnsäurewert
im
Blut
(festgestellt
bei
Untersuchungen)
High
level
of
uric
acid
in
your
blood
(as
seen
in
tests)
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
sie
festgestellt,
daß
bei
keiner
Produktgruppe
Kapazitäten
abgebaut
wurden.
The
ECSC
and
the
European
Regional
Development
Fund
have
provided
grants
for
the
creation
of
new
jobs
in
steel
areas,
while
the
European
Investment
Bank
has
made
available
longterm
loans
for
the
development
of
infrastructure
and
new
industries
in
steel
areas.
EUbookshop v2
Der
enzymatisch
festgestellt
Fructosegehalt
lag
bei
16,0
%
und
Glucose
bei
20,8
%.
The
enzymatically
determined
fructose
content
was
16.0%
and
the
glucose
content
was
20.8%.
EuroPat v2
Überraschend
wurden
wesentlich
höhere
antiamnestische
und
antihypoxische
Wirkungen
festgestellt
als
bei
den
Vergleichssubstanzen.
Surprisingly
they
provide
a
substantially
higher
antiamnestic
and
antihypoxia
action
than
comparable
known
substances.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
jeweilige
Fahrsituation
festgestellt
und
bei
den
Rechenschritten
berücksichtigt.
The
respective
driving
situation
is
found
out
and
taken
into
consideration
in
the
calculation
steps.
EuroPat v2
Teilnehmern
festgestellt
Praxis,
bei
der
mindestens
zwei
Finanzierungskomponenten
faktisch
miteinander
verbunden
sind.
In
cases
of
uncertainty
as
to
whether
a
certain
financing
practice
falls
within
the
scope
of
the
above
definition,
the
donor
country
shall
furnish
evidence
in
support
of
any
claim
to
the
effect
that
such
a
practice
is
untied.
EUbookshop v2
Stunden
festgestellt
(am
kürzesten
bei
Ratten).
There
is
no
evidence
that
2,4,5-T
accumulates
in
the
food
chain
and
the
biological
half-life
in
mammals
ranges
from
5-80
hours
(shortest
in
rat).
EUbookshop v2
Wurde
ein
Fehler
festgestellt,
so
wird
bei
Schritt
78
dieser
Fehler
gemeldet.
If
an
error
is
present
then
in
step
78
an
error
message
is
issued.
EuroPat v2
Die
Rede
Menge
vollständig
ausgegebenen
Tokens
wurde
festgestellt,
bei
10
Milliarde.
The
talk
amount
of
fully
issued
tokens
was
established
at
10
billion.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
festgestellt,
dass
das
bei
sehr
vielen
Menschen
funktioniert.
That
is
what
I
have
seen
has
worked
for
many
people.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
wurde
festgestellt,
dass
bei
dieser
Vorgehensweise
zahlreiche
unnötige
Reinigungsaktionen
durchgeführt
werden.
According
to
the
invention,
it
has
been
found
that
with
this
procedure
numerous
unnecessary
cleaning
actions
are
carried
out.
EuroPat v2
Es
wird
festgestellt,
dass
Astaxanthin
bei
Prostatitis,
Prostataadenom
hilft.
It
is
established
that
astaxanthin
helps
with
prostatitis,
prostate
adenoma.
ParaCrawl v7.1
Festgestellt
wurde
dies
bei
der
Reparatur
des
Putzes
an
der
Decke
im
Treppenhaus.
This
was
determined
during
the
repair
of
the
plaster
on
the
ceiling
in
the
stairwell.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dies
auch
bei
anderen
Flugzeugen
festgestellt
–
nicht
nur
bei
Aeroncas.
We
have
observed
this
detail
on
other
aircraft,
too
–
not
only
Aeroncas.
ParaCrawl v7.1
Bei
Jungen
wird
Zwerchfellatmung
festgestellt,
bei
Mädchen
Thoraxatmung.
In
boys,
diaphragmatic
breathing
is
established,
in
girls,
thoracic
breathing.
ParaCrawl v7.1
Bei
Männern
wird
Typ-2-Diabetes
seltener
festgestellt
als
bei
Frauen.
In
men,
type
2
diabetes
is
detected
less
frequently
than
in
women.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kindern
wurde
ein
sehr
geringes
Risiko
festgestellt,
bei
Angestellten
in
Elektrizitätswerken
überhaupt
kein
Risiko.
With
children
there
was
a
very
small
risk,
and
with
power
station
workers
there
was
no
risk.
Europarl v8
Ich
habe
festgestellt,
dass
bei
der
Europäischen
Investitionsbank
Fortschritte
bei
der
Einstellung
gemacht
worden
sind.
I
have
noted
that
progress
has
been
made
in
appointments
to
the
European
Investment
Bank.
Europarl v8
Kris
hat
das
Gefühl,
schwanger
zu
sein,
ärztlich
festgestellt
wird
bei
ihr
jedoch
Unfruchtbarkeit.
As
an
example:
Kris
mistakenly
believes
herself
to
be
pregnant
at
the
same
time
her
pig
counterpart
is
actually
pregnant.
Wikipedia v1.0
Bei
Männern
wurde
Schwindel
bei
den
Impfstoffempfängern
nicht
häufiger
festgestellt
als
bei
den
Placeboempfängern.
In
males,
dizziness
was
not
observed
at
a
greater
frequency
in
vaccine
recipients
than
in
placebo
recipients.
ELRC_2682 v1
Jedoch
wurde
festgestellt,
dass
bei
den
Fällen
von
Escherichia
coli
der
Selbstheilungseffekt
nicht
berücksichtigt
wurde.
However
it
was
noted
that
the
self-cure
effect
was
not
considered
regarding
ELRC_2682 v1
Anstiege
der
Leberenzyme
im
Blut
wurden
allerdings
bei
jüngeren
Kindern
häufiger
festgestellt
als
bei
Erwachsenen.
However,
increased
liver
enzymes
in
the
blood
have
been
seen
more
frequently
in
younger
children
than
in
adults.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
festgestellt,
dass
bei
Kindern
die
gleichen
Gesichtspunkte
gelten
wie
bei
Erwachsenen.
It
was
noted
that
considerations
are
the
same
for
adults
and
children.
ELRC_2682 v1