Übersetzung für "Feste quote" in Englisch
Unüberhörbar
steht
dahinter
die
Drohung,
eine
feste
Quote
einzuführen.
The
incipient
threat
of
introducing
a
fixed
quota
is
unmistakable.
ParaCrawl v7.1
Die
koptische
Kirche
und
viele
Nichtregierungsorganisationen
lehnen
eine
feste
Quote
jedoch
ab.
However,
the
Coptic
Church
and
many
non-governmental
organizations
oppose
to
a
fixed
quota.
ParaCrawl v7.1
Gedacht
wird
an
eine
feste
Quote
für
die
Einfuhr
von
Kernmaterial
aus
Rußland,
eine
erleichterte
Schutzklausel
und
eine
spezielle
Preisklausel,
die
alle
Kostenelemente
berücksichtigt,
also
auch
anteilige
Kosten
für
Umweltschutzmaßnahmen,
für
Endlagerung
oder
Wiederaufbereitung
und
für
Sicherheitsstandards.
Under
consideration
are
a
firm
quota
for
imports
of
nuclear
materials
from
Russia,
a
more
flexible
safeguard
clause
and
a
special
price
clause
taking
all
costs
into
account,
i.e.
including
the
cost
of
environmental
protection
measures,
permanent
storage,
reprocessing
and
safety
standards.
TildeMODEL v2018
Gedacht
wird
an
eine
feste
Quote
für
die
Einfuhr
von
Kernmaterial
aus
Rußland,
eine
erleichterte
Schutzklausel
und
eine
spezielle
Preisklausel,
die
alle
Kostenelemente
berücksichtigt,
also
auch
anteilige
Kosten
für
Umweltschutzmaßnahmen,
für
Endlagerung
oder
Wiederaufbereitung
und
für
Sicherheitsstandards.
Under
consideration
are
a
firm
quota
for
imports
of
nuclear
materials
from
Russia,
a
more
flexible
safeguard
clause
and
a
special
price
clause
taking
all
costs
into
account,
i.e.
including
the
cost
of
environmental
protection
measures,
permanent
storage,
reprocessing
and
safety
standards.
TildeMODEL v2018
Damit
Väter
eine
längere
Zeit
für
die
Kinderbetreuung
aufwenden,
wurde
1995
eine
„feste
Quote"
eingeführt.
In
order
to
increase
the
amount
of
time
fathers
spend
on
childcare,
a
'hard
quota'
was
introduced
in
1995.
EUbookshop v2
Der
Mehrwert
stellt
zweifellos
keine
feste
oder
unveränderliche
Quote
des
gesamten
Nationalproduktes
dar,
sondern
ergibt
sich
aus
der
Differenz
zwischen
dem
"Gesamtwert"
des
Natlonalproduktes
und
dem
Betrag
des
Lohnes,
der
an
die
Arbeiter
gezahlt
wird.
The
surplus
value,
unquestionably,
represents
no
fixed
or
unalterable
quota
of
the
total
national
product,
but
is
the
difference
between
the
"aggregate
value"
of
the
national
product
and
the
amount
of
the
wages
paid
to
the
workers.
ParaCrawl v7.1
In
der
nationalen
Zählung,
die
241
Kanarische
Vorschaltgefäße
Fischgrund
kann
nur
sammeln
1,2%
Thunfisch
in
Bezug
auf
die
feste
Quote
von
Spanien,
das
eine
Kappe
4.244
Tonnen.
In
the
national
count,
the
241
Canary
line
vessels
fishing
ground
can
only
collect
1,2%
tuna
in
relation
to
the
fixed
quota
of
Spain,
which
has
a
cap
4.244
tons.
ParaCrawl v7.1
Die
hafen
Autorität
hat
"hinsichtlich
der
Epoche
von
der
Erteilung
von
der
Erteilung"
erinnert
"wurde
auf
der
Basis
von
einer
enorm
unteren
fiktiven
Oberfläche
zu
jen
realen
berechnet","der
oberes
zu
sich
sehr
773.68%
"herausstellt",
dass
die
feste
Quote
von
der
Gebühr,
Mediterran,
nach
der
Aufhebung
von
der
illegittimamente
ausstellt
Erteilung
zu
Bari
für
die
Verwaltung
von
den
flüchtigen
Terminals
von
dem
Hafen
von
Bari
rideterminato
Reicht
hatte,"-
hat"
es
"spezifiziert
-".
The
harbor
Authority
has
remembered
that,
after
the
cancellation
of
the
concession
illegittimamente
which
released
to
Bari
Mediterranean
Porto
for
the
management
of
the
passenger
terminals
of
the
port
of
Bari,
the
fixed
quota
the
canon
had
rideterminato,
"concerning
the
age
of
the
release
of
the
concession
-
it
has
specified
-
was
calculated
on
the
base
of
an
enormously
inferior
fictitious
surface
to
that
real
one
that
turns
out
advanced
very
773.68%".
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
nichts
mehr
als
ihre
Verbundenheit
mit
dem
neuen
Imperial
Eidgenossenschaft,
die
vier
Dinge
impliziert
erstens,
waren
die
FÃ1?4rsten
zu
gewissen
Beitrag
an
das
Reich
in
Form
von
Tribut
zu
zahlen,
und
zweitens
mussten
sie
ihre
Außenpolitik
aufzugeben
und
ihr
Recht
auf
ihren
Streit
Streitigkeiten
durch
gegenseitige
Kriege
und
drittens
mÃ1?4sse
sie
auf
eine
feste
Quote
fÃ1?4r
militärische
Dienste
der
Eidgenossenschaft
im
Bedarfsfall
zu
senden,
viertens,
sie
sollten
sich
als
integraler
pat
des
Reiches
und
nicht
nur
einzelnen
Einheiten.
He
wanted
nothing
more
than
their
allegiance
to
the
new
Imperial
confederation
which
implied
four
things;
firstly,
the
princes
were
to
pay
some
contribution
to
the
empire
in
the
form
of
tribute;
secondly,
they
had
to
surrender
their
foreign
policies
and
their
right
to
settle
their
disputes
by
mutual
wars;
thirdly,
they
had
to
send
a
fixed
military
quota
for
the
service
of
the
confederation
whenever
required;
fourthly,
they
should
consider
themselves
an
integral
pat
of
the
empire
and
not
merely
individual
units."
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
von
Frau
Spaak
fest
gesetzte
Quote.
That
is
the
quota
fixed
by
Mrs
Spaak.
EUbookshop v2
Während
des
Zeitraums
der
„festen
Quote"
werden
höhere
Leistungen
als
sonst
gezahlt.
During
the
'hard
quota'
period,
the
amount
of
compensation
paid
is
higher
than
normal.
EUbookshop v2
Mit
diesem
werden
Autohersteller
zur
Produktion
einer
festen
Quote
von
E-Autos
und
Plug-in-Hybriden
verpflichtet.
Automobile
manufacturers
are
now
required
to
produce
a
fixed
quota
of
E-cars
and
plug-in
hybrids.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
vom
Bachelor-Abschluss
in
den
Master-Studiengang
wird
nicht
mit
einer
festen
Quote
verbunden.
Transition
from
the
bachelor
degree
to
the
master
studies
course
will
not
be
associated
with
a
fixed
rate.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
vor
der
Einstellung
verzeichnete
der
Sektor
einen
Fischfang
von
7.000
Tonnen
und
jeden
Tag
legte
er
die
Quote
fest,
die
gefischt
werden
konnte,
und
fixierte
sie,
um
diese
niedrige
Quote
rentabler
zu
machen.
The
year
before
the
closure,
it
was
able
to
fish
7
000
tonnes
and
each
day
it
established
and
set
the
quota
that
could
be
fished
in
order
to
make
that
small
quota
more
profitable.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
eine
feste
Lastenteilung
nach
Quoten,
die
europäische
Solidarität
braucht
feste
und
klare
Regeln,
die
man
vor
einer
Krise
festlegen
muß,
nicht
erst
dann
in
aller
Hektik,
wenn
die
Krise
schon
eingetreten
ist.
We
therefore
need
set
burden-sharing
according
to
quotas.
European
solidarity
required
clear,
set
rules
which
must
be
determined
before
the
crisis
arises
and
not
in
a
mad
rush
once
it
is
already
underway.
Europarl v8
Eine
Regierungsuntersuchung
im
Jahre
1893
stellte
fest,
dass
die
Quote
tödlicher
Unfälle
bei
Arbeitern
in
Schiefernminen
mit
3,23
pro
tausend
Arbeitern
höher
lag
als
bei
Arbeitern
im
Kohlebergbau.
A
government
enquiry
in
1893
found
that
the
death
rate
for
underground
workers
in
the
slate
mines
was
3.23
per
thousand,
higher
than
the
rate
for
coal
miners.
Wikipedia v1.0