Übersetzung für "Feste niederlassung" in Englisch

Viele Unternehmen müssen in einem Mitgliedstaat MwSt entrichten, in dem sie keine feste Niederlassung haben.
The result is that many businesses have to pay VAT in a Member State where they have no permanent establishment.
TildeMODEL v2018

Viele Unternehmen müssen MwSt in einem Mitgliedstaat entrichten, in dem sie keine feste Niederlassung haben.
The result is that many businesses have to pay VAT in a Member State where they have no permanent establishment.
TildeMODEL v2018

Falls die Gesamtheit oder ein Teil dieser Gegenstände von diesem Erwerber nicht tatsächlich verbraucht wird, wird davon ausgegangen, dass diese nicht verbrauchten Gegenstände an dem Ort genutzt und verbraucht worden sind, an dem er den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Gegenstände geliefert werden.
Where all or part of the goods are not in fact consumed by this customer, these non consumed goods are deemed to have been used and consumed at the place where he has established his business or has a fixed establishment for which the goods are supplied.
JRC-Acquis v3.0

Daher ist zu bestimmen, daß der Ort der Dienstleistung der Ort ist, an dem der Mieter den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Dienstleistung erbracht worden ist, oder aber sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
Whereas it is therefore necessary to establish that the place where a service is supplied is the place where the customer has established his business or has a fixed establishment for which the service has been supplied or, in the absence thereof, the place where he has his permanent address or usually resides;
JRC-Acquis v3.0

Sie wird in dem Mitgliedstaat besteuert, in dem das Reisebüro den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus es die Dienstleistung erbracht hat.
It shall be taxable in the Member State in which the travel agent has established his business or has a fixed establishment from which the travel agent has provided the services.
JRC-Acquis v3.0

Als Ort einer Dienstleistung an einen Steuerpflichtigen, bei der es sich nicht um langfristige Vermietung oder Leasing von beweglichen körperlichen Gegenständen oder um Arbeiten an derartigen Gegenständen handelt, gilt der Ort, an dem der Dienstleistungserbringer den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
The place of supply of services to taxable persons, other than the long-term hiring or leasing of or working on movable tangible property, shall be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied, or the place where he has a permanent address or usually resides, when the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Als Ort einer vom Reisebüro erbrachten Dienstleistung gilt der Ort, an dem das Reisebüro den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder, in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung, der Wohnort oder der übliche Aufenthaltsort des betreffenden Unternehmers.
The place of taxation for travel agents' supplies is the place where he has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied or, in absence of such a place of business or fixed establishment, the place where he has his permanent address or usually resides.
TildeMODEL v2018

Als Vorbehaltlich der besonderen Bestimmungen gilt als Ort einer Dienstleistung gilt, mit Ausnahme der Dienstleistung von Vermittlern, der Ort, an dem der Dienstleistende den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
The Subject to the particular provisions laid down in Section 2, the place where a service is supplied of supply of services, other than the supply of services by an intermediary, shall be deemed to be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied, or, in the absence of such a place of business or fixed establishment, the place where he has his permanent address or usually resides.
TildeMODEL v2018

Bis zum 30. Juni 2006 gilt als Ort von elektronisch an einen Nichtsteuerpflichtigen erbrachten Dienstleistungen, darunter insbesondere die in Anhang L genannten Dienstleistungen und Dienstleistungen, die von einem Dienstleistungserbringer erbracht werden, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, außerhalb der Gemeinschaft hat, der Ort, an dem der Nichtsteuerpflichtige ansässig ist oder seinen ständigen Wohnsitz oder seinen üblichen Aufenthaltsort hat.
Until 30 June 2006, the place of supply to non-taxable persons of electronically supplied services, including in particular the services referred to in Annex L and services supplied by a taxable person who has established his business outside the Community or has a fixed establishment there from which the service is supplied, shall be the place where the non–taxable person is established, has his permanent address or usually resides.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "feste Niederlassung" bereitet offensichtlich Auslegungsprobleme, weshalb angeregt wurde, ihn rechtlich zu klären.
It has been suggested that the meaning of “fixed establishment” is problematic and should be clarified legislatively.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde darauf hingewiesen, dass es manchmal schwierig sein könne festzustellen, von welcher Niederlassung eine Dienstleistung tatsächlich erbracht oder empfangen wird, wenn ein Steuerpflichtiger mit mehr als einer Niederlassung eine Dienstleistung erbringt (z.B. ständige Niederlassung in einem Mitgliedstaat und feste Niederlassung in einem anderen), weshalb angeregt wurde, hierfür Entscheidungskriterien festzulegen.
It has also been suggested that where a taxable person makes a supply and has more than one establishment (e.g., a permanent establishment in one Member State and a fixed establishment in another Member State), that it may be ambiguous as to which establishment actually makes or receives the supply and that default criteria should be established.
TildeMODEL v2018

Bei Dienstleistungen an Nichtsteuerpflichtige gilt als Ort der Dienstleistung der Ort, an dem der Dienstleistungserbringer den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird.
The place of supply of services to non-taxable persons shall be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied.
TildeMODEL v2018

Dabei ist zu berücksichtigen, dass Reisebüros und Reiseveranstalter meist Pauschalreisen anbieten, die insbesondere Beförderung und Unterbringung umfassen, und dass diese Dienstleistungen sowohl innerhalb als auch außerhalb des Mitgliedstaats erbracht werden können, in dem das Reisebüro bzw. der Veranstalter den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat.
It must be borne in mind at the outset that the services provided by travel agents and tour operators most frequently consist of a package of services, in particular transport and accommodation, supplied either within or outside the territory of the Member State in which the undertaking has established its business or has a fixed establishment.
TildeMODEL v2018

Als Ort einer Dienstleistung an einen Steuerpflichtigen gilt der Ort, an dem der Kunde den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, an den bzw. die die Dienstleistung erbracht wird.
The place of supply of services to taxable persons shall be the place where the customer has established his business or has a fixed establishment to which the service is supplied.
TildeMODEL v2018

Als Ort einer Dienstleistung an einen Steuerpflichtigen, bei der es sich nicht um Vermietung oder Leasing beweglichen körperlichen Gegenständen über einen längeren Zeitraum oder um Arbeiten an derartigen Gegenständen handelt, gilt der Ort, an dem der Dienstleistungserbringer den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
The place of supply of services to taxable persons, other than the long-term hiring or leasing of or working on movable tangible property, shall be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied, or the place where he has a permanent address or usually resides, when the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Als Ort einer Dienstleistung gilt der Ort, an dem der Dienstleistende den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder in Ermangelung eines solchen Ortes sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
According to the general rule, the place of supply of services is deemed to be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied or, in the absence of such a place, the place where the supplier has his permanent address or usually resides.
TildeMODEL v2018

Als Ort von Telekommunikationsdienstleistungen, einschließlich der Bereitstellung des Zugangs zu globalen Informationsnetzen, sowie von Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen, die von einem Dienstleistungserbringer, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, außerhalb der Gemeinschaft hat, elektronisch an einen Nichtsteuerpflichtigen erbracht werden, gilt der Ort, an dem die betreffende Dienstleistung tatsächlich genutzt und ausgewertet wird.
The place of supply of telecommunications services, including the provision of access to global information networks, and radio and television broadcasting services, supplied to non-taxable persons by a taxable person who has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied outside the Community shall be the country in which the services are effectively used and enjoyed.
TildeMODEL v2018

Daher sollte festgelegt werden, dass der Ort der Dienstleistung der Ort ist, an dem der Dienstleistungsempfänger den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Dienstleistung erbracht worden ist, oder aber sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
It is therefore necessary to establish that the place of supply of a service is the place where the customer has established his business or has a fixed establishment for which the service has been supplied or, in the absence thereof, the place where he has his permanent address or usually resides.
TildeMODEL v2018

Die allgemeine Regel lautet, das der Ort einer Dienstleistung als an dem Ort gelegen gilt, an dem der Erbringer der Dienstleistung den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder, in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung, sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.7 Zu dieser Regel gibt es eine Reihe von Ausnahmen8, denen zufolge der Ort der Besteuerung nach Maßgabe der Art der Dienstleistung bestimmt wird.
The general rule for the place of supply of services deems the place of taxation to be where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied or, in the absence of such a place, the place where he has his permanent address or usually resides.7 Complementing this rule, are a number of exceptions8 which override the general rule and can cause the place of taxation to change depending on the nature of the supply.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Lösung hätte zur Folge, dass alle Lieferungen unterhalb der Stufe des Endverbrauchs an dem Ort besteuert werden, an dem der Kunde den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, an den/die das Gas bzw. die Elektrizität geliefert wird.
The proposed solution results in the taxation of all supplies, before the final stage, at the place where the customer has established his business or has a fixed establishment to which the gas and electricity are supplied.
TildeMODEL v2018

Falls die Gesamtheit oder ein Teil dieser Gegenstände des Gases oder der Elektrizität von diesem Erwerber Käufer nicht tatsächlich verbraucht wird, wird davon ausgegangen, dass diese nicht verbrauchten Gegenstände an dem Ort genutzt und verbraucht worden sind, an dem er den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Gegenstände geliefert werden.
Where all or part of the goods are gas or electricity is not in fact effectively consumed by this the customer, these non consumed those non–consumed goods are shall be deemed to have been used and consumed at the place where he the customer has established his business or has a fixed establishment for which the goods are supplied.
TildeMODEL v2018