Übersetzung für "Feste niederlassung" in Englisch
Viele
Unternehmen
müssen
in
einem
Mitgliedstaat
MwSt
entrichten,
in
dem
sie
keine
feste
Niederlassung
haben.
The
result
is
that
many
businesses
have
to
pay
VAT
in
a
Member
State
where
they
have
no
permanent
establishment.
TildeMODEL v2018
Viele
Unternehmen
müssen
MwSt
in
einem
Mitgliedstaat
entrichten,
in
dem
sie
keine
feste
Niederlassung
haben.
The
result
is
that
many
businesses
have
to
pay
VAT
in
a
Member
State
where
they
have
no
permanent
establishment.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Gesamtheit
oder
ein
Teil
dieser
Gegenstände
von
diesem
Erwerber
nicht
tatsächlich
verbraucht
wird,
wird
davon
ausgegangen,
dass
diese
nicht
verbrauchten
Gegenstände
an
dem
Ort
genutzt
und
verbraucht
worden
sind,
an
dem
er
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
für
welche
die
Gegenstände
geliefert
werden.
Where
all
or
part
of
the
goods
are
not
in
fact
consumed
by
this
customer,
these
non
consumed
goods
are
deemed
to
have
been
used
and
consumed
at
the
place
where
he
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
for
which
the
goods
are
supplied.
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
zu
bestimmen,
daß
der
Ort
der
Dienstleistung
der
Ort
ist,
an
dem
der
Mieter
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
für
welche
die
Dienstleistung
erbracht
worden
ist,
oder
aber
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort.
Whereas
it
is
therefore
necessary
to
establish
that
the
place
where
a
service
is
supplied
is
the
place
where
the
customer
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
for
which
the
service
has
been
supplied
or,
in
the
absence
thereof,
the
place
where
he
has
his
permanent
address
or
usually
resides;
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
in
dem
Mitgliedstaat
besteuert,
in
dem
das
Reisebüro
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
es
die
Dienstleistung
erbracht
hat.
It
shall
be
taxable
in
the
Member
State
in
which
the
travel
agent
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
travel
agent
has
provided
the
services.
JRC-Acquis v3.0
Als
Ort
einer
Dienstleistung
an
einen
Steuerpflichtigen,
bei
der
es
sich
nicht
um
langfristige
Vermietung
oder
Leasing
von
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
oder
um
Arbeiten
an
derartigen
Gegenständen
handelt,
gilt
der
Ort,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
place
of
supply
of
services
to
taxable
persons,
other
than
the
long-term
hiring
or
leasing
of
or
working
on
movable
tangible
property,
shall
be
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied,
or
the
place
where
he
has
a
permanent
address
or
usually
resides,
when
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Als
Ort
einer
vom
Reisebüro
erbrachten
Dienstleistung
gilt
der
Ort,
an
dem
das
Reisebüro
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder,
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
festen
Niederlassung,
der
Wohnort
oder
der
übliche
Aufenthaltsort
des
betreffenden
Unternehmers.
The
place
of
taxation
for
travel
agents'
supplies
is
the
place
where
he
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied
or,
in
absence
of
such
a
place
of
business
or
fixed
establishment,
the
place
where
he
has
his
permanent
address
or
usually
resides.
TildeMODEL v2018
Als
Vorbehaltlich
der
besonderen
Bestimmungen
gilt
als
Ort
einer
Dienstleistung
gilt,
mit
Ausnahme
der
Dienstleistung
von
Vermittlern,
der
Ort,
an
dem
der
Dienstleistende
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
festen
Niederlassung
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort.
The
Subject
to
the
particular
provisions
laid
down
in
Section
2,
the
place
where
a
service
is
supplied
of
supply
of
services,
other
than
the
supply
of
services
by
an
intermediary,
shall
be
deemed
to
be
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied,
or,
in
the
absence
of
such
a
place
of
business
or
fixed
establishment,
the
place
where
he
has
his
permanent
address
or
usually
resides.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
30.
Juni
2006
gilt
als
Ort
von
elektronisch
an
einen
Nichtsteuerpflichtigen
erbrachten
Dienstleistungen,
darunter
insbesondere
die
in
Anhang
L
genannten
Dienstleistungen
und
Dienstleistungen,
die
von
einem
Dienstleistungserbringer
erbracht
werden,
der
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
außerhalb
der
Gemeinschaft
hat,
der
Ort,
an
dem
der
Nichtsteuerpflichtige
ansässig
ist
oder
seinen
ständigen
Wohnsitz
oder
seinen
üblichen
Aufenthaltsort
hat.
Until
30
June
2006,
the
place
of
supply
to
non-taxable
persons
of
electronically
supplied
services,
including
in
particular
the
services
referred
to
in
Annex
L
and
services
supplied
by
a
taxable
person
who
has
established
his
business
outside
the
Community
or
has
a
fixed
establishment
there
from
which
the
service
is
supplied,
shall
be
the
place
where
the
non–taxable
person
is
established,
has
his
permanent
address
or
usually
resides.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"feste
Niederlassung"
bereitet
offensichtlich
Auslegungsprobleme,
weshalb
angeregt
wurde,
ihn
rechtlich
zu
klären.
It
has
been
suggested
that
the
meaning
of
“fixed
establishment”
is
problematic
and
should
be
clarified
legislatively.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
es
manchmal
schwierig
sein
könne
festzustellen,
von
welcher
Niederlassung
eine
Dienstleistung
tatsächlich
erbracht
oder
empfangen
wird,
wenn
ein
Steuerpflichtiger
mit
mehr
als
einer
Niederlassung
eine
Dienstleistung
erbringt
(z.B.
ständige
Niederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
und
feste
Niederlassung
in
einem
anderen),
weshalb
angeregt
wurde,
hierfür
Entscheidungskriterien
festzulegen.
It
has
also
been
suggested
that
where
a
taxable
person
makes
a
supply
and
has
more
than
one
establishment
(e.g.,
a
permanent
establishment
in
one
Member
State
and
a
fixed
establishment
in
another
Member
State),
that
it
may
be
ambiguous
as
to
which
establishment
actually
makes
or
receives
the
supply
and
that
default
criteria
should
be
established.
TildeMODEL v2018
Bei
Dienstleistungen
an
Nichtsteuerpflichtige
gilt
als
Ort
der
Dienstleistung
der
Ort,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird.
The
place
of
supply
of
services
to
non-taxable
persons
shall
be
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
Reisebüros
und
Reiseveranstalter
meist
Pauschalreisen
anbieten,
die
insbesondere
Beförderung
und
Unterbringung
umfassen,
und
dass
diese
Dienstleistungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Mitgliedstaats
erbracht
werden
können,
in
dem
das
Reisebüro
bzw.
der
Veranstalter
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat.
It
must
be
borne
in
mind
at
the
outset
that
the
services
provided
by
travel
agents
and
tour
operators
most
frequently
consist
of
a
package
of
services,
in
particular
transport
and
accommodation,
supplied
either
within
or
outside
the
territory
of
the
Member
State
in
which
the
undertaking
has
established
its
business
or
has
a
fixed
establishment.
TildeMODEL v2018
Als
Ort
einer
Dienstleistung
an
einen
Steuerpflichtigen
gilt
der
Ort,
an
dem
der
Kunde
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
an
den
bzw.
die
die
Dienstleistung
erbracht
wird.
The
place
of
supply
of
services
to
taxable
persons
shall
be
the
place
where
the
customer
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
to
which
the
service
is
supplied.
TildeMODEL v2018
Als
Ort
einer
Dienstleistung
an
einen
Steuerpflichtigen,
bei
der
es
sich
nicht
um
Vermietung
oder
Leasing
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
über
einen
längeren
Zeitraum
oder
um
Arbeiten
an
derartigen
Gegenständen
handelt,
gilt
der
Ort,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
place
of
supply
of
services
to
taxable
persons,
other
than
the
long-term
hiring
or
leasing
of
or
working
on
movable
tangible
property,
shall
be
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied,
or
the
place
where
he
has
a
permanent
address
or
usually
resides,
when
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Als
Ort
einer
Dienstleistung
gilt
der
Ort,
an
dem
der
Dienstleistende
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder
in
Ermangelung
eines
solchen
Ortes
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort.
According
to
the
general
rule,
the
place
of
supply
of
services
is
deemed
to
be
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied
or,
in
the
absence
of
such
a
place,
the
place
where
the
supplier
has
his
permanent
address
or
usually
resides.
TildeMODEL v2018
Als
Ort
von
Telekommunikationsdienstleistungen,
einschließlich
der
Bereitstellung
des
Zugangs
zu
globalen
Informationsnetzen,
sowie
von
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen,
die
von
einem
Dienstleistungserbringer,
der
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
außerhalb
der
Gemeinschaft
hat,
elektronisch
an
einen
Nichtsteuerpflichtigen
erbracht
werden,
gilt
der
Ort,
an
dem
die
betreffende
Dienstleistung
tatsächlich
genutzt
und
ausgewertet
wird.
The
place
of
supply
of
telecommunications
services,
including
the
provision
of
access
to
global
information
networks,
and
radio
and
television
broadcasting
services,
supplied
to
non-taxable
persons
by
a
taxable
person
who
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied
outside
the
Community
shall
be
the
country
in
which
the
services
are
effectively
used
and
enjoyed.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
festgelegt
werden,
dass
der
Ort
der
Dienstleistung
der
Ort
ist,
an
dem
der
Dienstleistungsempfänger
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
für
welche
die
Dienstleistung
erbracht
worden
ist,
oder
aber
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort.
It
is
therefore
necessary
to
establish
that
the
place
of
supply
of
a
service
is
the
place
where
the
customer
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
for
which
the
service
has
been
supplied
or,
in
the
absence
thereof,
the
place
where
he
has
his
permanent
address
or
usually
resides.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Regel
lautet,
das
der
Ort
einer
Dienstleistung
als
an
dem
Ort
gelegen
gilt,
an
dem
der
Erbringer
der
Dienstleistung
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder,
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
festen
Niederlassung,
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort.7
Zu
dieser
Regel
gibt
es
eine
Reihe
von
Ausnahmen8,
denen
zufolge
der
Ort
der
Besteuerung
nach
Maßgabe
der
Art
der
Dienstleistung
bestimmt
wird.
The
general
rule
for
the
place
of
supply
of
services
deems
the
place
of
taxation
to
be
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied
or,
in
the
absence
of
such
a
place,
the
place
where
he
has
his
permanent
address
or
usually
resides.7
Complementing
this
rule,
are
a
number
of
exceptions8
which
override
the
general
rule
and
can
cause
the
place
of
taxation
to
change
depending
on
the
nature
of
the
supply.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Lösung
hätte
zur
Folge,
dass
alle
Lieferungen
unterhalb
der
Stufe
des
Endverbrauchs
an
dem
Ort
besteuert
werden,
an
dem
der
Kunde
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
an
den/die
das
Gas
bzw.
die
Elektrizität
geliefert
wird.
The
proposed
solution
results
in
the
taxation
of
all
supplies,
before
the
final
stage,
at
the
place
where
the
customer
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
to
which
the
gas
and
electricity
are
supplied.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Gesamtheit
oder
ein
Teil
dieser
Gegenstände
des
Gases
oder
der
Elektrizität
von
diesem
Erwerber
Käufer
nicht
tatsächlich
verbraucht
wird,
wird
davon
ausgegangen,
dass
diese
nicht
verbrauchten
Gegenstände
an
dem
Ort
genutzt
und
verbraucht
worden
sind,
an
dem
er
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
für
welche
die
Gegenstände
geliefert
werden.
Where
all
or
part
of
the
goods
are
gas
or
electricity
is
not
in
fact
effectively
consumed
by
this
the
customer,
these
non
consumed
those
non–consumed
goods
are
shall
be
deemed
to
have
been
used
and
consumed
at
the
place
where
he
the
customer
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
for
which
the
goods
are
supplied.
TildeMODEL v2018