Übersetzung für "Feste frist" in Englisch

Für Zahlungen wird eine feste Frist von 30 Tagen vorgeschlagen.
A fixed period of 30 days is proposed as the payment period.
Europarl v8

Für den Abschluss von Kartellverfahren gibt es keine feste Frist.
There is no strict deadline to complete inquiries into anticompetitive conduct.
TildeMODEL v2018

Für den Abschluss von Kartellverfahren ist keine feste Frist vorgegeben.
There is no fixed deadline to conclude antitrust investigations.
TildeMODEL v2018

Eine feste Frist für die Einstellung der Verwendung dieser Marker ist jedoch wohl nicht anzuraten.
A fixed deadline for the phasing out of the use of these markers seems, however, not to be advisable.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine feste Frist für die Vergabe der Themen im kommenden akademischen Jahr.
There is no deadline for the assignment of subjects.
ParaCrawl v7.1

Kann die Kommission nunmehr eine feste und endgültige Frist angeben, innerhalb derer sie in einer Ausschußsitzung den Entwurf eines Weißbuchs vorlegen wird, um alle diejenigen im Wohlfahrtssektor zu unterstützen, die den Eindruck haben, daß Europa sich nicht um sie kümmert?
Will the Commission now give a firm and final date when it will present the draft White Paper to a Commission meeting, to assist all those in the voluntary sector who feel that Europe does not care about them?
Europarl v8

Der erste Teil der Änderung 5 und die Änderungen 17 und 18 legen das Jahr 2020 als feste Frist für die Erreichung der Langfristziele fest.
The first part of Parliament's amendment 5 as well as amendments 17 and 18 would set 2020 as a fixed target year to achieve the long-term objectives.
TildeMODEL v2018

Die Formulierung "unmittelbar" ist gefährlich vage und muss durch eine feste Frist in der Art von "am darauffolgenden Werktag" ersetzt werden.
The expression "without undue delay" is dangerously vague: it should be replaced by a set minimum deadline, such as "on the next working day".
TildeMODEL v2018

Ferner hat es der Rat abgelehnt, eine feste Frist für die Schaffung eines gemeinschaftsweiten Systems für den Handel mit Emissionen vorzugeben (Änderung 290).
Council has also declined to set a date for establishing a Community-wide emissions trading scheme (amendment 290).
TildeMODEL v2018

Manche Mitgliedstaaten (Italien, Schweden) setzen keine feste Frist, sondern lassen ein gewisses Maß an Flexibilität zu, indem sie es dem Gericht bzw. der zuständigen Behörde innerhalb bestimmter Grenzen überlassen, eine den besonderen Umständen des Einzelfalls angepasste Frist einzuräumen.
Some of the Member States (Italy, Sweden) do not set a fixed time-limit but add a measure of flexibility by leaving it to the court or competent authority to adapt it to the particular circumstances of each individual case within certain limits.
TildeMODEL v2018

Sie vereinbarten auch, dass keine neuen Vergünstigungen nach dem 31. Dezember 2001 in Kraft treten sollen und dass alle Vergünstigen aus schädlichen Maßnahmen bis zum Ende 2005 auslaufen müssen, unabhängig davon ob sie für eine feste Frist oder nicht gewährt worden sind.
They also agreed that no new beneficiaries shall enter into the harmful regimes after 31 December 2001 and that, irrespective of whether granted for a fixed period of time or not, all the benefits from the harmful measures must run out by the end of 2005.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses wird in Artikel 1 der jeweiligen Rolle der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln, des Antragstellers und der Kommission korrekt Rechnung getragen, und der Ausschuß würdigt es insbesondere, daß eine feste Frist (120 Tage) für das Verfahren zur Festsetzung der zulässigen Rückstandshöchstmengen vorgesehen ist.
The ESC observes that Article 1 duly sets out the roles of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products, the applicant and the Commission; in particular, the ESC endorses the proposed fixed period (120 days) for the completion of the procedure for establishing the maximum acceptable residue limits.
TildeMODEL v2018

Darin enthaltene Fristen oder Termine für Lieferungen und Leistungen sind nur dann verbindlich, soweit dort ausdrücklich eine feste Frist oder ein fester Termin zugesagt oder vereinbart ist oder wir eine Frist oder einen Termin gesondert schriftlich oder per E-Mail als ausdrücklich verbindlich bestätigt haben.
The periods or dates for deliveries and services contained therein are only binding to the extent that a fixed period or fixed deadline is expressly promised or agreed there or if we have expressly confirmed a period or deadline as binding separately in writing or via email.
ParaCrawl v7.1

Außer der gemäß Regel 134 automatisch eintretenden Fristverlängerung (sieheE?VII, 1.4) und den Fällen, in denen das EPÜ eine feste Frist ohne Verlängerungsmöglichkeit vorsieht, kann die Dauer der Fristen verlängert werden, doch muss der Anmelder diese Verlängerung schriftlich bean tragen beantragt werden, ehe die festgesetzte Frist abgelaufen ist.
Apart from the automatic extension of time limits under Rule 134 (seeE?VII, 1.4) and cases in respect of which the EPC specifies a fixed period which may not be extended, the duration of time limits may be extended, but the applicant must request this extension must be submitted in writing before expiry of the period that has been set.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern den Rat daher auf, eine klare, feste und verbindliche Frist für den Aufbau eines europäischen Systems für die Datenextraktion auf europäischem Boden festzulegen, damit die Übermittlung von großen Datenmengen unterbunden wird“, sagte Claude Moraes abschließend.
We therefore urge the Council to set a clear, sound and binding deadline for putting in place a European system for extracting data on EU soil and avoiding the transfer of bulk data", concluded Claude Moraes MEP
ParaCrawl v7.1

Von uns in Aussicht gestellte Fristen und Termine für unsere Lieferungen und Leistungen gelten stets nur annähernd, es sei denn, dass ausdrücklich eine feste Frist oder ein fester Termin zugesagt oder vereinbart ist.
Any delivery periods or dates indicated by us for the supply of goods and/or services by us are only to be understood as approximations unless a fixed period or a firm date has been expressly promised or agreed to.
ParaCrawl v7.1

Unbestimmte Laufzeit - dies ist ein unbefristeter Vertrag, der es erlaubt, ohne feste Frist angestellt zu werden.
Indefinite term – this is an open-ended contract that allows someone to be employed without a fixed time limit.
ParaCrawl v7.1

Von OhmEx GmbH in Aussicht gestellte Fristen und Termine für Lieferungen und Leistungen gelten stets nur annähernd, es sei denn, dass ausdrücklich eine feste Frist oder ein fester Termin zugesagt oder vereinbart sind.
Deadlines and dates provided by OhmEx GmbH for deliveries and services always only apply as approximations unless a fixed deadline or date is expressly promised or agreed.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser den Zeitfaktor betreffenden Erwägungen wurde schließlich eine feste Frist von drei Monaten nach der Erhebung der entsprechenden Verletzungsklage vor einem nationalen Gericht festgelegt.
These time considerations led to a fixed period of three months after the institution of infringement proceedings before a national court.
ParaCrawl v7.1

Von uns in Aussicht gestellte Fristen und Termine für Lieferungen und Leistungen gelten stets nur annähernd, es sei denn, dass ausdrücklich eine feste Frist oder ein fester Termin zugesagt oder vereinbart ist.
Periods and dates for deliveries and services promised by us are always only approximate, unless a fixed period or date has been expressly promised or agreed.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine feste Frist für die Annahme, aber die Gläubiger forderten eine Antwort des Erben, wenn es keine Antwort gab, dann wurde dies als ein Verzicht auf das Erbe betrachtet, dann laut Justinian Code, Schweigen wurde als Zustimmung angesehen.
There was no fixed deadline for acceptance, but creditors demanded a response from the heir, if there was no answer, then this was regarded as a renunciation of the inheritance, then according to the Justinian Code, silence was regarded as consent.
ParaCrawl v7.1

Lieferfristen und Liefertermine gelten stets nur annähernd, es sei denn, dass eine feste Frist oder ein fester Ter­min ausdrücklich vereinbart ist.
Delivery deadlines and dates are only approximate unless a fixed deadline or a fixed date has been expressly agreed.
ParaCrawl v7.1

Von XION angegebene Fristen und Termine für Lieferungen und Leistungen gelten stets nur annähernd, es sei denn, eine feste Frist oder ein fester Termin ist ausdrücklich zugesagt oder vereinbart.
Periods and dates for deliveries and services stated by XION are always only approximate, unless a fixed period or date has been explicitly promised or agreed.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen wird eine feste Frist vorgegeben, in anderen Fällen ist die Dauer anderweitig beschränkt.
In some cases, a deadline is fixed, in other cases the duration is limited.
ParaCrawl v7.1

Die andere Sache zu beachten ist, dass Sie eine feste Frist zur Beantwortung der Fragen haben – Typischerweise hängt von der Länge des Wortes basierend.
The other thing to note is that you have a fixed time limit to answer the questions – typically it varies based on the length of the word.
ParaCrawl v7.1

Vom Verkäufer in Aussicht gestellte Fristen und Termine für Lieferungen und Leistungen gelten stets nur annähernd, es sei denn, dass ausdrücklich eine feste Frist oder ein fester Termin zugesagt oder vereinbart ist.
Deadlines and periods for deliveries and services given by the seller are at all times only approximate, unless a fixed period or deadline has been explicitly accepted or agreed.
ParaCrawl v7.1