Übersetzung für "Feines gespür" in Englisch

Ich vertraue darauf, dass Sie für diese Tendenz ein feines Gespür haben.
I trust your antennae are sensitive to this tendency.
Europarl v8

John hat ein feines Gespür für die Kunst.
John has a fine sense of art.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke Kinder haben ein wirklich feines Gespür für Gerechtigkeit.
I think kids have got a really basic sense of justice.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein feines Gespür für Sprache.
Such good ears you have.
OpenSubtitles v2018

Mein feines Gespür für das weibliche Geschlecht sagt mir, du hast Kummer.
My intuitive sense of the female creature informs me that you are troubled.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein feines Gespür für Markenbewusstsein.
We have a well-honed sense of brand awareness.
CCAligned v1

Ein erfahrener Ruderer hat ein feines Gespür für die situationsbedingt notwendige Schlagzahl.
An experienced rower has a fine feel for the stroke rate needed in any given situation.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem besitzen sie ein feines Gespür für die Schwankungsanfälligkeit der Märkte.
It also created a sensitivity to market volatility.
ParaCrawl v7.1

Und nicht zuletzt eine Bar, deren Interieur feines architektonisches Gespür beweist.
And last but not not least a bar whose interior proves a delicate sense of architecture.
ParaCrawl v7.1

Lammers hat ein feines Gespür für Timbres, Kolorierungen, Atmosphären und Dynamik.
He has created his own language. with a fine feel for timbres, colorations, atmospheres and dynamics.
ParaCrawl v7.1

Er hatte ein feines Gespür für die Interessen und Befindlichkeiten seiner außenpolitischen Mitspieler.
In the great game of foreign policy, he had a keen sense of other players’ interests and mindsets.
ParaCrawl v7.1

Du hast ein sehr ausgeprägtes und feines Gespür für Melodien.
You have a pretty distinct and refined sense of melody.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein feines Gespür für Ihre Zielgruppe und wissen, was bei dieser wirklich wirkt!
You have a keen understanding of your target group and know what really works with it!
CCAligned v1

Mein freundlicher Wassermann-Sohn hat ein sehr feines Gespür dafür, was es braucht, um dazuzugehören.
My friendly Aquarian son has a heightened sense of what it takes to belong.
ParaCrawl v7.1

Essenz: Die angeborene Leidenschaft, Unrecht wiedergutzumachen, und ein besonders feines Gespür für Ungerechtigkeiten.
Essence: An innate passion to right wrongs and an acute sensitivity to injustice.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich habe ein feines Gespür was zu erwarten ist, ehe es geschieht.
Yes I have a keen sense as what to expect before it happens.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein feines Gespür für falsche Töne und merkte, wenn etwas im Busch war.
She has an ear for wrong notes, and she always noticed when something was askew.
ParaCrawl v7.1

Die Grauen haben ein feines Gespür für Wetterveränderungen, wir beobachten nur Luftdruck Unterschiede...
The greys have a keen sense for weather changes, we only observe air pressure changes...
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Wirtschaftskrise und wir müssen heute ein besonders feines Gespür für die Situation in Europa haben - wir müssen besondere Verantwortung für die Zukunft der europäischen Industrie übernehmen.
We have an economic crisis, and we must, today, be particularly sensitive to the situation in Europe - we must take particular responsibility for the future of European industry.
Europarl v8