Übersetzung für "Fall verfolgen" in Englisch
Wir
Mitglieder
der
christdemokratischen
Parlamentsfraktion
PPE-DE
werden
diesen
Fall
weiter
verfolgen.
We
in
the
Christian
Democratic
parliamentary
Group
PPE-DE
are
following
the
case.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
werden
den
Fall
weiterhin
aufmerksam
verfolgen.
The
Commission
and
the
Member
States
continue
to
follow
the
case
closely.
Europarl v8
Diesen
Fall
verfolgen
sie
in
Großbritannien
nicht.
This
case,
they
are
not
prosecuting
in
the
UK.
TED2013 v1.1
Hier
finden
Sie
die
detaillierten
Anweisungen,
wie
Sie
den
Fall
verfolgen
müssen.
Here.
You'll
have
to
peruse
these,
the
detailed
instructions
of
the
case.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
wird
den
Fall
weiterhin
aufmerksam
verfolgen
und
nötigenfalls
darauf
zurückkommen.
The
Council
will
continue
to
follow
the
issue
closely
and
will
revert
to
it
as
necessary.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
er
diesen
Fall
weiter
verfolgen?
How
can
he
just
keep
the
case
open?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Vorschriften
einhalten,
um
den
Fall
strafrechtlich
zu
verfolgen.
I
want
to
follow
some
semblance
of
procedure.
That's
what
I
want.
To
build
a
prosecutable
case.
OpenSubtitles v2018
Da
Burrows
den
Fall
nicht
verfolgen
wollte,
wurden
die
Resultate
nie
veröffentlicht.
When
Burrows
backed
off
the
case,
the
results
were
never
posted.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Fall
nicht
weiter
verfolgen.
We
are
not
prosecuting
this
case.
Your
boss.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ihr
gesagt,
sie
soll
dem
Veriscene
Fall
verfolgen?
Did
you
tell
her
to
investigate
on
the
Veriscene
case?
OpenSubtitles v2018
Caroline...
muss
unseren
Fall
verfolgen.
Caroline
has
to
prosecute
our
case--
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
überwachen
und
den
Fall
zu
Oswald
verfolgen.
We
can
watch
them,
follow
the
case
back
to
Oswald.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Fall
verfolgen,
sobald
wir
den
Mörder
haben.
I'll
be
prosecuting
the
case
as
soon
as
we
catch
the
killer.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Fall
weiter
verfolgen
soll.
I
don't
know
whether
to
get
deep
in
this
case
or
not.
Really
take
it
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
auf
jeden
Fall
verfolgen
sie
das
Ziel
der
Operativität.
The
establishment
of
the
Maghreb
Arab
Union
was
a
source
of
great
satisfaction
for
the
Twelve.
EUbookshop v2
Ich
wollte
diesen
Fall
verfolgen,
aber
es
gab
eine
Terminüberschneidung.
I
was
going
to
prosecute
that
case,
but
there
was
a
scheduling
conflict.
OpenSubtitles v2018
Die
Feds
informierten
mich
gerade,
dass
sie
den
Kreuzfahrtschiff-Fall
nicht
weiter
verfolgen.
Feds
just
informed
me
that
they're
not
gonna
move
forward
on
this
cruise
ship
case.
OpenSubtitles v2018
Der
Staatsanwalt
weigert
sich,
den
Fall
weiter
zu
verfolgen.
So
far
the
District
Attorney
has
refused
to
prosecute
the
case.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diesen
Fall
weiterhin
verfolgen.
We
will
keep
on
investigating
this
case.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
meinem
Fall
verfolgen,
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin.
Those
who
are
following
my
case
there
know
that
I
am
innocent.
ParaCrawl v7.1
Nun
würde
sie
gerne
das
Außenministerium
kontaktieren,
um
Yongies
Fall
zu
verfolgen.
Now
she
would
like
to
contact
the
Foreign
Office
to
follow
up
on
Yongjie's
case.
ParaCrawl v7.1
Tiere
nur
aus
großer
Distanz
beobachten,
auf
keinen
Fall
verfolgen.
Observe
animals
only
from
a
great
distance,
under
no
circumstances
follow.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
speziellen
Fall
verfolgen
die
USA
eine
andere
Politik,
möglicherweise
allerdings
mit
demselben
Ergebnis.
In
this
particular
case
the
United
States
is
following
a
different
policy,
though
the
result
is
perhaps
the
same.
Europarl v8
Ich
habe
den
Auftrag,
den
Fall
zu
verfolgen,
wo
er
auch
hingehen
mag.
I
have
a
duty
to
follow
that
case
wherever
it
goes.
OpenSubtitles v2018