Übersetzung für "Fall untersuchen" in Englisch

Sie muss daher im konkreten Fall Folgendes untersuchen:
It must therefore examine whether in the case at hand:
DGT v2019

Seiner Meinung nach ist Ihre Aussage wichtig, um diesen Fall zu untersuchen.
It's his opinion that your testimony is important in determining the merits of his case.
OpenSubtitles v2018

Die EZB habe beschlossen, die Lage von Fall zu Fall zu untersuchen.
The ECB decided to study the situation on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Gibt es einen Grund, warum Sie mich nicht den Fall untersuchen lassen?
Is... Is there a... a reason that you don't want me looking into this case?
OpenSubtitles v2018

Ich muss Cole suspendieren, während wir den Fall untersuchen.
I have to suspend Cole while we look into this.
OpenSubtitles v2018

Und Sie behindern uns dabei, den Fall zu untersuchen.
You have obviously failed to consider this.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind es ihm schuldig, dass wir zumindest seinen Fall untersuchen.
But we owe it to him to, at the very least, investigate.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Job, den Fall zu untersuchen und Beweise zu sichern.
It's my job... to investigate and collect evidence,
OpenSubtitles v2018

Präsident Truman selbst hat mich beauftragt, diesen Fall zu untersuchen.
And authorisation running up to President Truman to investigate as I see fit.
OpenSubtitles v2018

Als ich begann, den Fall zu untersuchen, überschlugen sich die Ereignisse.
But while I was getting ready to investigate the death of Iris R., other events were imposed.
OpenSubtitles v2018

Erst soll ich den Fall untersuchen, dann wieder nicht.
First I'm on the case, then I'm off the case.
OpenSubtitles v2018

Das muss doch helfen, um seinen Fall neu zu untersuchen.
There's got to be a way to use that to get his case reviewed.
OpenSubtitles v2018

Daher konnte der Bürgerbeauftragte den Fall nicht untersuchen.
The Ombudsman could not, therefore, investigate the case.
EUbookshop v2

Und mir ist klar, dass wir diesen Fall nicht offiziell untersuchen.
Now, I know we're not the official investigators on this.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung ließ den Fall nicht untersuchen.
The police failed to investigate the case.
WikiMatrix v1

Er kann diesen Fall nicht allein untersuchen.
He can't pursue this case on his own.
OpenSubtitles v2018

Müssen Sie sich nicht zuerst umsehen, den Fall untersuchen?
Don't you have to, you know, look around? - Investigate?
OpenSubtitles v2018

Der Kaiser hat mich eingesetzt, diesen Fall zu untersuchen.
I'm appointed by the Emperor to investigate this case.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss alles wissen, um den Fall angemessen zu untersuchen.
But I need a complete picture if I'm gonna investigate this properly.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja, welchen Fall wir untersuchen.
You know what we're investigating, don't you?
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden den Fall eingehend untersuchen.
But we are fully investigating the matter.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns darüber, daß die südafrikanischen Behörden diesen Fall untersuchen.
We are pleased that the authorities in South Africa are investigating this.
ParaCrawl v7.1

Detektive gründeten 2015 eine Task Force, um den Fall erneut zu untersuchen.
Detectives created a task force in 2015 to re-investigate the case.
ParaCrawl v7.1

Dieses Recht gilt vorübergehend, während wir Ihren Fall untersuchen, wenn Sie:
This right applies, temporarily while we look into your case, if you:
CCAligned v1

Ist dies nicht der Fall, untersuchen und beheben Sie eventuelle Zwischennetzwerk-Konnektivitätsprobleme.
If they do not succeed, investigate and resolve intermediate network connectivity issues.
ParaCrawl v7.1