Übersetzung für "Für die veranstaltung" in Englisch

Welche Pläne habt ihr für die Veranstaltung in Costa Rica?
What have you planned for the presentation in Costa Rica?
WMT-News v2019

Charakteristisch für die Veranstaltung war die weitere Internationalisierung.
This year however, the nature of the event was more international.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind Mittel für die Veranstaltung von Verwaltungspraktika für junge Akademiker.
This appropriation is intended to cover expenditure incurred in practical administrative training for young graduates.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem verfügen viele Fischereihäfen nicht über angemessene Einrichtungen für die Veranstaltung entsprechender Sitzungen.
Further, many fishing ports do not have adequate facilities to host RACs meetings.
TildeMODEL v2018

Dagegen gilt die AVMD-Richtlinie nicht für die Veranstaltung von Glücksspielen.
However, the AVMSD does not apply to gambling services as such.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Veranstaltung von Aktivitäten scheinen sehr gut zu sein.
The procedures for hosting activities appear to be very good.
TildeMODEL v2018

Eine aktualisierte Fassung wird für die Veranstaltung in Madrid erstellt und dort vorgestellt.
An updated version will be produced for, and made available at, the event in Madrid.
TildeMODEL v2018

Es gibt kein einheitliches Modell für die Veranstaltung von Diskussionen in den Mitgliedstaaten.
There is no standard model for the organisation of debates in the Member States.
TildeMODEL v2018

Für die Veranstaltung der kulturellen Themenabende müsse das Referat Konferenzen zuständig sein.
She spoke about the organisation of thematic evenings, for which the Conference unit would be responsible.
TildeMODEL v2018

Für die Veranstaltung seien 5% der Haushaltsmittel für Kommunikationszwecke verwendet worden.
The event cost 5 percent of the communication budget.
TildeMODEL v2018

Für die Organisation und Veranstaltung der Sitzungen ist die Kommission zuständig.
Responsibility for organising and holding the meetings will rest with the Commission.
TildeMODEL v2018

Frau DAVISON spricht allen Beteiligten ihre Anerkennung für die sehr erfol­greiche Veranstaltung aus.
Ms Davison took the opportunity to congratulate everyone for the huge success of the event.
TildeMODEL v2018

Die CCMI beantragt daher die Genehmigung für die Organisation dieser Veranstaltung.
The CCMI therefore requests authorisation for the organisation of this event.
TildeMODEL v2018

Der Zeitpunkt für die heutige Veranstaltung ist ein glücklicher.
This is an auspicious date for our gathering.
TildeMODEL v2018

Das Kommissionsmitglied Fischler sprach Spanien seine Anerkennung für die Veranstaltung dieser Konferenz aus.
Commissioner Fischler congratulated Spain for the organisation of this Conference.
TildeMODEL v2018

Und freundlicherweise stellt er uns auch neue Kostüme für die Veranstaltung.
And he has also very kindly provided us with new costumes for the show.
OpenSubtitles v2018

Ich mache die für die Veranstaltung heute.
I'm doing P.R. for tonight's event.
OpenSubtitles v2018

Herr Turculu ist für die Organisation dieser Veranstaltung verantwortlich.
Mr. Turculu is in charge of organizing this event.
OpenSubtitles v2018

Hi, ist das hier die Adresse für die Trottel-Veranstaltung?
Hi, is this the location of the douchebag convention?
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Leute die Gästeliste für die heutige Veranstaltung überprüfen lassen.
I had my people run background on the guest list for tonight's event.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie ihn für die Veranstaltung eines illegalen Raves verhaften können?
So you can arrest him for putting on an illegal rave?
OpenSubtitles v2018

Ich danke der Wayne Foundation für die Ausrichtung dieser Veranstaltung.
I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event.
OpenSubtitles v2018

Ein Monopol für die Veranstaltung von Glücksspielen faßt Anwendungsbereich des Artikels 31 EG.
The Commission claims that the contested decisions should have been based solely on Article 71 EC.
EUbookshop v2

Auch die regionale und überregionale Presse warb für die Veranstaltung.
National and regional media welcomed the idea as well.
WikiMatrix v1

Die 50.000 verfügbaren Tickets für die Veranstaltung waren innerhalb weniger Minuten ausverkauft.
50,000 tickets for the event sold out in just under 15 minutes.
WikiMatrix v1

Die Kosten für die Veranstaltung der Tagungen werden von der Gemeinschaft ge tragen.
Expenditure relating to the material organization of meetings shall be borne by the Community.
EUbookshop v2

Die Schirmherrschaft für die Veranstaltung hat die Gemeinde Dion Olympou übernommen.
Patronage of the event has taken over the community Dion Olympou.
WikiMatrix v1

Außerdem waren 700 Journalisten für die Veranstaltung akkreditiert.
700 journalists were also accredited for the event.
WikiMatrix v1

Für die Veranstaltung waren rund 700 Journalisten akkreditiert.
Some 700 journalists were accredited for the event.
WikiMatrix v1