Übersetzung für "Für die mitteilung" in Englisch

Grundlage für die Mitteilung der Kommission war das Weißbuch über die Europäische Sozialpolitik.
The Commission communication was based on the White Paper on European Social Policy.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte der Kommission für die heutige Mitteilung danken.
Mr President, I would like to thank the Commission for today's communication.
Europarl v8

Damit sollen der Kommission Argumente für die Erarbeitung der Mitteilung gegeben werden.
The aim is to provide the Commission with appropriate arguments for use when drafting the communication.
TildeMODEL v2018

Der betreffende Mitgliedstaat erhält eine Eingangsbestätigung für die anfängliche Mitteilung.
A letter confirming official registration of the initial notification will be sent to the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann einen Rechtsakt zur Einführung eines Standardformblattes für die Opt-in-Mitteilung annehmen.
The Commission may adopt an act establishing a standard form of the notice to opt.
TildeMODEL v2018

Die einheitlichen Definitionen für die Mitteilung der Ergebnisse werden von der Kommission festgelegt.
The standard definitions to be used when communicating the results for the various products shall be drawn up by the Commission.
DGT v2019

Für die Mitteilung ist Anhang V des Übereinkommens maßgebend.
The notification shall be provided in accordance with Annex V of the Arrangement.
DGT v2019

Dies war der Grund für die heute vorgestellte Mitteilung.
This is why this Communication was needed.
TildeMODEL v2018

Für die Mitteilung vermuteter Betrugsfälle an die Justizbehörden bestehen folgende Vereinbarungen:
For passing on information about presumed frauds to the legal authorities, the following arrangements exist:
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke dieser Mitteilung bedeutet:
The following definitions are used for the purposes of this Communication:
TildeMODEL v2018

Diese Gruppe würde für die in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen Prioritäten setzen.
The Group would suggest priorities amongst the measures outlined in the Communication.
TildeMODEL v2018

Welchen Zeitplan sieht die Kommission für die Überarbeitung der Mitteilung vor?
What is the timetable for the Commission’s review?
TildeMODEL v2018

Grundlage für die Mitteilung der Kommission bildet eine sorgfältige Beurteilung dieser Auswirkungen.
The Commission's communication will be based on a very detailed assessment of what that impact will be.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Leitinitiativen sind für die vorliegende Mitteilung unmittelbar von Bedeutung.
Many of these flagship initiatives are of direct relevance for this Communication.
TildeMODEL v2018

Ich kann dir nicht helfen, aber danke für die Mitteilung.
Well, I can't help, pal, but thanks for sharing.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission sorgt für die Mitteilung dieser Vorschriften an die übrigen Mitgliedstaaten.
The Commission shall ensure that these provisions are communicated to the other Member States.
EUbookshop v2

Dennoch erschien sie für die Zwecke dieser Mitteilung vorteilhaft.
Nevertheless, it is considered practical for the purposes of this com munication.
EUbookshop v2

Die Kommission sorgt für die Mitteilung dieser Vorschriften an die übrigen Mitgliedstaaten .
The Commission shall ensure that these provisions are communicated to the other Member States.
EUbookshop v2

Wir haben für Sie die zugehörige Mitteilung des Sprechers zusammengefaßt.
Below we summarise the press release issued by the spokesman's service.
EUbookshop v2

Die Frist für die Mitteilung von Anmer­kungen läuft am 31. Mai 1997 aus.
The deadline for the submission of reactions is 31 May 1997.
EUbookshop v2

Strukturindikatoren werden auch für die jährliche Mitteilung der Kommission über die Strukturindikatoren erstellt.
Structural indicators are also set up for use in the annual communication from the Commission onstructural indicators.
EUbookshop v2

Menschen danken dir für die Mitteilung, dass sie sterben.
People thank you for telling them they're going to die.
OpenSubtitles v2018