Übersetzung für "Für die firma" in Englisch
Darin
sehe
ich
einen
doppelten
Wettbewerbsvorteil
für
die
amerikanische
Firma.
I
see
this
as
a
double
competitive
advantage
for
the
American
company.
Europarl v8
Im
Jahr
2006
drehte
sie
ihren
ersten
Pornofilm
für
die
Firma
Digital
Playground.
Her
first
heterosexual
scene
was
for
the
company
Digital
Playground
Inc.,
who
later,
in
August
2006,
signed
her
as
a
contract
performer.
Wikipedia v1.0
Die
Telegrammadresse
„Telefunken“
wurde
schnell
zum
Begriff
für
die
neue
Firma.
The
company's
telegraph
address,
Telefunken,
eventually
became
the
company
name.
Wikipedia v1.0
Perlman
hatte
bereits
seit
1954
unter
Young
für
die
Firma
gearbeitet.
One
of
his
first
acts
was
to
put
Alfred
E.
Perlman
in
charge
of
the
Central.
Wikipedia v1.0
Der
Patrician
stellte
auch
die
Basis
für
die
Pullmannversionen
der
Firma.
The
Patrician
got
the
best
engine
Packard
had
to
offer,
too.
Wikipedia v1.0
Ich
lüge,
mogle,
stehle
für
die
Firma.
"l'll
lie,
cheat,
steal
for
this
company..."
OpenSubtitles v2018
Der
Inspekteur
arbeitet
für
die
Firma.
The
inspector
is
working
for
the
company.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh,
um
sieben,
danach
muss
er
für
die
Firma
fahren.
Tomorrow
morning
at
seven.
Afterwards
the
company
needs
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
sind
wir
doch
für
die
ganze
Firma
schon
sieben
Jahre
verheiratet.
Let's
face
it,
the
whole
company's
had
us
married
for
seven
years
anyway.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
für
eine
Firma,
die
Ansichtskarten
für
Touristen
macht.
He
worked
for
a
company
that
made
travel
postcards.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Verträge
meiner
Firma.
I'm
responsible
for
my
company's
contracts.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
bereit,
die
Verantwortung
für
die
Firma
zu
übernehmen.
He's
not
ready
to
take
on
the
responsibilities
of
a
big
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einer
der
Ältesten,
die
für
die
Firma
arbeiten.
Yeah,
I'm,
like,
one
of
the
oldest
dudes
working
for
the
company.
OpenSubtitles v2018
Der
Deal
ist
lebenswichtig
für
die
Firma,
also
umso
mehr
für
Sie.
You're
in
charge
of
a
deal
that's
pivotal
for
the
company,
which
makes
it
even
more
pivotal
for
you.
OpenSubtitles v2018
Was
planst
du
für
die
Firma
für
die
nächsten
fünf
oder
zehn
Jahre?
What...
what
do
you
forecast
for
the
company
over
the
next
five,
ten
years?
OpenSubtitles v2018
Ein
Hobby-Fotograf,
der
als
Ingenieur
für
die
Kamera-Firma
Minolta
arbeitete.
He
was
a
keen
photographer
who
worked
as
an
engineer
for
camera
company
Minolta.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Karte
für
die
Firma
Ihres
Bruders
geschrieben.
He
was
writing
a
card
for
your
brother's
company.
OpenSubtitles v2018
Die
Mission
ist
wichtig
für
die
Firma.
I
know
how
important
this
mission
is
to
the
company.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
arbeiten
Sie
für
die
Firma?
How
long
have
you
been
working
for
the
company?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
große
Ideen
für
mich
und
für
die
Firma.
I've
got
big
dreams
for
myself
and
for
the
company.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Firma,
die
es
nicht
mehr
gibt?
For
a
business
that
doesn't
exist?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Gift
für
ihn
und
die
Firma.
I'm
not
good
for
him
or
this
place.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
Ahnung,
dass
er
für
die
ganze
Firma
sprach.
I'm
sure
he
has
no
idea
that
he
was
speaking
for
the
entire
company.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
gute
Einkommensquelle
für
die
Firma.
I
think
it's
a
great
way
to
generate
revenue
for
the
company.
OpenSubtitles v2018
Arbeitet
seit
22
Jahren
für
die
Firma.
Worked
for
the
firm
for
22
years.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
eine
Werbung
für
die
Firma
werden.
This
was
supposed
to
be
an
advertisement
for
the
firm:
OpenSubtitles v2018