Übersetzung für "Für die berechnung" in Englisch
Abänderungsantrag
6
betrifft
den
Bezugszeitraum
für
die
Berechnung
der
wöchentlichen
Höchstarbeitszeit
im
Offshore-Bereich.
Amendment
No
6
relates
to
the
reference
period
for
calculating
weekly
working
hours
in
the
off-shore
sector.
Europarl v8
Unlängst
wurden
die
Bedingungen
der
Regelung
für
die
Berechnung
der
Ausfuhrverpflichtung
geändert.
Recently,
there
has
been
a
change
in
the
conditions
of
the
scheme
in
respect
of
the
calculation
of
the
export
obligation.
DGT v2019
Wesentlich
für
die
Berechnung
nach
der
Schichtungsmethode
sind
die
Angaben
zum
Wohnungsbestand.
An
essential
element
of
the
calculation
according
to
the
stratification
method
is
the
information
on
the
stock
of
dwellings.
DGT v2019
Für
die
Berechnung
der
bezahlten
Arbeitszeit
werden
die
unten
aufgeführten
zeitbezogenen
Variablen
verwendet.
The
following
variables
relating
to
time
are
used
for
calculating
the
number
of
hours
paid.
DGT v2019
Dieses
Datum
muss
für
die
Berechnung
der
Zinsen
zugrunde
gelegt
werden
—
This
date
must
be
applied
for
calculating
interest,
DGT v2019
Grundlage
für
die
Berechnung
des
Förderbetrages
ist
die
Rechnung
des
Sendernetzbetreibers.
Calculation
of
the
amount
of
assistance
is
based
on
the
operator's
invoice.
DGT v2019
Daher
sollten
Kriterien
für
die
Berechnung
des
Kürzungskoeffizienten
festgelegt
werden.
The
modalities
for
the
calculation
of
the
reduction
coefficient
should
therefore
be
established.
DGT v2019
Die
Kriterien
für
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
wurden
genau
definiert.
The
criteria
for
calculating
the
compensation
are
clearly
defined.
DGT v2019
Für
die
Berechnung
der
Energieeinsparung
wird
die
Kommission
harmonisierte
Referenzwerte
vorlegen.
The
Commission
will
provide
harmonised
reference
values
for
calculating
the
energy
savings.
Europarl v8
Erforderlich
sind
auch
eindeutige
Regeln
für
die
Berechnung
der
Zusatzgebühren.
There
is
also
a
need
for
clear
rules
for
calculating
excess
loads.
Europarl v8
Die
Zeit
der
Mutterschaft
sollte
für
die
Berechnung
der
Arbeitszeiten
anerkannt
werden.
Maternity
should
be
recognised
for
the
purposes
of
calculating
the
length
of
service.
Europarl v8
Welche
Änderungen
werden
für
die
Berechnung
der
Verschuldungsquote
vorgeschlagen?
What
are
the
proposed
changes
to
the
calculation
of
the
leverage
ratio?
ELRC_3382 v1
Für
die
Berechnung
der
Solvenz
auf
Finanzkonglomeratsebene
sieht
die
Richtlinie
verschiedene
Methoden
vor
.
The
Directive
provides
for
different
technical
methods
to
calculate
the
solvency
position
at
the
level
of
a
financial
conglomerate
.
ECB v1
Jahre
für
die
Berechnung
in
der
Eingabedatei
angeben.
Specify
years
for
the
calculation
in
the
input
file.
KDE4 v2
Die
konsolidierte
Bilanz
ist
die
wichtigste
statistische
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Geldmengenaggregate
.
The
HICP
is
the
measure
of
prices
used
by
the
ECB
to
define
price
stability
in
quantitative
terms
.
ECB v1
Für
die
genaue
Berechnung
der
Spielvorgabe
siehe
Course
Rating
und
Slope.
The
slope
rating
for
a
golf
course
of
average
difficulty
is
113.
Wikipedia v1.0
Diese
Abrechnung
muß
alle
für
die
Berechnung
der
Provision
wesentlichen
Angaben
enthalten.
This
statement
shall
set
out
the
main
components
used
in
calculating
the
amount
of
commission.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Festlegung
der
Berechnung
in
diesem
Zusammenhang
ist
der
Reineiweißgehalt
ausschlaggebend.
In
that
situation,
the
pure
protein
content
is
the
decisive
criterion
for
drawing
up
the
method
of
calculation.
JRC-Acquis v3.0
Daher
müssen
Bestimmungen
für
die
Berechnung
der
ermäßigten
Zollsätze
festgelegt
werden.
It
is
therefore
necessary
to
lay
down
provisions
for
the
calculation
of
the
reduced
rates
of
customs
duties.
JRC-Acquis v3.0
Die
Formel
für
die
Berechnung
des
AKI
ist
im
Anhang
enthalten.
The
formula
to
be
used
for
the
calculation
of
the
LCI
is
defined
in
the
Annex
to
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Berechnung
der
Einfuhrabgaben
wird
folgender
Satz
zugrunde
gelegt:
The
rate
to
be
used
to
calculate
the
import
duties
shall
be:
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
Bestimmungen
für
die
Berechnung
der
ermäßigten
Zollsätze
festgelegt
werden.
It
is
therefore
necessary
to
lay
down
provisions
for
the
calculation
of
the
reduced
rates
of
customs
duties.
JRC-Acquis v3.0