Übersetzung für "Für den konkreten fall" in Englisch
Die
Daten
der
Unionshersteller
wurden
hingegen
für
den
konkreten
Fall
überprüft.
Secondly
the
Commission
did
not
verify
the
datasets
provided
by
the
two
unrelated
importers,
the
reason
being
that
data
was
submitted
after
the
verification
visits
took
place.
DGT v2019
Rechtsgutachten
von
am
besten
geeigneten
Anwalt
für
den
konkreten
Fall
erhalten.
Receiving
legal
opinion
from
best
suited
attorney
for
the
specific
case.
CCAligned v1
Sie
ist
für
den
konkreten
Fall
schwer
aus
der
Ferne
zu
beurteilen.
The
given
case
is
hard
to
judge
from
a
distance.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Art
der
Reinigungslösung
für
den
konkreten
Fall
festgelegt.
Determine
the
solution
required
for
the
specific
part
and
sample
size.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Benutzer
kann
am
meisten
herankommend
für
den
konkreten
Fall
wählen.
Each
user
can
choose
the
most
suitable
for
a
concrete
case.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Gewähr
für
den
konkreten
Fall.
We
accept
no
responsibility
for
specific
cases.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelte
auch
für
den
konkreten
Fall
Renzheng
Jiang.
The
same
applies
to
the
Jiang
Renzheng
case.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
der
Faser
wird
man
die
für
den
konkreten
Fall
am
besten
geeignete
Methode
wählen.
As
in
the
case
of
the
fiber,
one
will
select
the
method
best
suited
for
the
particular
case.
EuroPat v2
Viertens
schließlich
ist
für
den
konkreten
Fall,
dass
das
Unternehmen,
das
mit
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
betraut
werden
soll,
nicht
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Ausschreibung
ausgewählt
wird,
mit
der
sich
derjenige
Bewerber
ermitteln
ließe,
der
diese
Dienste
zu
den
geringsten
Kosten
für
die
Allgemeinheit
erbringen
kann,
die
Höhe
des
erforderlichen
Ausgleichs
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
der
Kosten
zu
bestimmen,
die
ein
durchschnittliches,
gut
geführtes
und
angemessen
mit
Transportmitteln
ausgestattetes
Unternehmen
hätte.
Finally,
where
the
undertaking
which
is
to
discharge
public
service
obligations,
in
a
specific
case,
is
not
chosen
pursuant
to
a
public
procurement
procedure
which
would
allow
for
the
selection
of
the
tenderer
capable
of
providing
those
services
at
the
least
cost
to
the
community,
the
level
of
compensation
needed
must
be
determined
on
the
basis
of
an
analysis
of
the
costs
which
a
typical
undertaking,
well
run
and
adequately
provided
with
means
of
transport,
would
have
incurred.
DGT v2019
Die
Einwilligung
sollte
durch
eine
eindeutige
bestätigende
Handlung
erfolgen,
mit
der
freiwillig,
für
den
konkreten
Fall,
in
informierter
Weise
und
unmissverständlich
bekundet
wird,
dass
die
betroffene
Person
mit
der
Verarbeitung
der
sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
einverstanden
ist,
etwa
in
Form
einer
schriftlichen
Erklärung,
die
auch
elektronisch
erfolgen
kann,
oder
einer
mündlichen
Erklärung.
Consent
should
be
given
by
a
clear
affirmative
act
establishing
a
freely
given,
specific,
informed
and
unambiguous
indication
of
the
data
subject's
agreement
to
the
processing
of
personal
data
relating
to
him
or
her,
such
as
by
a
written
statement,
including
by
electronic
means,
or
an
oral
statement.
DGT v2019
Viertens
ist
für
den
konkreten
Fall,
dass
das
Unternehmen,
das
mit
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zur
Erbringung
von
öffentlichen
Dienstleistungen
betraut
werden
soll,
nicht
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Ausschreibung
ausgewählt
wird,
mit
der
sich
derjenige
Bewerber
ermitteln
ließe,
der
diese
Dienstleistungen
für
die
Allgemeinheit
zu
den
geringsten
Kosten
erbringen
kann,
die
Höhe
des
erforderlichen
Ausgleichs
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
der
Kosten
zu
bestimmen,
die
ein
durchschnittliches,
gut
geführtes
und
mit
den
entsprechenden
Mitteln
angemessen
ausgestattetes
Unternehmen
hätte.
Finally,
where
the
undertaking
which
is
to
discharge
public
service
obligations,
in
a
specific
case,
is
not
chosen
pursuant
to
a
public
procurement
procedure
which
would
allow
for
the
selection
of
the
tenderer
capable
of
providing
those
services
at
the
least
cost
to
the
community,
the
level
of
compensation
needed
must
be
determined
on
the
basis
of
an
analysis
of
the
costs
which
a
typical
undertaking,
well
run
and
adequately
provided
with
the
relevant
means,
would
have
incurred.
DGT v2019
Für
den
konkreten
Fall
ergeben
sich
aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs,
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1069/2009,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Agrar-Beihilferahmen
2007-2013
folgende
Schlussfolgerungen:
For
the
case
at
issue
the
following
conclusions
flow
from
the
case-law
of
the
Court,
Regulation
(EC)
No
1069/2009,
the
TSE
guidelines
and
the
agricultural
aid
guidelines
2007-20013:
DGT v2019
Wird
die
Einwilligung
als
Grund
für
die
Verarbeitung
herangezogen,
sollte
die
Einwilligung
der
betroffenen
Person
ohne
Zwang,
für
den
konkreten
Fall,
in
Kenntnis
der
Sachlage
und
ausdrücklich
sowie
für
jeden
einzelnen
Mehrwert-Dienst
getrennt
erfolgen.
Where
consent
is
chosen
as
the
ground
for
processing,
the
consent
of
the
data
subject
should
be
freely
given,
specific,
informed
and
explicit
and
be
given
separately
for
each
value-added
service.
DGT v2019
Viertens
schließlich
ist
für
den
konkreten
Fall,
dass
das
Unternehmen,
das
mit
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
betraut
werden
soll,
nicht
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Ausschreibung
ausgewählt
wird,
mit
der
sich
derjenige
Bewerber
ermitteln
ließe,
der
diese
Dienste
zu
den
geringsten
Kosten
für
die
Allgemeinheit
erbringen
kann,
die
Höhe
des
erforderlichen
Ausgleichs
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
der
Kosten
zu
bestimmen,
die
ein
durchschnittliches,
gut
geführtes
und
angemessen
ausgestattetes
Unternehmen
hätte.
Finally,
where
the
undertaking
which
is
to
discharge
public
service
obligations,
in
a
specific
case,
is
not
chosen
pursuant
to
a
public
procurement
procedure
which
would
allow
for
the
selection
of
the
tenderer
capable
of
providing
those
services
at
the
least
cost
to
the
community,
the
level
of
compensation
needed
must
be
determined
on
the
basis
of
an
analysis
of
the
costs
which
a
typical
undertaking,
well
run
and
adequately
equipped,
would
have
incurred.
DGT v2019
Diese
britische
Bestimmung
verstößt
gegen
EU-Vorschriften,
in
denen
die
Einwilligung
der
betroffenen
Person
definiert
ist
als
Willensbekundung,
die
ohne
Zwang,
für
den
konkreten
Fall
und
in
Kenntnis
der
Sachlage
erfolgt.
These
UK
law
provisions
do
not
comply
with
EU
rules
defining
consent
as
freely
given
specific
and
informed
indication
of
a
person’s
wishes.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
EU-Datenschutzrichtlinie
muss
eine
solche
Einwilligung
„ohne
Zwang,
für
den
konkreten
Fall
und
in
Kenntnis
der
Sachlage“
erfolgen
(Artikel
2
Buchstabe
h
der
Richtlinie
95/46/EG
).
The
EU
Data
Protection
Directive
specifies
that
user
consent
must
be
‘freely
given
specific
and
informed’
(Article
2(h)
of
Directive
95/46/EC
).
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
EU-Datenschutzrichtlinie
muss
eine
solche
Einwilligung
„ohne
Zwang,
für
den
konkreten
Fall
und
in
Kenntnis
der
Sachlage“
erfolgen
(Artikel
2
Buchstabe
h
der
Richtlinie
95/46/EG).
The
EU
Data
Protection
Directive
specifies
that
user
consent
must
be
‘freely
given
specific
and
informed’
(Article
2(h)
of
Directive
95/46/EC).
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschriften
des
Vereinigten
Königreichs
stehen
nicht
in
Einklang
mit
dem
EU-Recht,
wonach
Einwilligung
als
„Willensbekundung,
die
ohne
Zwang,
für
den
konkreten
Fall
und
in
Kenntnis
der
Sachlage
erfolgt“
definiert
ist.
These
UK
provisions
do
not
comply
with
EU
rules
defining
consent
as
"freely
given,
specific
and
informed
indication
of
a
person’s
wishes"
TildeMODEL v2018
Diese
Erfordernisse
beruhen
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
und
können
entsprechend
den
natürlichen
Lebensraumtypen
nach
Anhang
I
und
den
Arten
nach
Anhang
II
wie
auch
den
Gebieten,
in
denen
sie
vorkommen,
nur
für
den
jeweils
konkreten
Fall
bestimmt
werden.
The
conservation
measures
have
to
correspond
to
the
ecological
requirements
of
the
natural
habitat
types
in
Annex
I
and
of
the
species
in
Annex
II
present
on
the
site.
The
ecological
requirements
of
those
natural
habitat
types
and
species
involve
all
the
ecological
needs
necessary
to
ensure
their
favourable
conservation
status.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Mengenbereich
wählt
der
Fachmann
die
Farbstoffmenge
für
den
konkreten
Fall
in
der
Weise,
daß
er
bei
einer
Flottenaufnahme
von
etwa
25
bis
200
%,
insbesondere
25
bis
80
%
bzw.
bei
einem
üblichen
Druckauftrag
eine
Farbstoffkonzentration
im
Material
von
etwa
0,1
bis
0,2
Gew.-%
Farbstoff,
bezogen
auf
gefärbtes
Textilgut
für
sehr
helle
Färbungen,
und
von
etwa
1
bis
3
Gew.-%
Farbstoff,
bezogen
auf
Textilgut
für
tiefe
bis
sehr
tiefe
Färbungen
erhält.
Within
this
weight
range
the
person
skilled
in
the
art
should
select
the
amount
of
dye
for
a
specific
case
according
to
the
criterion
that
a
wet
pickup
of
from
about
25
to
200%,
in
particular
25
to
80%,
or
a
conventional
printing
process
will
produce
a
dye
concentration
in
the
material
of
from
about
0.1
to
0.2%
by
weight
of
dye,
on
weight
of
fiber,
in
the
case
of
very
pale
dyeings
and
from
about
1
to
3%
by
weight
of
dye,
on
weight
of
fiber,
for
deep
to
very
deep
dyeings.
EuroPat v2
Deutlich
ist
zu
erkennen,
daß
Amplitudenmaxima
im
Bereich
zwischen
3
und
4
Hz
für
den
konkreten
Fall
auftreten.
It
is
seen
clearly
that
peak
amplitudes
occur
in
the
3-4
Hz
region
in
this
instance.
EuroPat v2
Es
gibt
andere
Methoden
(wie
die
Methode
der
Reisekosten),
denen
ähnliche
methodische
Grundlagen
zugrunde
liegen,
die
aber
für
den
konkreten
Fall
der
externen
Effekte
des
Verkehrs
weniger
geeignet
sind.
There
are
other
measures
(such
as
the
travel
cost
method)
which
adopt
a
methodology
similar
to
hedonic
pricing,
but
are
less
applicable
to
the
specific
problem
of
transport-related
externalities.
EUbookshop v2
Für
den
konkreten
Fall,
den
Sie
angesprochen
haben,
müßte
ich
das
gesamte
Dossier
vorliegen
haben
und
könnte
dann
nur
soweit
Auskunft
geben,
wie
ich
nicht
Einzelheiten
des
Unternehmens
für
mich
behalten
müßte.
I
do
not
exclude
that,
in
the
future
—
on
the
occasion,
for
example,
of
the
accession
of
Spain
—
with
the
special
cases
of
Catalonia
and
the
Basque
Countries
—
it
may
be
looked
into.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Flexibilität
erschien
der
Kommission
wichtig,
um
die
für
den
konkreten
Fall
jeweils
effizienteste
Lösung
zu
finden.
The
Commission
felt
it
was
important
to
provide
this
degree
of
flexibility
so
that
the
most
effective
solution
could
be
found
for
each
individual
case.
EUbookshop v2
Wir
ken
nen
die
Ansicht
des
Gerichtshofs,
wir
wissen
aber
auch,
daß
die
Entscheidungen
zu
diesem
Problem
nur
für
den
jeweiligen
konkreten
Fall
gelten,
und
diesen
gibt
es
nur,
wenn
ein
Arbeitnehmer
vor
den
EG-Gerichtshof
geht.
NIELSEN
(LDR).
—
(DA)
Mr
President,
in
the
period
ahead
in
the
European
Parliament
we
shall
be
dealing
with
a
number
of
concrete
proposals
from
the
Commission
for
the
implementation
of
the
social
dimension,
and
we
already
know
what
the
Commission's
programme
is.
EUbookshop v2