Übersetzung für "Für den fall wenn" in Englisch
Dies
gilt
auch
für
den
Fall,
wenn
gemeinsam
neue
Rezepturen
entwickelt
werden.
This
also
applies
if
new
recipes
are
developed
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Bergbaugesetz
beinhaltet
auch
Sanktionen/Strafen
für
den
Fall,
wenn
die
Bergbautätigkeit
gesetzeswidrig
betrieben
wird.
The
Mining
Act
also
lays
down
penalties/fines
for
where
mining
activity
is
carried
out
in
breach
of
the
Mining
Act.
DGT v2019
Hier
ist
jedoch
Optimierungspotential
für
den
Fall
vorhanden,
wenn
bereits
ein
entsprechendes
Kundenverhältnis
besteht.
However,
the
potential
for
optimization
is
here
given
in
the
event
a
corresponding
customer
subscription
already
exists.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
für
den
Fall,
wenn
der
Transistor
T2
mit
der
Diode
D1
zusammenwirkt.
The
same
applies
when
the
transistor
T2
interacts
with
the
diode
D1.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
wenn
Ihre
Antwort
"NEIN"
ist,
dann
nicht
bekommen
Sorgen!
In
the
event,
if
your
reply
is
"NO",
then
don't
get
worry!
ParaCrawl v7.1
Und
für
den
Fall,
wenn
es
keine
Verbesserung
gibt,
versuchen
andere
Rezepte.
And
just
in
case
if
there
is
no
improvement,
try
other
recipes.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
den
Fall,
wenn
wir
schon
öfter
zu
diesem
Thema
kommuniziert
haben.
This
also
applies
to
the
case
when
we
have
already
communicated
frequently
on
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
den
Fall,
wenn
genügend
Personal
vorhanden
ist
und
keine
technischen
Schwierigkeiten
auftreten.
This
applies
if
sufficient
personnel
is
available
and
no
technical
difficulties
occur.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
auch
für
den
Fall,
wenn
mehrere
sich
widersprechende
Fahrbahnmarkierungen
aufgetragen
sind.
The
same
also
applies
to
the
case
where
several
self-contradictory
lane
markings
are
illustrated.
EuroPat v2
Insbesondere
für
den
Fall
angepasst,
wenn
eine
Verletzung
heute
Problem
geschaffen
zu
haben
scheint.
Especially
matched
to
instances
when
an
injury
seems
to
have
actually
caused
the
present
difficulty.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachtspeicherfußbodenheizung
taugt
eher
für
den
Fall,
wenn
der
Wohnraum
ständig
ohne
Unterbrechung
genutzt
wird.
Night
storage
floor
heating
is
better
suited
to
situations
in
which
the
rooms
are
used
constantly.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
sind
da,
nur
für
den
Fall,
wenn
die
Schleimhaut
der
Nase:
But
they
are
there
just
in
case,
if
the
mucous
membrane
of
the
nose:
ParaCrawl v7.1
Was
ist
also
das
Drehbuch
für
den
Fall,
wenn
es
hierfür
keine
Möglichkeit
gibt?
So
what
is
the
scenario,
if
there
is
no
possibility
of
this?
ParaCrawl v7.1
Der
EU-Solidaritätsfonds
ist
ein
Beispiel
für
eine
effektive,
gemeinsame
EU-Handlung
für
den
Fall,
wenn
eines
ihrer
Mitglieder
von
solch
einer
Tragödie
getroffen
wurde.
The
EU
Solidarity
Fund
is
an
example
of
effective,
common
EU
action
in
a
case
when
one
of
its
members
has
been
hit
by
such
a
tragedy.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
was
wir
tun
können,
um
sicherzustellen,
dass
es
weniger
Handelsbarrieren
gibt,
nicht
mehr
-
besonders
im
Hinblick
auf
die
Entscheidungsfindung
hinsichtlich
Korea
und
der
Verpflichtung
zur
Ursprungskennzeichnung
und
für
den
Fall,
wenn
es
vermehrten
Bedarf
für
Klimawechselabgaben
gibt.
We
need
to
think
about
what
we
can
do
to
make
sure
that
there
are
fewer
barriers
to
trade,
not
more
-
especially
when
it
comes
to
making
decisions
on
Korea
and
mandatory
origin
labelling
and
when
there
are
increasing
demands
for
climate
levies.
Europarl v8
Gleichermaßen
sind
wir
der
Ansicht,
dass
Sie
mit
Recht
sagen,
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
müsse
geachtet
werden,
doch
möchten
wir
auch
wissen,
was
die
Kommission
für
den
Fall
vorschlägt,
wenn
selbst
Regierungsmitglieder
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
die
Justiz
nicht
achten
und
so
weit
gehen,
die
Gerichte
in
ihren
eigenen
Räumen
zu
verhöhnen.
Similarly,
we
believe
you
are
right
to
say
that
the
independence
of
the
judiciary
must
be
respected,
but
we
would
also
like
to
know
what
the
Commission
proposes
to
do
when
even
members
of
the
government
in
a
particular
Member
State
do
not
respect
the
judiciary
and
go
so
far
as
to
make
a
mockery
of
it
in
the
courts
themselves.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
der
Vertrag
über
die
Auflösung
des
Vertrags
für
den
Fall
verfügt,
wenn
ein
Dritter
mehr
als
25
%
der
Aktien
der
MOL
erwirbt,
ist
eine
Maßnahme,
die
keine
staatlichen
Mitteln
berührt.
The
fact
that
the
agreement
states
that
the
contract
ends
if
a
third
party
acquires
more
than
25
%
of
MOL
is
a
measure
which
does
not
involve
state
resources.
DGT v2019
Alle
paar
Jahre
versammeln
wir
uns,
um
unseren
Status
als
elitärste
Geschöpfe
der
Welt
zu
feiern,
und
für
den
seltenen
Fall,
wenn
wir
glauben,
jemand
ist
unsere
Aufmerksamkeit
wert,
öffnen
wir
unsere
Türen.
Every
few
years,
we
gather
to
celebrate
our
status
as
the
most
elite
creatures
in
the
world,
and
in
the
rare
instance
we
feel
we've
identified
someone
worthy
of
our
attention,
we
open
our
doors.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
für
den
Fall
Südafrika
zutreffen,
wenn
die
Neun
sich
klar
und
konkret
zur
Solidarität
mit
den
Unterdrückten
in
diesem
Teil
der
Welt
bekennen.
In
conclusion,
however,
I
would
say
that
if
we
wanted
to
act
in
accordance
with
what
has
been
said,
here,
perhaps
we
would
then
decide
to
stop
immediately
the
sale
of
arms
and
military
supplies
to
the
various
fascist
countries
—
particularly
South
Africa
—
which
were
mentioned
in
the
report
we
heard
this
morning.
EUbookshop v2
Wer
zur
Hölle
Sie
auch
sind,
hören
Sie
zu,
ich
habe
hier
keine
Kriegserklärung,
und
ich
sehe
keinen
Grund,
dass
solch
ein
Befehl
über
Ausweichkanäle
übermittelt
wird,
von
denen
wir
wissen,
dass
sie
nur
für
den
Fall
gebaut
wurden,
wenn
das
Hauptkommando
weg
ist.
Listen,
whoever
the
hell
you
are,
I
don't
have
a
declaration
of
war
and
I
see
no
reason
for
this
order
to
come
through
a
secondary
channel,
which
we
all
know
was
designed
only
to
be
used
in
the
event
that
D.C.
command
was
wiped
out.
OpenSubtitles v2018
Einfach
für
den
Fall,
dass,...
..wenn
mein
Gedächtnis
zurückkehrt,
und
ich
an
einen
anderen
denke...
..und
ich
das
hier
nie
mehr
machen
kann.
I
had
to
do
that
in
case,...
..when
my
memory
returns,
I
find
myself
attached
to
someone
else...
..and
I
am
unable
to
ever
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Frau
Fontaine
und
andere
Abgeordnete
haben
gefragt,
was
die
Kommission
für
den
Fall
vorgesehen
hat,
wenn
die
Wahrnehmung
der
Autorität
des
Staates
und
die
Vertretung
in
Fragen
der
öffentlichen
Ordnung
den
Ge
wählten,
insbesondere
dem
Bürgermeister
und
seinen
Mitarbeitern,
überlassen
wird.
Without
in
any
way
underestimating
the
importance
of
tourism
in
the
EEC,
I
would
suggest
that
the
availability
or
otherwise
of
legal
aid
to
EEC
citizens
is
obviously
of
much
greater
significance
and
impact.
EUbookshop v2
Es
sei
vereinbart,
daß
für
den
Fall,
wenn
die
Bewegungsrichtung
W
und
die
Magnetisierungsrichtung
senkrecht
ander
verlaufen,
von
transversaler
Magnetisierung
gesproch
wird,
und
daß
für
den
Fall,
wenn
die
Bewegungsrichtung
die
Magnetisierungsrichtung
in
der
gleichen
oder
entgegengesetzten
Richtung
verlaufen,
von
paralleler
Magnetisierur
gesprochen
wird.
For
the
purpose
of
this
description
it
is
agreed
that
where
the
operating
direction
W
and
the
direction
of
magnetization
extend
perpendicularly
to
each
other,
the
magnetization
occurring
is
referred
to
as
transversal,
and
that
where
the
operating
direction
W
and
the
direction
of
magnetization
extend
in
the
same
or
in
an
opposite
direction,
the
magnetization
occurring
is
referred
to
as
parallel
and
anti-parallel
respectively.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
der
a,?-olefinisch
ungesättigten
Doppelbindungen
mit
Aminen
ist
eine
Eventualmaßnahme
und
nur
für
den
Fall
zwingend,
wenn
über
die
Komponente
(B)
keinerlei
basische
Gruppen
eingeführt
werden
sollen.
The
reaction
of
the
a,?-olefinically
unsaturated
double
bonds
with
amines
is
an
optional
measure
and
is
only
essential
if
no
basic
groups
whatsoever
are
to
be
introduced
via
component
(B).
EuroPat v2
Dies
gelte
auch
für
den
Fall,
wenn
keine
Zeugenaussagen
für
eine
direkte
Tatbeteiligung
zur
Verfügung
stehen
würden.
This
also
applies
to
the
case
when
no
testimony
for
a
direct
complicity
available
würden.
WikiMatrix v1
Die
EU
hat
deshalb
begonnen,
ihre
Planung
für
den
Fall
–
und
wenn
möglich
zur
Verhinderung
–
von
Versorgungsunterbrechungen
zu
überprüfen.
The
EU
has
consequently
been
revising
its
planning
for
coping
with
—
and
where
possible
preventing
—
interruptions
to
supply.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
bei
den
neuen
1,4-Diaminoanthrachinonverbindungen
der
Formel
I
sowohl
um
Dispersionsfarbstoffe
als
auch
um
kationische
Farbstoffe,
für
den
Fall,
wenn
R
7
eine
C
1
-C
10
-Alkylgruppe
darstellt,
die
durch
eine
quaternäre
Aminogruppe
(N.R
10
·R
11
.
The
novel
1,4-diaminoanthraquinone
compounds
of
the
formula
I
are
both
disperse
dyes,
and
cationic
dyes
in
the
case
where
R7
is
a
C1
-C10
-alkyl
group
which
is
substituted
by
a
cationic
amino
group
(N.
EuroPat v2
Dies
gilt
natürlich
für
den
Fall,
wenn
man,
wie
in
Figur
4
gezeigt
ist,
mit
nur
einem
einfachen
Steuerventil
27'
auskommen
will,
ohne
die
einzelnen
Verteileröffnungen
noch
gesondert
zu
steuern.
This
naturally
also
applies
to
the
case
where,
as
shown
in
FIG.
4,
it
is
desired
that
only
one
simple
control
valve
26'
be
used,
without
having
to
provide
for
separate
control
of
the
individual
distributor
openings.
EuroPat v2
Die
zulässige
Überlagerung
der
Sondersignale
kann
vorteilhafterweise
gezielt
für
den
Fall
genutzt
werden,
wenn
die
normale
Länge
des
Sondersignals
für
die
Firmware
nicht
ausreicht,
vom
Normalbetrieb
auf
Abgleich
umzuschalten.
The
allowable
superimposition
of
the
special
signals
can
be
advantageously
designationally
employed
for
that
case
in
which
the
normal
length
of
the
special
signal
is
not
adequate
for
the
hardware
to
switch
from
normal
operation
to
matching.
EuroPat v2