Übersetzung für "Für den fall von" in Englisch

Das gilt beispielsweise auch für den Fall von Murat Kurnaz.
That applies, for example, in the case of Murat Kurnaz.
Europarl v8

Für den Fall einer Überdosierung von Cladribin ist kein spezifisches Antidot bekannt.
There is no known specific antidote to an overdose of cladribine.
ELRC_2682 v1

Das Gesetz sieht Sanktionen für den Fall der Nichteinhaltung von Finanzberichterstattungs­vorschriften vor.
The law provides for sanctions for non-compliance with financial reporting requirements.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, dass einem von uns etwas passiert.
You know, in case anything should happen to either one of us.
OpenSubtitles v2018

Vorgesehen ist ebenfalls eine Schutzklausel für den Fall von Zahlungsbilanzschwierigkeiten.
The new provisions nevertheless include a safeguard clause in the event of balance-of-payments difficulties.
TildeMODEL v2018

Nichts was für den Fall von Bedeutung wäre.
Nothing that would have any... bearing on the case.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass einer von uns seine Projektionen mitbringt.
In case one of us brings in our projections.
OpenSubtitles v2018

Powers hat sich freiwillig geeist für den Fall von Evils Rückkehr.
Powers volunteered to have himself frozen... in case Dr. Evil should ever return.
OpenSubtitles v2018

Allerdings gelten besondere Regelungen für den Fall von Personenschäden.
However, special rules apply in the case of personal injury.
EUbookshop v2

Diese Anordnung war für den Fall von Leuchtdioden oben bereits angesprochen worden.
This arrangement was referred to hereinabove in the embodiment using light-emitting diodes.
EuroPat v2

Das gilt insbesondere für den Fall von porösen Prothesen.
This more particularly applies in the case of porous prostheses.
EuroPat v2

Sie sind für den vorliegenden Fall jedoch von Bedeutung.
The provisions of the Sixth Directive which are of relevance to the scheme of interim payment
EUbookshop v2

Das selbe trifft für den Fall der Negation von A zu.
The same is true for the negation of A over here.
QED v2.0a

Das erfindungsgemäße Verfahren wurde bisher für den Fall der Aufzeichnung von Sinuswellen besprochen.
The process according to the invention has been discussed up to now in relation to recording sine waves.
EuroPat v2

Eine Kaution wird für den Fall von Schäden oder Verlust eingehoben.
A security deposit will be levied in case of damage or loss.
CCAligned v1

Der Kessel ist mit einer Kühlanlage für den Fall von Überhitzung ausgestattet.
The boiler comes with a cooling device in case of overheating.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall von Abweichungen oder Widersprüchen gilt die deutsche Fassung allein.
In the case of deviations or contradictions only the German version is valid.
ParaCrawl v7.1

Korrekturmaßnahmen für den Fall von Abweichungen festzulegen,
Specify remedial action in the event of deviations,
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für den Fall von Lücken im Vertrag.
The same applies for loopholes in the contract.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall von Datenverlust oder Beschädigung des DV3 wird keinerlei Haftung übernommen!
No responsibility is taken for the case of loss of data or the damage of your DV3!
ParaCrawl v7.1

Speziell für den Fall von besonders hohen Datenübertragungsraten ist dies jedoch nicht unproblematisch.
However, this is not without its problems especially for the case of particularly high data transmission rates.
EuroPat v2

Ferner kann für den Fall von Barcode-Tickets ein Barcode-Ticket ohne weiteres kopiert werden.
Further in case of a barcode ticket, this can be copied without any problems.
EuroPat v2

Ähnliches gilt für den Fall von Schleifringen mit Metallbürsten.
The same applies in the case of slip rings with metal brushes.
EuroPat v2

Die Erfindung wird im Weiteren für den Fall von sieben Navigationssignalen beschrieben.
The invention is further described below for the case of seven navigation signals.
EuroPat v2

Für den Fall von Oligonucleotiden als Sonden spricht man auch von Hybridisierung.
In the case of oligonucleotides as probes this is also referred to as hybridization.
EuroPat v2

Für den Fall von Sensordriften bei Kraftfahrzeug-Anwendungen ist diese Maßnahme sinnvoll.
For the case of sensor drifts in motor vehicle applications, this measure is useful.
EuroPat v2

Weiters gilt dies auch für den Fall von Teillieferungen und Folgelieferungen.
Furthermore, this also applies to the case of partial deliveries and subsequent deliveries.
ParaCrawl v7.1