Übersetzung für "Für ausreichend halten" in Englisch
Ich
möchte
wissen,
ob
Sie
die
Erwähnung
in
der
Schlußakte
für
ausreichend
halten,
und
warum
es
nicht
möglich
war,
den
Wunsch
der
europäischen
Kirchen
zu
erfüllen
und
dies
auch
im
Vertrag
selbst
zu
verankern.
I
should
like
to
know
whether
you
consider
the
mention
in
the
Final
Act
to
be
adequate,
and
why
it
was
impossible
to
grant
the
wish
of
the
European
churches
and
enshrine
this
relationship
in
the
Treaty
itself
as
well.
Europarl v8
Mit
dem
Abkommen
eröffnet
sich
uns
die
bislang
nicht
vorhandene
Möglichkeit,
gezielter
vorzugehen,
wenn
es
Probleme
gibt,
oder
wir
die
Fortschritte
in
der
Republik
Korea
für
nicht
ausreichend
halten.
So
it
means
that,
where
we
have
a
problem
or
where
we
think
they
have
come
some
distance
but
not
far
enough,
we
have
the
new
opportunity
of
handling
it
in
a
structured
way.
Europarl v8
Sobald
uns
die
vollständige
Mitteilung
vorliegt,
können
wir
entscheiden,
ob
wir
die
ergriffenen
Maßnahmen
für
ausreichend
halten
oder
nicht.
Once
we
are
able
to
see
the
whole
communication
we
will
be
able
to
decide
whether
or
not
we
think
the
number
of
steps
taken
are
sufficient.
Europarl v8
Selbstverständlich
erkennen
wir
an,
daß
Europa
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten,
die
ihre
eigenen
Interessen
rücksichtslos
verteidigen,
eine
Position
vertritt,
die
auf
den
Schutz
humanerer
Traditionen
bedacht
ist,
was
wir
jedoch
nicht
für
ausreichend
halten:
Es
genügt
nicht,
wohlklingende
Grundsätze
zu
bekräftigen,
man
muß
sie
auch
anwenden.
With
regard
to
the
United
States'
frantic
rush
to
defend
its
own
interests,
we
of
course
recognise
that
Europe
is
maintaining
a
position
concerned
with
the
defence
of
more
human
traditions,
but
we
do
not
feel
this
is
enough:
it
is
not
enough
to
state
high-sounding
principles
-
we
must
put
them
into
practice.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würde
ich
gerne
von
Ihnen
wissen,
ob
Sie
die
Anzahl
der
Überprüfungen
-
beispielsweise
49
für
den
Sozialfonds,
was
Tausende
von
Transaktionen
bedeutet
-
für
ausreichend
halten,
um
sich
eine
Meinung
zu
bilden.
I
would
also
like
to
ask
you
whether
you
think
that
the
number
of
surveys
-
for
example,
49
for
the
Social
Fund,
which
represents
thousands
of
transactions
-
is
sufficient
for
you
to
establish
your
opinion.
Europarl v8
Den
Abgeordneten,
die
dies
für
nicht
ausreichend
halten,
möchte
ich
nur
sagen,
dass
wir
nächsten
Monat
über
den
CARS-21-Bericht
abstimmen,
und
der
enthält
eine
Empfehlung,
die
135
g
bis
2015
lautet.
For
those
Members
who
say
this
is
not
sufficient,
let
me
just
say
that
next
month
we
will
be
voting
on
the
CARS
21
report
and,
in
that,
the
recommendation
is
135
g
by
2015.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wir
wollten
nicht
nur
Ihren
Vorschlag
als
solchen
vereinfachen
-
weshalb
wir
letztendlich
nur
drei
Haushaltslinien
vorsehen:
eine
allgemeine,
eine
für
Forschung
und
eine
für
Antiminenaktionen
im
Rahmen
humanitärer
Aktionen
-,
sondern
wir
haben
ihn
auch,
was
hoffentlich
vom
Parlament
befürwortet
wird,
hinsichtlich
der
Komitologie
weiter
vereinfacht,
indem
wir
statt
eines
Verwaltungsausschusses
einen
beratenden
Ausschuss
für
ausreichend
halten,
gerade
weil
wir
im
Interesse
einer
konsequenten
Auslegung
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Kommission
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
zuständig
ist
und
darüber
offen
Rechenschaft
ablegen
muss.
Commissioner,
in
addition
to
further
simplifying
your
proposal
-
thereby
arriving
at
three
budget
lines:
one
general,
one
relating
to
research
and
one
relating
to
humanitarian
landmine
clearance
-
we
have
further
simplified
the
proposed
comitology,
and
we
hope
that
Parliament
will
approve
this,
considering
that
an
advisory
committee
will
suffice
instead
of
a
management
committee,
for
the
very
reason
that,
in
the
interests
of
coherent
interpretation,
we
feel
that
the
Commission
is
responsible
for
implementing
the
budget
and
must
account
for
it
with
total
transparency.
Europarl v8
Der
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
hat
meiner
Ansicht
nach
deutlich
gemacht,
dass
wir
drei
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments
bei
der
Konferenz
in
Den
Haag
nicht
für
ausreichend
halten.
I
think
the
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
has
given
a
clear
message
that
we
do
not
consider
three
representatives
from
the
European
Parliament
at
the
conference
in
The
Hague
to
be
sufficient.
Europarl v8
Aber
dieses
ständige
Bedürfnis
nach
Rückversicherung,
um
das
Risiko
und
das
Engagement
so
niedrig
wie
eben
möglich
zu
halten,
schürt
Ängste,
dass
Deutschland
und
andere
die
Beteuerungen
ihrer
Partner
irgendwann
nicht
mehr
für
ausreichend
halten
und
die
mit
der
Hilfe
verbundenen
Risiken
nicht
mehr
eingehen
möchten.
But
this
constant
need
for
reassurance,
for
the
limiting
of
risk
and
involvement
to
the
minimum
necessary,
provokes
a
fear
that
at
some
point
Germany
and
others
will
judge
their
partners’
assurances
insufficient
and
the
risks
run
in
helping
them
intolerable.
News-Commentary v14
Auch
wenn
die
meisten
die
Empfehlung
für
ausreichend
halten,
um
ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
sicherzustellen,
so
haben
doch
manche
Staaten
strengere
Expositionsgrenzen
festgelegt,
während
andere
bestimmte
Änderungen
an
der
Empfehlung
vorschlagen:
strengere
Basisgrenzwerte
und
Referenzwerte
für
ELF-Felder
(Finnland,
Schweden
und
die
Niederlande),
strengere
Basisgrenzwerte
und
Referenzwerte
für
Felder
zwischen
10
kHz
und
300
GHz
(Litauen),
Langzeitwirkungen
und
nicht
thermische
Effekte
von
EMF
(Bulgarien)
und
Informationen
über
die
Produktsicherheit
(Polen).
Although
most
consider
the
Recommendation
sufficient
to
provide
a
high
level
of
health
protection,
some
have
adopted
more
stringent
exposure
limits
and
others
have
suggested
some
modifications
to
the
Recommendation:
more
stringent
restrictions
and
reference
levels
for
ELF
(Finland,
Sweden
and
the
Netherlands),
stricter
restrictions
and
reference
levels
at
fields
of
10
kHz-300
GHz
(Lithuania),
long-term
and
non-thermal
effects
of
EMF
(Bulgaria),
and
information
on
product
safety
(Poland).
TildeMODEL v2018
Da
laut
Online-Fragebogen
beinahe
zwei
Drittel
der
Antwortenden
die
vorhandenen
Informationen
bislang
für
nicht
ausreichend
halten,
um
der
Öffentlichkeit
eine
fundierte
Meinungsbildung
bezüglich
der
RFID-Risiken
zu
erlauben,
müssen
Aufklärungs-
und
Informationskampagnen
unbedingt
Teil
des
weiteren
politischen
Vorgehens
sein.
Given
that
nearly
two-thirds
of
the
responses
to
the
online
questionnaire
indicated
that,
thus
far,
the
information
available
is
insufficient
to
allow
the
public
to
come
to
an
informed
judgement
on
the
balance
of
risks
of
RFID,
it
would
appear
that
awareness
and
information
campaigns
need
to
be
an
essential
part
of
the
policy
response.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
2
(Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a)
und
b))
und
13
(Artikel
23
Absatz
2)
zur
Anerkennung
des
elektronischen
Transponders
als
einzigen
Kennzeichnungsmittels
mit
einer
Übergangsfrist
von
acht
Jahren,
da
die
Kommissionsdienststellen
dieses
Verfahren
für
verlässlich
und
eine
Übergangszeit
von
acht
Jahren
für
ausreichend
halten.
Amendments
2
(Article
4(2)(a)
and
(b))
and
13
(Article
23(2))
on
the
recognition
of
electronic
identification
only
after
eight
years,
because
the
Commission
considers
that
method
to
be
reliable
and
an
eight-year
transitional
period
to
be
sufficient.
TildeMODEL v2018
Die
letzte
Blitzumfrage
(vom
September
2001)
zeigt,
dass
sich
immer
noch
42
%
der
Bevölkerung
nicht
für
ausreichend
informiert
halten.
The
most
recent
flash
poll
(conducted
in
September
2001)
shows
that
42%
of
the
population
still
believe
they
are
not
sufficiently
well
informed
about
the
euro.
TildeMODEL v2018
Der
Fondsmanager
könnte
zum
Beispiel
nach
Berücksichtigung
seines
Entgelts
und
der
anderen
Faktoren
ein
Investment
von
20
%
für
ausreichend
halten,
um
den
Schluss
zu
ziehen,
dass
er
den
Fonds
beherrscht.
For
example,
having
considered
its
remuneration
and
the
other
factors,
the
fund
manager
might
consider
a
20
per
cent
investment
to
be
sufficient
to
conclude
that
it
controls
the
fund.
DGT v2019
Wettbewerber
1
würde
aber
eine
Benchmark
(Rendite)
von
10
%
für
ausreichend
halten,
um
das
Investitionsvorhaben
durchzuführen.
However,
Competitor
No
1
indicated
that
it
would
consider
a
benchmark
(namely
rate
of
return)
of
10
%
as
sufficient
to
carry
out
the
investment
project.
DGT v2019
Die
Optionen
1
und
2
werden
von
keiner
größeren
Gruppe
von
Interessenträgern
unterstützt,
mit
Ausnahme
einiger
Fischereiverbände,
die
keinen
Thunfischfang
betreiben
und
den
derzeitigen
Rahmen
für
ausreichend
halten.
Options
1
and
2
are
not
supported
by
any
significant
group
of
stakeholders,
with
the
exception
of
some
fisheries
associations
active
in
the
non-tuna
segment
which
are
considering
the
current
framework
as
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Option
II
wird
von
den
Regierungen
weitgehend
befürwortet,
obgleich
viele
Regierungen
sie
allein
nicht
für
ausreichend
halten
und
eine
Ergänzung
durch
Option
III
oder
Option
IV
erwägen.
There
is
substantial
support
among
governmental
contributors
for
Option
II,
although
many
see
it
as
not
sufficient
on
its
own
or
as
complementary
to
either
Option
III
or
Option
IV.
TildeMODEL v2018
Viele
der
befragten
Urheberverbände,
Verleger,
kommerziellen
Nutzer
und
Verbraucher
erklären,
dass
in
Bezug
auf
die
Leitung,
Beaufsichtigung
und
Transparenz
von
Verwertungsgesellschaften
Handlungsbedarf
besteht,
wohingegen
die
Verwertungsgesellschaften
selbst
eine
Selbstregulierung
für
ausreichend
halten.
Many
consulted
authors'
associations,
publishers,
commercial
users
and
consumers
argue
that
there
is
a
need
for
specific
measures
focusing
on
their
governance
and
transparency
whereas
collecting
societies
consider
that
self-regulation
would
suffice.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
drei
Änderungsanträge
meiner
Fraktion
beschäftigen
sich
mit
Fristen,
die
wir
mit
einheitlich
sechs
Monaten
für
ausreichend
halten.
The
other
three
amendments
by
my
Group
concern
periods,
for
all
of
which
we
consider
six
months
sufficient.
Europarl v8
Fraktion
immer
wieder
beantragt
wurden,
nicht
für
ausreichend,
und
wir
halten
auch
die
Möglich
keit,
über
den
sozialen
Weg
die
Preisnachlässe
und
die
Einkommensrückgänge
bei
den
kleinen
Bauern
auszugleichen,
für
unrealistisch.
If
we
allow
energy
pricing
to
deal
with
a
social
problem
like
disconnections
for
people
who
cannot
pay
their
electricity
bills,
then
the
energy
industry
will
lapse
into
chaos.
EUbookshop v2
Nach
dieser
Erläuterung
der
durch
die
Richtlinien
gebotenen
Möglichkeiten
richtet
die
Kommission
an
die
Empfänger
des
Grünbuches
die
Frage,
ob
sie
diese
für
ausreichend
halten,
oder
ob
weitere
Maßnahmen
erforderlich
erscheinen.
After
analysing
the
scope
provided
by
the
directives,
the
Commission
asks
toe
recipients
of
toe
Green
Paper
if
they
consider
them
to
be
sufficient
or
if
other
measures
must
be
taken.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Unternehmer
in
der
Industrie,
die
die
Kapazitäten
ihres
Unternehmens
"für
mehr
als
ausreichend"
halten,
hat
in
den
letzten
zwölf
Monaten
erheblich
zugenommen,
wobei
sowohl
für
das
EuroGebiet
als
auch
die
EU
ein
bemerkenswerter
Anstieg
um
16
Punkte
festzustellen
ist.
The
number
of
industrial
managers
expecting
their
companies'
capacity
to
be
"more
than
sufficient"
has
increased
considerably
in
the
last
12
months
with
a
noticeable
16
point
upsurge
in
both
the
euro
area
and
the
EU.
EUbookshop v2
Sollten
die
Behörden
die
Erläuterungen
nicht
für
ausreichend
halten,
so
sind
die
Gründe
für
die
Zurückweisung
solcher
Nachweise
oder
Informationen
in
veröffentlichten
Feststellungen
darzulegen.
If
the
explanations
are
considered
by
the
authorities
as
not
being
satisfactory,
the
reasons
for
rejection
of
such
evidence
or
information
should
be
given
in
any
published
findings.
EUbookshop v2
Manche
Wissenschaftler
halten
den
Begriff
für
überflüssig,
weil
sie
das
vorhandene
Vokabular
für
ausreichend
halten,
um
die
(berufliche)
Aus-
und
Weiterbildung
zu
beschreiben,
zu
planen,
durchzuführen
und
zu
bewerten,
während
andere
der
Meinung
sind,
dass
sich
der
Begriff
nicht
durchgesetzt
hat,
und
wieder
andere
glauben,
dass
die
Kompetenzentwicklung
schwer
zu
messen
ist.
Some
scholars
believe
we
do
not
need
the
concept
at
all,because
the
vocabulary
to
describe,
plan,
implement
and
evaluate
(vocational)
education
and
training
is
sufficient,
others
do
not
see
much
proliferation
of
the
concept,
and
still
others
believe
competence
developmentis
difficult
to
measure.
EUbookshop v2