Übersetzung für "Für ausreichend halten" in Englisch

Ich möchte wissen, ob Sie die Erwähnung in der Schlußakte für ausreichend halten, und warum es nicht möglich war, den Wunsch der europäischen Kirchen zu erfüllen und dies auch im Vertrag selbst zu verankern.
I should like to know whether you consider the mention in the Final Act to be adequate, and why it was impossible to grant the wish of the European churches and enshrine this relationship in the Treaty itself as well.
Europarl v8

Mit dem Abkommen eröffnet sich uns die bislang nicht vorhandene Möglichkeit, gezielter vorzugehen, wenn es Probleme gibt, oder wir die Fortschritte in der Republik Korea für nicht ausreichend halten.
So it means that, where we have a problem or where we think they have come some distance but not far enough, we have the new opportunity of handling it in a structured way.
Europarl v8

Sobald uns die vollständige Mitteilung vorliegt, können wir entscheiden, ob wir die ergriffenen Maßnahmen für ausreichend halten oder nicht.
Once we are able to see the whole communication we will be able to decide whether or not we think the number of steps taken are sufficient.
Europarl v8

Selbstverständlich erkennen wir an, daß Europa im Vergleich zu den Vereinigten Staaten, die ihre eigenen Interessen rücksichtslos verteidigen, eine Position vertritt, die auf den Schutz humanerer Traditionen bedacht ist, was wir jedoch nicht für ausreichend halten: Es genügt nicht, wohlklingende Grundsätze zu bekräftigen, man muß sie auch anwenden.
With regard to the United States' frantic rush to defend its own interests, we of course recognise that Europe is maintaining a position concerned with the defence of more human traditions, but we do not feel this is enough: it is not enough to state high-sounding principles - we must put them into practice.
Europarl v8

Darüber hinaus würde ich gerne von Ihnen wissen, ob Sie die Anzahl der Überprüfungen - beispielsweise 49 für den Sozialfonds, was Tausende von Transaktionen bedeutet - für ausreichend halten, um sich eine Meinung zu bilden.
I would also like to ask you whether you think that the number of surveys - for example, 49 for the Social Fund, which represents thousands of transactions - is sufficient for you to establish your opinion.
Europarl v8

Den Abgeordneten, die dies für nicht ausreichend halten, möchte ich nur sagen, dass wir nächsten Monat über den CARS-21-Bericht abstimmen, und der enthält eine Empfehlung, die 135 g bis 2015 lautet.
For those Members who say this is not sufficient, let me just say that next month we will be voting on the CARS 21 report and, in that, the recommendation is 135 g by 2015.
Europarl v8

Herr Kommissar, wir wollten nicht nur Ihren Vorschlag als solchen vereinfachen - weshalb wir letztendlich nur drei Haushaltslinien vorsehen: eine allgemeine, eine für Forschung und eine für Antiminenaktionen im Rahmen humanitärer Aktionen -, sondern wir haben ihn auch, was hoffentlich vom Parlament befürwortet wird, hinsichtlich der Komitologie weiter vereinfacht, indem wir statt eines Verwaltungsausschusses einen beratenden Ausschuss für ausreichend halten, gerade weil wir im Interesse einer konsequenten Auslegung die Auffassung vertreten, dass die Kommission für die Ausführung des Haushaltsplans zuständig ist und darüber offen Rechenschaft ablegen muss.
Commissioner, in addition to further simplifying your proposal - thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance - we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of coherent interpretation, we feel that the Commission is responsible for implementing the budget and must account for it with total transparency.
Europarl v8

Der Vorsitzende des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat meiner Ansicht nach deutlich gemacht, dass wir drei Vertreter des Europäischen Parlaments bei der Konferenz in Den Haag nicht für ausreichend halten.
I think the draftsman of the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has given a clear message that we do not consider three representatives from the European Parliament at the conference in The Hague to be sufficient.
Europarl v8

Aber dieses ständige Bedürfnis nach Rückversicherung, um das Risiko und das Engagement so niedrig wie eben möglich zu halten, schürt Ängste, dass Deutschland und andere die Beteuerungen ihrer Partner irgendwann nicht mehr für ausreichend halten und die mit der Hilfe verbundenen Risiken nicht mehr eingehen möchten.
But this constant need for reassurance, for the limiting of risk and involvement to the minimum necessary, provokes a fear that at some point Germany and others will judge their partners’ assurances insufficient and the risks run in helping them intolerable.
News-Commentary v14

Auch wenn die meisten die Empfehlung für ausreichend halten, um ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzustellen, so haben doch manche Staaten strengere Expositionsgrenzen festgelegt, während andere bestimmte Änderungen an der Empfehlung vorschlagen: strengere Basisgrenzwerte und Referenzwerte für ELF-Felder (Finnland, Schweden und die Niederlande), strengere Basisgrenzwerte und Referenzwerte für Felder zwischen 10 kHz und 300 GHz (Litauen), Langzeitwirkungen und nicht thermische Effekte von EMF (Bulgarien) und Informationen über die Produktsicherheit (Polen).
Although most consider the Recommendation sufficient to provide a high level of health protection, some have adopted more stringent exposure limits and others have suggested some modifications to the Recommendation: more stringent restrictions and reference levels for ELF (Finland, Sweden and the Netherlands), stricter restrictions and reference levels at fields of 10 kHz-300 GHz (Lithuania), long-term and non-thermal effects of EMF (Bulgaria), and information on product safety (Poland).
TildeMODEL v2018

Da laut Online-Fragebogen beinahe zwei Drittel der Antwortenden die vorhandenen Informationen bislang für nicht ausreichend halten, um der Öffentlichkeit eine fundierte Meinungsbildung bezüglich der RFID-Risiken zu erlauben, müssen Aufklärungs- und Informationskampagnen unbedingt Teil des weiteren politischen Vorgehens sein.
Given that nearly two-thirds of the responses to the online questionnaire indicated that, thus far, the information available is insufficient to allow the public to come to an informed judgement on the balance of risks of RFID, it would appear that awareness and information campaigns need to be an essential part of the policy response.
TildeMODEL v2018

Die Abänderungen 2 (Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a) und b)) und 13 (Artikel 23 Absatz 2) zur Anerkennung des elektronischen Transponders als einzigen Kennzeichnungsmittels mit einer Übergangsfrist von acht Jahren, da die Kommissionsdienststellen dieses Verfahren für verlässlich und eine Übergangszeit von acht Jahren für ausreichend halten.
Amendments 2 (Article 4(2)(a) and (b)) and 13 (Article 23(2)) on the recognition of electronic identification only after eight years, because the Commission considers that method to be reliable and an eight-year transitional period to be sufficient.
TildeMODEL v2018

Die letzte Blitzumfrage (vom September 2001) zeigt, dass sich immer noch 42 % der Bevölkerung nicht für ausreichend informiert halten.
The most recent flash poll (conducted in September 2001) shows that 42% of the population still believe they are not sufficiently well informed about the euro.
TildeMODEL v2018

Der Fondsmanager könnte zum Beispiel nach Berücksichtigung seines Entgelts und der anderen Faktoren ein Investment von 20 % für ausreichend halten, um den Schluss zu ziehen, dass er den Fonds beherrscht.
For example, having considered its remuneration and the other factors, the fund manager might consider a 20 per cent investment to be sufficient to conclude that it controls the fund.
DGT v2019

Wettbewerber 1 würde aber eine Benchmark (Rendite) von 10 % für ausreichend halten, um das Investitionsvorhaben durchzuführen.
However, Competitor No 1 indicated that it would consider a benchmark (namely rate of return) of 10 % as sufficient to carry out the investment project.
DGT v2019

Die Optionen 1 und 2 werden von keiner größeren Gruppe von Interessenträgern unterstützt, mit Ausnahme einiger Fischereiverbände, die keinen Thunfischfang betreiben und den derzeitigen Rahmen für ausreichend halten.
Options 1 and 2 are not supported by any significant group of stakeholders, with the exception of some fisheries associations active in the non-tuna segment which are considering the current framework as satisfactory.
TildeMODEL v2018

Option II wird von den Regierungen weitgehend befürwortet, obgleich viele Regierungen sie allein nicht für ausreichend halten und eine Ergänzung durch Option III oder Option IV erwägen.
There is substantial support among governmental contributors for Option II, although many see it as not sufficient on its own or as complementary to either Option III or Option IV.
TildeMODEL v2018

Viele der befragten Urheberverbände, Verleger, kommerziellen Nutzer und Verbraucher erklären, dass in Bezug auf die Leitung, Beaufsichtigung und Transparenz von Verwertungsgesellschaften Handlungsbedarf besteht, wohingegen die Verwertungsgesellschaften selbst eine Selbstregulierung für ausreichend halten.
Many consulted authors' associations, publishers, commercial users and consumers argue that there is a need for specific measures focusing on their governance and transparency whereas collecting societies consider that self-regulation would suffice.
TildeMODEL v2018

Die restlichen drei Änderungsanträge meiner Fraktion beschäftigen sich mit Fristen, die wir mit einheitlich sechs Monaten für ausreichend halten.
The other three amendments by my Group concern periods, for all of which we consider six months sufficient.
Europarl v8

Fraktion immer wieder beantragt wurden, nicht für ausreichend, und wir halten auch die Möglich keit, über den sozialen Weg die Preisnachlässe und die Einkommensrückgänge bei den kleinen Bauern auszugleichen, für unrealistisch.
If we allow energy pricing to deal with a social problem like disconnections for people who cannot pay their electricity bills, then the energy industry will lapse into chaos.
EUbookshop v2

Nach dieser Erläuterung der durch die Richtlinien gebotenen Möglichkeiten richtet die Kommission an die Empfänger des Grünbuches die Frage, ob sie diese für ausreichend halten, oder ob weitere Maßnahmen erforderlich erscheinen.
After analysing the scope provided by the directives, the Commission asks toe recipients of toe Green Paper if they consider them to be sufficient or if other measures must be taken.
EUbookshop v2

Die Zahl der Unter­nehmer in der Industrie, die die Kapazitäten ihres Unter­nehmens "für mehr als ausreichend" halten, hat in den letzten zwölf Monaten erheblich zugenommen, wobei sowohl für das Euro­Gebiet als auch die EU ein bemerkenswerter Anstieg um 16 Punkte festzustellen ist.
The number of industrial managers expecting their companies' capacity to be "more than sufficient" has increased considerably in the last 12 months with a noticeable 16 point upsurge in both the euro area and the EU.
EUbookshop v2

Sollten die Behörden die Erläuterungen nicht für ausreichend halten, so sind die Gründe für die Zurückweisung solcher Nachweise oder Informationen in veröffentlichten Feststellungen darzulegen.
If the explanations are considered by the authorities as not being satisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information should be given in any published findings.
EUbookshop v2

Manche Wissenschaftler halten den Begriff für überflüssig, weil sie das vorhandene Vokabular für ausreichend halten, um die (berufliche) Aus- und Weiterbildung zu beschreiben, zu planen, durchzuführen und zu bewerten, während andere der Meinung sind, dass sich der Begriff nicht durchgesetzt hat, und wieder andere glauben, dass die Kompetenzentwicklung schwer zu messen ist.
Some scholars believe we do not need the concept at all,because the vocabulary to describe, plan, implement and evaluate (vocational) education and training is sufficient, others do not see much proliferation of the concept, and still others believe competence developmentis difficult to measure.
EUbookshop v2