Übersetzung für "Führen kann" in Englisch
Kinder
imitieren
die
Spiele,
was
zu
tragischen
Ergebnisse
führen
kann.
Children
imitate
the
games
which
can
lead
to
tragic
results.
Europarl v8
Jeden
Tag
werden
wir
daran
erinnert,
wohin
das
führen
kann.
We
see
reminders
every
day
of
where
this
can
lead.
Europarl v8
Er
wusste
sehr
wohl,
wohin
Mut
führen
kann.
He
understood
very
well
what
bravery
could
lead
to.
Europarl v8
Wir
haben
gesehen,
wozu
das
führen
kann.
We
have
seen
what
this
can
lead
to.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
bereits
sehr
geringe
Lärmexposition
zu
dauernden
Hörschädigungen
führen
kann.
We
know
that,
in
actual
fact,
very
little
noise
is
needed
to
cause
lasting
damage
to
hearing.
Europarl v8
Sieben
Jahre
sind
ein
Zeitraum,
der
dazu
führen
kann.
A
seven-year
period
could
produce
that
situation.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
dies
langfristig
nur
zu
Missbrauch
führen
kann.
I
think
it
can
only
lead
to
long-term
abuse.
Europarl v8
Dieses
Einverständnis
zeigt,
dass
der
soziale
Dialog
zu
konkreten
Ergebnissen
führen
kann.
This
agreement
indicates
that
social
dialogue
can
bring
concrete
results.
Europarl v8
Tatsächlich
warnen
sie
davor,
dass
Informationsasymmetrie
zu
totalem
Martkversagen
führen
kann.
In
fact,
they
even
warn
that
information
asymmetry
can
lead
to
a
total
market
failure.
TED2020 v1
Dafür
werden
die
Hörner
gegeneinandergestoßen,
was
zu
schweren
Verletzungen
führen
kann.
The
hybrid
produced
was
sterile,
which
was
unexpected
before
the
study.
Wikipedia v1.0
Damit
unterliegen
Bundesländer
einem
Anlastungsrisiko,
was
zu
extrem
hohen
Sanktionszahlungen
führen
kann.
The
purpose
of
the
debate
was
to
have
different
sectors
of
society
taking
part.
Wikipedia v1.0
Laktatazidose
(Übersäuerung
des
Blutes),
die
zum
Tod
führen
kann.
Metformin
hydrochloride,
one
of
the
ingredients
in
Efficib,
can
cause
a
rare
but
serious
side
effect
called
lactic
acidosis
(a
build-up
of
lactic
acid
in
the
blood)
that
can
cause
death.
EMEA v3
Nicht
heftig
schütteln,
da
dies
zu
Schaumbildung
führen
kann.
Do
not
shake
the
vial
vigorously
as
this
could
cause
froth
to
form.
EMEA v3
Ihre
Thrombozytenzahl
kann
erniedrigt
sein,
was
zu
Blutergüssen
führen
kann.
Your
platelet
count
may
become
low
which
might
result
in
bruising.
EMEA v3
Die
Zahl
Ihrer
Blutplättchen
kann
erniedrigt
sein,
was
zu
Blutergüssen
führen
kann.
Your
platelet
count
may
become
low
which
might
result
in
bruising.
ELRC_2682 v1
Nicht
bei
Katzen
anwenden,
da
dies
zu
Überdosierung
führen
kann.
Do
not
use
in
cats,
as
this
could
lead
to
overdosing.
ELRC_2682 v1
Nicht
zur
oralen
oder
anderweitigen
Anwendung,
da
dies
zu
Überdosierung
führen
kann.
Do
not
give
the
product
by
mouth
as
this
can
lead
to
an
overdose,
or
any
other
route.
ELRC_2682 v1
Schütteln
oder
schnelle
Bewegungen
vermeiden,
da
dies
zu
Schaumbildung
führen
kann.
Avoid
shaking
or
rapid
movement
as
it
may
cause
foaming.
ELRC_2682 v1
Dies
kann
zu
Schwindel
oder
Ohnmacht
führen
(kann
zu
Stürzen
führen).
This
may
make
you
feel
dizzy
or
faint
(may
lead
to
falls).
ELRC_2682 v1
Oxalat-Nephropathie,
die
zu
Nierenversagen
führen
kann.
Oxalate
nephropathy
that
may
lead
to
renal
failure
ELRC_2682 v1
Hydrochlorothiazid
erhöht
die
renale
Kaliumausscheidung
dosisabhängig,
was
zu
einer
Hypokaliämie
führen
kann.
Hydrochlorothiazide
dose-dependently
increases
urinary
potassium
excretion
which
may
result
in
hypokalaemia.
ELRC_2682 v1
Häufig
wird
behauptet,
dass
Analverkehr
zu
einem
Ausleiern
des
Schließmuskels
führen
kann.
This
can
result
in
pleasurable
sensations
and
can
lead
to
an
orgasm
in
some
cases.
Wikipedia v1.0
Dies
bedeutet,
dass
normales
Tageslicht
oder
helle
Raumbeleuchtung
zu
Hautverbrennungen
führen
kann.
This
means
that
normal
daylight
or
bright
indoor
lighting
could
give
you
skin
burns.
EMEA v3
Es
wurde
berichtet,
dass
Prialt
zu
Verwirrung
und
Schläfrigkeit
führen
kann.
The
use
of
Prialt
has
been
reported
to
cause
confusion
and
drowsiness.
EMEA v3