Übersetzung für "Führen kann" in Englisch

Kinder imitieren die Spiele, was zu tragischen Ergebnisse führen kann.
Children imitate the games which can lead to tragic results.
Europarl v8

Jeden Tag werden wir daran erinnert, wohin das führen kann.
We see reminders every day of where this can lead.
Europarl v8

Er wusste sehr wohl, wohin Mut führen kann.
He understood very well what bravery could lead to.
Europarl v8

Wir haben gesehen, wozu das führen kann.
We have seen what this can lead to.
Europarl v8

Wir wissen, dass bereits sehr geringe Lärmexposition zu dauernden Hörschädigungen führen kann.
We know that, in actual fact, very little noise is needed to cause lasting damage to hearing.
Europarl v8

Sieben Jahre sind ein Zeitraum, der dazu führen kann.
A seven-year period could produce that situation.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass dies langfristig nur zu Missbrauch führen kann.
I think it can only lead to long-term abuse.
Europarl v8

Dieses Einverständnis zeigt, dass der soziale Dialog zu konkreten Ergebnissen führen kann.
This agreement indicates that social dialogue can bring concrete results.
Europarl v8

Tatsächlich warnen sie davor, dass Informationsasymmetrie zu totalem Martkversagen führen kann.
In fact, they even warn that information asymmetry can lead to a total market failure.
TED2020 v1

Dafür werden die Hörner gegeneinandergestoßen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
The hybrid produced was sterile, which was unexpected before the study.
Wikipedia v1.0

Damit unterliegen Bundesländer einem Anlastungsrisiko, was zu extrem hohen Sanktionszahlungen führen kann.
The purpose of the debate was to have different sectors of society taking part.
Wikipedia v1.0

Laktatazidose (Übersäuerung des Blutes), die zum Tod führen kann.
Metformin hydrochloride, one of the ingredients in Efficib, can cause a rare but serious side effect called lactic acidosis (a build-up of lactic acid in the blood) that can cause death.
EMEA v3

Nicht heftig schütteln, da dies zu Schaumbildung führen kann.
Do not shake the vial vigorously as this could cause froth to form.
EMEA v3

Ihre Thrombozytenzahl kann erniedrigt sein, was zu Blutergüssen führen kann.
Your platelet count may become low which might result in bruising.
EMEA v3

Die Zahl Ihrer Blutplättchen kann erniedrigt sein, was zu Blutergüssen führen kann.
Your platelet count may become low which might result in bruising.
ELRC_2682 v1

Nicht bei Katzen anwenden, da dies zu Überdosierung führen kann.
Do not use in cats, as this could lead to overdosing.
ELRC_2682 v1

Nicht zur oralen oder anderweitigen Anwendung, da dies zu Überdosierung führen kann.
Do not give the product by mouth as this can lead to an overdose, or any other route.
ELRC_2682 v1

Schütteln oder schnelle Bewegungen vermeiden, da dies zu Schaumbildung führen kann.
Avoid shaking or rapid movement as it may cause foaming.
ELRC_2682 v1

Dies kann zu Schwindel oder Ohnmacht führen (kann zu Stürzen führen).
This may make you feel dizzy or faint (may lead to falls).
ELRC_2682 v1

Oxalat-Nephropathie, die zu Nierenversagen führen kann.
Oxalate nephropathy that may lead to renal failure
ELRC_2682 v1

Hydrochlorothiazid erhöht die renale Kaliumausscheidung dosisabhängig, was zu einer Hypokaliämie führen kann.
Hydrochlorothiazide dose-dependently increases urinary potassium excretion which may result in hypokalaemia.
ELRC_2682 v1

Häufig wird behauptet, dass Analverkehr zu einem Ausleiern des Schließmuskels führen kann.
This can result in pleasurable sensations and can lead to an orgasm in some cases.
Wikipedia v1.0

Dies bedeutet, dass normales Tageslicht oder helle Raumbeleuchtung zu Hautverbrennungen führen kann.
This means that normal daylight or bright indoor lighting could give you skin burns.
EMEA v3

Es wurde berichtet, dass Prialt zu Verwirrung und Schläfrigkeit führen kann.
The use of Prialt has been reported to cause confusion and drowsiness.
EMEA v3