Übersetzung für "Fällig per" in Englisch
Die
Provision
ist
sofort
zur
Zahlung
fällig
und
wird
per
Einzugsermächtigung
beglichen
werden.
The
commission
is
due
for
payment
immediately
and
can
be
paid
by
credit
card
or
direct
debit.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutschrift
des
jeweiligen
Restbetrages
wird
fällig
per
Überweisung
28
Tage
vor
Ankunft.
The
balance
of
the
total
amount
by
banktransfer,
28
days
before
your
arrival
to
our
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
ist
14
Tage
vor
Ankunft
fällig,
und
kann
per
Überweisung
oder
Kreditkarte
erfolgen.
Payment
is
due
14
days
before
travel
and
you
can
pay
by
credit
card.
CCAligned v1
Der
Mitgliedsbeitrag
wird
jeweils
zu
Beginn
eines
Jahres
zur
Zahlung
fällig
und
erfolgt
per
Einzug.
Subscription
is
payable
at
the
beginning
of
the
year
via
direct
debit.
ParaCrawl v7.1
Unser
Honorar
ist
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Rechnungsdatum
unter
Ausschluss
der
Aufrechnung
und
der
Zurückbehaltung
fällig
und
per
Überweisung,
per
Scheck,
per
Kreditkarte
oder
bar
zu
begleichen.
Payment
is
due
within
14
days
of
date
of
invoice
without
deduction
and
can
be
made
by
bank
transfer,
check,
credit
card,
or
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Stornos
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Fälligkeit
der
ersten
Übernachtungen
ist
fällig
und
wird
per
Kreditkarte
abgebucht.
Cancellations
within
24Hours
of
due
date
the
first
nights
accommodation
is
due
and
will
be
debited
by
creditcard.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
späten
Check-in
nach
20:00
Uhr
wird
ein
Aufpreis
in
Höhe
von
GBP
25
fällig,
der
per
Kreditkarte
im
Voraus
zu
zahlen
ist.
Any
late
check-in
after
20:00
hrs
will
incur
a
GBP
25.00
fee
payable
by
card
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufpreis
wird
sofort
mit
der
Bestellung
im
Voraus
fällig
und
kann
per
Kreditkarte
(American
Express,
Mastercard,
Visa)
oder
im
Wege
des
Elektronischen
Lastschriftverfahrens
(ELV)
entrichtet
werden.
The
purchase
price
is
immediately
due
upon
ordering
and
can
be
paid
by
credit
card
(American
Express,
MasterCard,
or
Visa)
or
via
electronic
direct
debit
system.
ParaCrawl v7.1
Ist
keine
Gebühr
fällig
zur
Zahlung
per
Kreditkarte
Visa
und
Mastercard
und
1,2
%
zusätzliche
Gebühr
fällig
ist
nur
für
Zahlungen
per
American
Express
Kreditkarten
.
No
fee
is
due
for
credit
card
payments
by
Visa
and
Mastercard
and
1.2%
additional
fee
is
due
for
payments
by
American
Express
credit
cards
only.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Buchung
wird
eine
Anzahlung
von
50%
des
Gesamtbetrages
fällig,
zahlbar
per
Überweisung
oder
Kreditkarte
(Visa,
Eurocard/Mastercard).
To
guarantee
the
reservation,
you
should
make
a
deposit
of
50%
of
the
total
amount
of
your
reservation,
by
credit
card
or
bank
transfer.
ParaCrawl v7.1
Sie
übersenden
uns
Ihre
offenen
(fälligen)
Rechnungen
per
Mail
oder
Fax.
You
send
us
your
open
(due)
invoices
by
e-mail
or
fax.
CCAligned v1
Möchten
Sie
den
fälligen
Betrag
per
Einzahlungsschein
zahlen,
nutzen
Sie
bitte
einen
roten
blanko
Einzahlungsschein.
Should
you
wish
to
pay
the
due
amount
by
payment
slip,
please
use
a
red
blank
payment
slip.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstatten
den
fälligen
Betrag
per
Banküberweisung
auf
das
vom
Kunden
angegebene
Bankkonto
zurück.
We
will
refund
the
amount
due
by
bank
transfer
to
the
bank
account
specified
by
the
Client.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorabinformation
zum
Einzug
der
SEPA-Lastschrift
wird
Ihnen
mindestens
einen
Tag
vor
Fälligkeit
per
Email
an
die
von
Ihnen
beim
Bestellvorgang
angegebene
Email-Adresse
gesendet.
The
prior
information
needed
to
collect
the
SEPA
Direct
Debit
will
be
sent
to
you
at
least
one
day
before
the
due
date
by
email
to
the
email
address
that
you
specify
during
the
ordering
process.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Reservierung
zu
bestätigen,
benötigen
wir
eine
Anzahlung
von
50%
des
fälligen
Betrages
per
Banküberweisung
an
folgende
Bankverbindung:
To
confirm
the
reservation
we
require
a
deposit
of
50%
of
the
amount
due
by
bank
transfer,
to
following
bank
details:
CCAligned v1
Hinweis:
Bevor
Sie
bezahlen
für
den
IDL
(insert
Gebühr),
müssen
Sie
den
Eingang
Ihrer
Daten
über
die
Fälligkeit
der
Manager
per
E-Mail
zu
überprüfen:
[email protected]
für
Details
und
auch
die
Höhe
der
Zahlung,
oder
geben
Sie
die
erforderlichen
Fragen.
Note:
Before
you
pay
for
the
IDL
(insert
fee),
be
sure
to
check
the
receipt
of
your
data
on
the
maturity
date
of
the
manager
via
e-mail:
[email protected]
for
details
and
also
specify
the
amount
of
payment,
or
specify
the
required
questions.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Umtausch
gegen
einen
höherwertigen
Artikel
wird
sich
die
Gesellschaft
an
den
Kunden
wenden,
damit
dieser
den
fälligen
Restbetrag
entweder
per
Bankkarte
(in
diesem
Fall
wird
er
von
der
Gesellschaft
angerufen)
oder
per
Banküberweisung
(in
diesem
Fall
erhält
der
Kunde
die
Kontodaten
des
Kontos,
auf
welches
er
den
fälligen
Betrag
zu
überweisen
hat,
per
E-Mail
zugesandt)
begleichen
kann.
Conversely,
for
any
exchange
for
an
Article
of
a
higher
value,
the
customer
will
be
contacted
by
the
Company
to
settle
the
corresponding
balance,
either
by
bank
card
(in
this
case,
he
or
she
will
be
called
by
the
Company),
or
by
bank
transfer
(the
customer
will
be
e-mailed
the
bank
details
required
to
make
the
payment
and
the
amount
to
be
transferred).
ParaCrawl v7.1