Übersetzung für "Fähig sein" in Englisch
Werden
Sie
fähig
sein,
einen
so
gravierenden
Fehler
zu
begehen?
Can
you
really
bring
yourselves
to
make
such
a
big
mistake?
Europarl v8
Weiß
Gott,
wozu
sie
in
18
Monaten
fähig
sein
wird!
God
knows
what
she
will
be
capable
of
in
18
months!
Europarl v8
Wir
müssen
fähig
sein,
sie
zu
materialisieren.
We
have
to
be
seen
to
act.
Europarl v8
Das
ist
der
politische
Kern
des
Problems
–
werden
wir
dazu
fähig
sein?
This
is
the
political
question
–
will
we
be
able
to
do
this?
Europarl v8
Sie
muss
auf
Herausforderungen
vorbereitet
und
fähig
sein,
wirksam
darauf
zu
reagieren.
It
must
be
prepared
for
and
able
to
respond
effectively
to
challenges.
Europarl v8
Wir
müssen
fähig
sein,
eine
gerechte
und
endgültige
Lösung
zu
finden.
We
must
be
able
to
find
a
fair
and
definitive
solution.
Europarl v8
Wir
werden
fähig
sein,
unsere
Ideen
direkt
auf
die
digitalen
Medien
abzuladen.
We're
going
to
be
able
to
dump
our
ideas
directly
to
digital
media.
TED2020 v1
Sie
werden
fähig
sein,
sie
in
eine
produktive
Erfahrung
zu
verwandeln.
They'll
be
able
to
turn
this
into
a
generative
experience.
TED2020 v1
Es
gibt
keinen
Weg,
dass
Tom
jemals
fähig
sein
wird
zu
jonglieren.
There's
no
way
that
Tom
will
ever
be
able
to
juggle.
Tatoeba v2021-03-10
Natürlich
nicht
alles
gleichzeitig,
aber
er
musste
zu
all
diesem
fähig
sein.
Not
all
at
the
same
time
--
but
he
had
to,
you
know,
do
all
of
those
things.
TED2013 v1.1
Europa
müsse
fähig
sein,
auf
internationaler
Ebene
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europe
must
also
be
able
to
speak
with
one
sole
voice
on
the
international
stage.
TildeMODEL v2018
Ein
Student
sollte
fähig
sein,
einen
Tischler
hereinzulegen.
A
student
wouldn't
be
worth
much
if
he
couldn't
outwit
a
carpenter.
OpenSubtitles v2018
Elena
muss
willens
und
fähig
sein,
ihren
Geheimdienstauftrag
zuverlässig
zu
erledigen.
Elena
must
be
willing
and
able
to
continue
her
intelligence
assignment
reliably.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Ihr
werdet
fähig
sein,
Euch
da
rauszureden.
I'm
sure
you'll
be
able
to
talk
your
way
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
fähig
sein
könnte,
so
zu
leben,
wie
ich
will?
That
I
might
be
able
to
live
my
life
as
I
choose
to?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst,
fähig
zu
sein,
alles
niederzubrennen.
I
fear
I'm
capable
of
burning
it
all
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
ein
Mann
fähig
sein
zu
solcher
Gewalt?
How
could
one
man
be
capable
of
such...
violence?
OpenSubtitles v2018
Nur
einer,
aber
er
scheint
nicht
besonders
fähig
zu
sein.
Only
one
guard,
but
he
doesn't
really
seem
that
capable
-
of
much
of
anything,
sir.
OpenSubtitles v2018
Aber
werden
sie
und
ich
fähig
sein,
wieder
zueinander
zu
finden?
But
will
she
and
I
be
able
to
find
our
way
back
to
each
other?
OpenSubtitles v2018
Kann
ein
Mensch
zu
so
etwas
fähig
sein?
Is
it
possible
a
man
could
do
such
a
thing?
OpenSubtitles v2018
Tyreese
und
seine
Freunde
scheinen
fähig
zu
sein.
Tyreese
and
his
friends
seem
capable.
OpenSubtitles v2018
Dingsda
wird
nicht
fähig
sein
sich
selbst
zu
kontrollieren.
Thingy
won't
be
able
to
control
himself.
OpenSubtitles v2018
Eine
glückliche
Erwartung,
dazu
fähig
zu
sein,
Verachtung
zu
spüren.
The
happy
anticipation
of
being
able
to
feel
contempt.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
Onkel
Adam
dazu
fähig
sein?
How
could
Uncle
Adam
do
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
alle
fähig
sein,
neu
anzufangen.
We
should
all
be
able
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
scheine
nicht
fähig
zu
sein,
mich
zu
bewegen.
But
I
don't
seem
to
be
able
to
move.
OpenSubtitles v2018